-
關(guān)于"打電話"的常用英語口語表達
開了這里。 布朗:之前十分鐘我一直都在給他打電話,但總是占線。他很快能回來嗎? 職員:恐怕不能。他今天一天都不在。 布朗:還有別的方法能聯(lián)系到他嗎? 職員:恐怕不行。他出城了。我可以捎個口信嗎? 布朗:明天上午10點我和他有個商務約會,我恐怕不能參話是生活中很普遍的場景,這都不陌生了。那么如果你讓你用英文打電話,大家能夠說明白嗎?打電話的英語口語加了。 職員:您想另外再約個時間嗎? 布朗:遺憾的是,我湊巧有事要辦,可能要出去幾天。 職員:我明白了。我會告訴托馬斯先生您來過電話了。 布朗:謝謝。 單詞: association [??s??si?e??n] n.協(xié)會 appointment [??p??ntm?nt] n.約會,約見 unfortunately [?n?f??t??n?tli] adv.不幸地,遺憾地 unexpectedly [??n?ks?p?kt?dli] adv.出乎意料地,突然地 打電話的英語口語說法就先為大家分享到這里,如果還想了解的話,可以來網(wǎng)??纯?。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。
-
童話故事?格林童話:韓賽爾與格蕾特 - 6
Then good food was set before them, milk and pancakes, with sugar, apples, and nuts. Afterwards two pretty little beds were covered with clean white linen, and Hansel and Gretel lay down in them, and thought they were in heaven.[/en][cn]她牽著孩子的手走進小房子,替他們準備了一桌豐盛的美食,包括牛奶、煎餅、糖果、蘋果和堅果,還為他們鋪好了兩張漂亮的小床,床單干凈又潔白。韓賽爾和格蕾特躺在床上,感覺自己身在天堂。[/cn] ? [en]Next Chapter......>>[/en][cn]下一話[/cn] ? (本文翻譯:Frank) 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
童話故事?格林童話:韓賽爾與格蕾特 - 3
吹動著來回撞擊枯樹發(fā)出了這種聲音。[/cn] [en]And as they had been sitting such a long time, their eyes closed with [w]fatigue[/w], and they fell fast asleep.[/en][cn]他們就這樣坐了很長時間,終于忍受不了困倦,沉沉地睡過去了。[/cn] [en]When at last they [w=awake]awoke[/w], it was already dark night. Gretel began to cry and said, "how are we to get out of the forest now?" But Hansel comforted her and said, "just wait a little, until the moon has risen, and then we will soon find the way."[/en][cn]等他們醒來已是晚上,周圍漆黑一片。格蕾特哭了起來:“我們怎么走出森林?”韓賽爾安慰她說:“等一會兒月亮升起,我們就能找到出路了?!盵/cn] [en]And when the full moon had risen, Hansel took his little sister by the hand, and followed the pebbles which [w=shine]shone[/w] like newly-coined silver pieces, and showed them the way.[/en][cn]一輪滿月升起,韓賽爾牽著妹妹的手,順著發(fā)光的鵝卵石往回走。這些鵝卵石就像新鑄造的銀幣閃閃發(fā)亮,為他們指明了回家的路。[/cn] ? [en]Next Chapter......>>[/en][cn]下一話[/cn] ? (本文翻譯:Frank) 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
童話故事?格林童話:韓賽爾與格蕾特 - 7
來到馬廄旁,喊道:“韓賽爾,伸出你的手指頭讓我摸一下你長肥了沒有?!盵/cn] [en]Hansel, however, stretched out a little bone to her, and the old woman, who had dim eyes, could not see it, and thought it was Hansel's finger, and was astonished that there was no way of fattening him.[/en][cn]然而韓賽爾每次伸出去的不是自己的手指,而是一小截吃剩的骨頭。老女巫眼神不好,看不清楚,信以為真,還納悶這個小男孩怎么長不胖。[/cn] [en]When four weeks had gone by, and Hansel still remained thin, she was seized with impatience and would not wait any longer.[/en][cn]四個禮拜過去了,韓賽爾還是很瘦的樣子,女巫終于不耐煩了,她不想再等下去了。[/cn] [en]"Now, then, Gretel," she cried to the girl, "stir yourself, and bring some water. Let Hansel be fat or lean, to-morrow I will kill him, and cook him."[/en][cn]她沖女孩喊道:“格蕾特,趕緊起來打水!不管韓賽爾是胖是瘦,明天我都要把他宰了煮來吃?!盵/cn] [en]Ah, how the poor little sister did lament when she had to fetch the water, and how her tears did flow down her cheeks. "Dear God, do help us," she cried. "If the wild beasts in the forest had but devoured us, we should at any rate have died together."[/en][cn]唉,可憐的妹妹還得去打水煮自己的哥哥,這令她悲痛萬分,淚水不斷從兩頰滑落。她哭喊道:“親愛的上帝,您一定要幫幫我們!還不如當初讓森林里的野獸吃掉我們,至少我們兄妹倆還能死在一塊兒?!盵/cn] [en]"Just keep your noise to yourself," said the old woman, "it won't help you at all."[/en][cn]“省省吧”,老女巫說,“不管你怎么喊,都沒人救得了你!”[/cn] ? [en]Next Chapter......>>[/en][cn]下一話[/cn] ? (本文翻譯:Frank) 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
從單詞到句子 5句話英語故事
故事渴了,到處找水喝。烏鴉看見一個瓶子,瓶子里有水??墒?瓶子里水不多,瓶口又小,烏鴉喝不著水。怎么辦呢? 烏鴉看見旁邊有許多小石子,想出辦法來了。烏鴉把小石子一個一個地放進瓶子里,瓶子里的水漸漸升高,烏鴉就喝著水了。? 中文版:Character and Setting人物和背景 : 人物:小烏鴉? Action? 故事的問題:烏鴉想喝瓶子里的水,可是喝不到。 問題的解決
-
童話故事?格林童話:韓賽爾與格蕾特 - 4
, and as he had yielded the first time, he had to do so a second time also.[/en][cn]正所謂“誰套上籠頭,誰就得拉車”,正如上次那樣,丈夫向妻子妥協(xié)了,他只得再度拋棄孩子。[/cn] ? [en]Next Chapter......>>[/en][cn]下一話[/cn] ? (本文翻譯:Frank) 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
童話故事?格林童話:韓賽爾與格蕾特 - 1
只好餓死了,你還不如現(xiàn)在就刨我們的棺材板呢?!逼拮硬灰啦粨?,丈夫只好答應。他說:“不過我還是心疼我可憐的孩子。”[/cn] ? [en]Next Chapter......>>[/en][cn]下一話[/cn] ? (本文翻譯:Frank) 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
打電話場景下可能用到的英語表達
對了 掛電話 對方先掛電話: Thank you for calling, please call back if you have additional questions. 感謝您的來電,如果有其他問題,請回電。 Thank you so much for your call. If you need any additional help. Please call back at XXXXXX. 非常感謝您的來電。如果您需要任何其他幫助請致電XXXXXX。 Thanks for calling. I hope you enjoy the rest of your day. 感謝您致電,希英語打電話是口語應用中的高頻場景,大家有沒有類似的經(jīng)歷呢?接打電話望你能享受剩下的一天。 你先掛電話: I have to go now. 我得掛電話了。 I guess I'd better get going. 我該掛電話了。 Thank you for your time. 感謝您的時間。 Thanks for your help. Have a nice day. 謝謝您的幫助,祝您今天過得愉快。 打電話場景英語口語表達大家都學會了多少呢?還想了解哪些內(nèi)容,可以來這里告訴我們。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。
-
“不要說話”用英語怎么去表達
就是為什么這句話也意味著“不要說話”。 所以,下次遇到“dont talk”這個英文表達時,不要只想著“dont talk/speak”。還可以來試試其他的說法。對于英語口語來說,我們只有不斷學習和訓練,才有可能靈活掌握它們。如果大家在英語學習上面還有哪些問題的話,可語水平,大家要不斷去努力。各種說法平時也要了解,比如不要說話用英語以來網(wǎng)校來看看。 不要說話用英語怎么說?文中提到的這些內(nèi)容大家了解清楚了吧!不管怎樣,如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。
2024-07-13 -
童話故事?格林童話:韓賽爾與格蕾特 - 5
沒走出森林。與此同時,他們饑餓難耐,除了長在地上的三兩顆漿果,再也找不到其他食物。疲倦襲來,他們再也邁不開腿,于是倒在一棵樹下睡過去了。[/cn] ? [en]Next Chapter......>>[/en][cn]下一話[/cn] ? (本文翻譯:Frank) 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。