-
英語暢談中國文化50主題--23:禮尚往來
[w]Exchange[/w] of Gifts禮尚往來 以機智幽默的對話將中國文化的方方面面娓娓道來。對話部分信息豐富、觀點獨特、激發(fā)興趣,并且特別關注那些令西方人不解的中國文化習俗。 請從英文正文開始聽寫^^ When offered a gift, a Chinese person will usually say “No, no, I can’t take it.” Even after he takes it, he does not always open it. On the contrary, a westerner will take the gift
-
英語暢談中國文化50主題--43:英語,敲門磚
English as a Door Opener英語,敲門磚文化碰撞 以機智幽默的對話將中國文化的方方面面娓娓道來。對話部分信息豐富、觀點獨特、激發(fā)興趣,并且特別關注那些令西方人不解的中國文化習俗。 請從英文正文開始聽寫^^ A: Many people still remember Zhang Ziyi’s poor English at an Oscar ceremony several years ago. It has become a permanent embarrassment to her. B: People such as Joan Chen who went
-
英語暢談中國文化50主題--24:中國人的待客之道
就是中國人的待客之道:把最好的東西拿出來招待客人。西方人并不如此。他們不會在客人到來后還在廚房中忙碌,他們的目的是交流而不是表現待客的熱情。 B:中國人非常友好,所以才會用最好的東西招待客人。但這樣一來,家人跟著受累,客人也不自在。一百多年前,一位美國人在他的書中寫道:中國人待人熱情的目的通常是為了表現自己懂禮節(jié),而并非想使客人滿意。主人執(zhí)意生火為客人沏茶,而不在乎客人是否被煙嗆著,因為他至少樹立了待客有禮的形象。 A:這是一百年前的情形,現在有所不同。更多的人已經懂得,自在隨意比過分禮貌要好得多。也有例外:去年,我到一個富裕的南方村莊去采訪,請主人給我們一杯當地特有的茶。她熱情地為我們上了茶,然后向我們每位收了10元錢作為服務的報償。經濟發(fā)展了,中國人也有了金錢意識。你不適應傳統(tǒng)的待客之道,它中國人的待客之道 以機智幽默的對話將中國文化也許很快就不復存在了。 B:我該為此慶幸還是遺憾呢? 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
英語暢談中國文化50主題--08:江里的兩條船
Two Boats in the Yangtze River 江里的兩條船 以機智幽默的對話將中國文化的方方面面娓娓道來。對話部分信息豐富、觀點獨特、激發(fā)興趣,并且特別關注那些令西方人不解的中國文化習俗。 請從英文正文開始聽寫^^ 8. Two Boats in the Yangtze River A Norwegian was told by his Chinese friend that figuratively the Yangtze River has two boats, one called fame, and the other wealth. He said
-
英語暢談中國文化50主題--01:重新發(fā)現孔子
起了重視。這也許與中國經濟的高速發(fā)展所帶來的各種政治、文化,以及環(huán)境等問題的巨大挑戰(zhàn)有關。個人主義在商品社會中的極端發(fā)展,對社會的和諧與進步構成威脅,必須尋求另一種價值觀來取得平衡。而孔子的學說恰好提倡以“禮”來中國文化處理人際關系及與自然的關系,對于和諧社會的構建大有益處。 B:有道理。正如一位學者所說:21世紀的生存問題,必須回到25個世紀之前孔子的智慧中去尋求解決的答案。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
英語暢談中國文化50主題--27:中國人姓名的含意
Meanings in a Chinese Name中國人姓名的含意 以機智幽默的對話將中國文化的方方面面娓娓道來。對話部分信息豐富、觀點獨特、激發(fā)興趣,并且特別關注那些令西方人不解的中國文化習俗。 請從英文正文開始聽寫^^ A: Unlike in a Western name, the family name in a Chinese name comes before the first name. There are also meanings in a Chinese name. B:That's correct. The meanings in a Chinese name
-
英語暢談中國文化50主題--07:琉璃瓦與宮廷建筑
Glazed Tiles and Imperial Architecture 琉璃瓦與宮廷建筑 以機智幽默的對話將中國文化的方方面面娓娓道來。對話部分信息豐富、觀點獨特、激發(fā)興趣,并且特別關注那些令西方人不解的中國文化習俗。 請從英文正文開始聽寫^^ 7. Glazed Tiles and Imperial Architecture I went to the Forbidden City on Sunday. It was a beautiful day with a blue sky and white clouds. The yellow tiles look gorgeous.
-
英語暢談中國文化50主題--31:茶還是咖啡?
Tea or Coffee? 茶還是咖啡? 以機智幽默的對話將中國文化的方方面面娓娓道來。對話部分信息豐富、觀點獨特、激發(fā)興趣,并且特別關注那些令西方人不解的中國文化習俗。 請從英文正文開始聽寫^^ Did you pay any attention to President Hu Jintao’s visit to the United States in April 2006? Of course, I did. His first stop was in Seattle. He was invited to Bill Gate’s luxurious home as the guest
-
英語暢談中國文化50主題--29:數字的秘密
The Secret of Numbers 數字的秘密 以機智幽默的對話將中國文化的方方面面娓娓道來。對話部分信息豐富、觀點獨特、激發(fā)興趣,并且特別關注那些令西方人不解的中國文化習俗。 請從英文正文開始聽寫^^ A: I noticed that some people like to use 001 for their personalized license plates, such as BTV 001 and CRC 001. why does everybody like 001? B: Because, in Chinese, the number one represents
-
英語暢談中國文化50主題--10:京劇臉譜
Beijing Opera Facial Masks 京劇臉譜 以機智幽默的對話將中國文化的方方面面娓娓道來。對話部分信息豐富、觀點獨特、激發(fā)興趣,并且特別關注那些令西方人不解的中國文化習俗。 請從英文正文開始聽寫^^ 10. Beijing Opera Facial Masks Beijing Opera is the cream of the Chinese culture. As such it has become a must-see item to entertain foreigners. But I don’t like its shrieking singing