-
《絕望的主婦》劇終特別集錦:觀眾最喜愛(ài)的場(chǎng)景(視頻)
定在美國(guó)一個(gè)虛構(gòu)的小鎮(zhèn)——美景鎮(zhèn),描繪了美景鎮(zhèn)紫藤巷的五位家庭主婦的婚后生活,每季的劇情也都有新的主線和主婦加入。該劇曾多次奪得美國(guó)單周收視排行榜冠軍,并橫掃美國(guó)各大頒獎(jiǎng)典禮上的多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。此劇的片名《Desperate Housewives》也很快形成一陣席卷全美的文化現(xiàn)象,帶動(dòng)雜志報(bào)刊與脫口秀節(jié)目中的絕望、抓狂的主婦風(fēng)潮,更在全球
-
《絕望的主婦》S05E01插曲《I Wanna Be Your Boyfriend》
做你的男朋友)[/cn] [en]Sweet little girl[/en][cn]甜美的小姑娘[/cn] [en]I wanna be your boyfriend[/en][cn]我想做你的男朋友[/cn] [en](Ohh, I wanna be your boyfriend)[/en][cn](噢,我想做你的男朋友)[/cn] [en]Hey, little girl[/en][cn]嘿,小姑娘[/cn] [en]I wanna be your boyfriend[/en][cn]我想做你的男朋友[/cn]
-
絕望的主婦: S01E01
《絕望的主婦》——經(jīng)典美劇啦,目前出到7季了,從暑假才開(kāi)始看現(xiàn)在看到第6季了~讓我們一起回顧經(jīng)典吧~ My name is Marry Alice Young. When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week. Normally, there's never anything newsworthy about my life. But that all changed last Thursday, of course
2011-08-15 -
【絕望的主婦】S01E01 Susan
來(lái)了通心粉和奶酪。她的丈夫Carl總是嘲笑她做的通心粉,說(shuō)這是她唯一會(huì)做的東西, 而且她很少能做好。她和Carl搬來(lái)那天晚上做的,太咸。她發(fā)現(xiàn)Carl的襯衫上有唇印的那天晚上,水太主婦多了。Carl告訴她要離開(kāi)她去他的秘書那里的那天晚上,她把通心粉燒焦了。她已經(jīng)離婚一年了,Susan開(kāi)始覺(jué)得生活中有個(gè)男人是件美好的事情,就算是一個(gè)只會(huì)嘲弄她的廚藝的男人。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高外語(yǔ)水平>>
2012-11-24 -
《絕望的主婦》S07E05插曲《Start All Over Again》:新生
滬江英樂(lè): 《start all over again》是《絕望的主婦》第七季中的一個(gè)插曲,在劇中主角們經(jīng)歷了生活百味之后,誰(shuí)不想有個(gè)新的開(kāi)始,聽(tīng)著這首抒情音樂(lè),回顧主婦們所絕望的主婦
-
【絕望的主婦】S01E01 The Day Before Mary's Suicide
關(guān)我上周異常的一天。通常,我的生活里是沒(méi)有任何新聞價(jià)值,然而直到上周四一切都改變了。當(dāng)然,起初一切看起來(lái)都很平常。我為一家人準(zhǔn)備早餐,做好了做家務(wù),完成我的手工作品,取回干洗的衣服。事實(shí)上, 這天太平常不絕望主婦過(guò)了,平靜地打理著家里的一切直至完美。這就是為什么在當(dāng)我決定走向走廊的壁櫥,拿起一把從沒(méi)用過(guò)的左輪手槍的時(shí)候,一切如此令人震驚。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高外語(yǔ)水平>>
2012-11-20 -
【絕望的主婦】S01E01 Lynette Scavo
主婦
2013-04-26 -
《絕望的主婦》“麥克勞斯基太太”凱瑟琳?朱斯滕去世 享年72歲
[en]Emmy-winning actress Kathryn Joosten died Friday (June 1) from lung cancer. She was 72.[/en][cn]艾美獎(jiǎng)得主凱瑟琳·朱斯滕(Kathryn Joosten)于美國(guó)時(shí)間2012年6月1日因肺癌去世,享年72歲。[/cn] [en]Joosten had an extensive career in both TV and film, but she was probably best known for her award-winning work as Karen McCluskey on "Desperate Housewives." For this she earned two Emmys, in 2005 and 2008, as [w]Outstanding[/w] Guest Actress in a Comedy Series.[/en][cn]朱斯滕一直活躍在電視電影銀幕上,但她最為人熟知的角色莫過(guò)于《絕望的主婦》中的凱倫·麥克勞斯基(Karen McCluskey)。她也憑借此角在2005年,2008年兩度奪得艾美獎(jiǎng)喜劇類最佳客串女演員獎(jiǎng)。[/cn] [en]She was featured in another well known program, "The West Wing." Here Joosten played Dolores Landingham, the secretary of President Bartlet. She also had [w=recur]recurring[/w] roles in "Dharma and Greg" and "Joan of Arcadia."[/en][cn]她還出演過(guò)另一部知名電視劇《白宮風(fēng)云》(The West Wing),在這部劇中她飾演巴特利特總統(tǒng)的秘書多洛雷斯·蘭丁漢姆( Dolores Landingham)。同時(shí)她也曾是《老公老婆不登對(duì)》(Dharma and Greg)和《天國(guó)的兒女》(Joan of Arcadia)的循環(huán)演員。[/cn] [en]Her passing was [w=mourn]mourned[/w] by her former "Housewives" co-star Dana Delany.[/en][cn]《絕望的主婦》合作女星丹娜·德蘭尼在推特上
-
【絕望的主婦】S02E23 談判
就是你的意圖?通過(guò)大聲爭(zhēng)吵來(lái)得到想要的,是嗎?你吸引了全場(chǎng)的目光,你大發(fā)脾氣,搞到所有人都怕了你靠邊站。但我可不吃這一套,小妞。我才不管我的丈夫有多笨到會(huì)喝醉酒跟你上床,反正我不會(huì)讓這件事毀了我的生活。請(qǐng)婦問(wèn)我的聲音是否足夠大讓你聽(tīng)清楚了? 我這就去結(jié)賬。 翻譯:1st_Moment(水平有限,請(qǐng)多諒解,歡迎指正) 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高外語(yǔ)水平>>
2014-02-08 -
絕望主婦-第三季18集 節(jié)選
激情 就算在它逝去良久以后,仍是如此讓人難以忘懷。。。。。 選自絕望的主婦第三季18集~O(∩_∩)O~~ Passion. It's a force so potent we still remember it long after it's faded away.A drive so alluring it can push us into the arms of unexpected lovers.A sensation so overwhelming it can knock down walls we've built to protect our hearts.A feeling so intense it resurfaces even though we try so hard to keep it buried.Yes, of all emotions, passion is the one that gives us a reason to live and an excuse to commit all sorts of crimes. 激情 就算在它逝去良久以后 仍是如此讓人難以忘懷 它是如此的強(qiáng)烈的誘惑 把我們推到意想不到的愛(ài)人懷中 它是無(wú)法抗拒的感情 擊垮了我們修筑起來(lái) 保護(hù)心靈的高墻 它是那盡管我們?nèi)绱伺Φ芈癫?卻仍浮出水面的炙熱情感 是的 在所有的情緒中 激情給了我們生活下去的理由 卻也給了我們犯下各種罪行的借口 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高外語(yǔ)水平>>
2011-04-28