-
BEC重點(diǎn)詞匯:bottleneck
Bottleneck ['bɑtln?k] n. (尤指工商業(yè)發(fā)展的)瓶頸;阻礙;障礙 Bottleneck是一個(gè)英語(yǔ)復(fù)合名詞,本義是瓶子頸部,但在商務(wù)英語(yǔ)里,常用“瓶頸;阻礙;妨礙進(jìn)度的因素”之義,同近義詞有barrier,block,chokepoint。Bottleneck常見(jiàn)的習(xí)慣用語(yǔ)有bottleneck constraints瓶頸制約/限制、bottleneck problem瓶頸問(wèn)題、double bottleneck雙重瓶頸、development bottleneck發(fā)展瓶頸。 企業(yè)瓶頸其實(shí)就是一種危機(jī)(crisis)。企業(yè)遭遇到發(fā)展瓶頸(development bottleneck),意味著企業(yè)在某階段上不去下不來(lái),長(zhǎng)時(shí)間出現(xiàn)停滯(be at a standstill)或者反復(fù)波動(dòng)的現(xiàn)象。企業(yè)苦苦探索變革之道,但事倍功半(get half the result with twice the effort),導(dǎo)致變革成本不斷上升。 如果企業(yè)一直無(wú)法突破瓶頸(fail to break through bottleneck),最終可能會(huì)被不斷變化的市詞場(chǎng)所淘汰(will be eliminated by the changing market)。 我們來(lái)看2個(gè)例句: This creates a double bottleneck in the labor market. 這個(gè)勞動(dòng)力市場(chǎng)上就創(chuàng)造了一種雙重的瓶頸。 The company finally took three significant steps to break through the resource bottleneck. 公司終于通過(guò)三步舉措打破了資源瓶頸。
-
BEC重點(diǎn)詞匯:subscribe
Subscribe [s?b'skra?b] vi. 認(rèn)購(gòu);贊成;簽署 Subscribe = sub-(下)+ -scrib-(寫(xiě),詞源同scribe,script)+ -e(動(dòng)詞詞尾),即在合同下簽字,引申為“簽署、認(rèn)購(gòu)、贊成”。 Subscribe作不及物動(dòng)詞時(shí),常見(jiàn)用法有subscribe to sth定期訂閱/捐款、同意贊成,subscribe for sth申購(gòu)(股份)、預(yù)訂,比如subscribe to this newspaper(訂閱這份報(bào)紙)、subscribed to the view贊同該觀點(diǎn)、subscribe for shares/bonds認(rèn)購(gòu)股票/公債。 我們來(lái)看2個(gè)例句: A lot of people now subscribe to these theories. 現(xiàn)在許多人都贊同這些理論。 Employees subscribed for far more shares than were available. 雇員們申購(gòu)了遠(yuǎn)比現(xiàn)有數(shù)額還多的股份。
-
BEC重點(diǎn)詞匯:notify
Notify [?n??t?fa?] vt. 通告;通知;公布 Notify = not-(知道)+ -ify(使,動(dòng)詞詞尾),即通知、使知道,引申詞義為“通知、通告”。同近義詞有inform。Inform指?jìng)鬟_(dá)事實(shí)或信息,或指經(jīng)過(guò)研究或調(diào)查而獲得的事實(shí)或信息。而Notify指正式通知需要注意的事情。 Notify常用表達(dá)有notify sb (of sth),notify sth to sb,意為“to formally or officially tell sb about sth”,即(正式)通報(bào)、通知(某人某事)。比如Please notify us
-
BEC重點(diǎn)詞匯:cater
Cater [?ke?t?] v. 迎合;滿(mǎn)足需要;提供飲食及服務(wù) Cater一詞來(lái)自拉丁語(yǔ) captare(拿、獲得),本意是“采辦、準(zhǔn)備食品”。提供 cater 服務(wù)的人就是caterer(備辦食品者、酒宴承辦人)。 飯館出現(xiàn)后,很多caterer去飯館工作,就變成了chef(廚師)。現(xiàn)在cater 除了“承辦酒席”之詞意外,還衍生出“迎合、滿(mǎn)足需要、接待”等含義。 Cater同近義詞有humor,meet the demand,習(xí)慣用語(yǔ)有cater for sb/sth提供飲食及服務(wù)、迎合,cater to sb/sth滿(mǎn)足需要、為……服務(wù),比如cater to an exclusive client base滿(mǎn)足一個(gè)特殊客戶(hù)群的需求,cater to different needs滿(mǎn)足不同需求。 我們來(lái)看2個(gè)例句: Our restaurant also caters for weddings and parties. 本餐廳也承辦婚禮和宴會(huì)。 Exercise classes cater to all levels of fitness. 訓(xùn)練課照顧到各種健康狀況。
-
BEC重點(diǎn)詞匯:excess
Excess [?ekses] adj. 過(guò)量的;額外的 Excess = ex-(出)+ -cess(來(lái)自拉丁語(yǔ)cessus,行走,移動(dòng)),即走出去,超出范圍,引申為“過(guò)量、過(guò)度”。Excess作形容詞時(shí),同近義詞有surplus。Excess指超詞過(guò)了限度、標(biāo)準(zhǔn)或界線;Surplus通常指數(shù)量或量的過(guò)剩。 Excess常見(jiàn)的詞組短語(yǔ)有excess capacity超額生產(chǎn)能力、excess reserves額外儲(chǔ)備金,超額準(zhǔn)備金、excess value超額價(jià)值、excess load超荷載、excess demand超額需求、excess profit超額利潤(rùn)、excess inventory過(guò)量庫(kù)存、excess cash超額現(xiàn)金。 我們來(lái)看2個(gè)例句: Don’t bring any excess baggage on this trip. 這次旅行不要帶多余的行李。 Since 2002, excess reserves have skyrocketed. 自2002年以來(lái),超額準(zhǔn)備金飆升。
-
雅思詞匯備考攻略
運(yùn)用已背的單詞。平時(shí)可多聽(tīng)BBC、VOA等聲節(jié)目,讀The Economist、National Geographic等版雜志,進(jìn)行多方位記憶。 二、雅思詞匯學(xué)習(xí)技巧 1. 制定周密計(jì)劃 備考雅思詞匯是一項(xiàng)繁重的任務(wù),需要大量精力和時(shí)間。因此,制定合理的計(jì)劃非常必要??忌梢詫卧~手冊(cè)分為三遍背誦,第一遍仔細(xì)學(xué)習(xí),第二遍鞏固記憶,第三遍查漏補(bǔ)缺加深印象。此外,要注意按部就班地反復(fù)循環(huán)記憶,確保單詞真正深入腦海。 2. 多感覺(jué)齊頭并進(jìn)記憶單詞 僅僅看單詞并不能有效地記憶單詞。因此,考生需要把單詞看一遍,聽(tīng)一下標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音錄音,然后嘴里不停地跟讀,并憑借自己的發(fā)音記錄下來(lái)。只有將多種感官參與其中,才能將單詞記憶得最深刻。 3. 將單詞放在語(yǔ)境中使用 單純記憶單詞并不足以掌握其真正含義和用法。因此,考生需要多進(jìn)行聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)練習(xí),并將單詞放在語(yǔ)境中使用。同時(shí),可以借助劍橋雅思的真題進(jìn)行實(shí)踐練習(xí),在反復(fù)使用中加深理解和記憶。 4. 多角度接觸英語(yǔ) 除了背單詞外,還需要多角度接觸英語(yǔ)??梢远嗦?tīng)BBC、VOA等英語(yǔ)原聲節(jié)目,多讀The Economist、National Geographic等原版雜志。這樣能夠從不同方面接觸英語(yǔ),鞏固所背的單詞,從而化“消極詞匯”為“積極詞匯”。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。 詞匯是雅思考試中的重要組成部分,因此備考期間掌握足夠的詞匯量至關(guān)重要。以下是雅思詞匯備考攻略,以幫助考生更詞匯備考是雅思考試備考過(guò)程中最基礎(chǔ)的部分,想要拿到雅恩成績(jī)就必須要在雅思詞匯有效地記憶和應(yīng)用單詞。希望以上提到的方法和技巧能幫助大家在備考過(guò)程中取得更好的成績(jī)。最后,祝愿大家都能在雅思考試中取得理想的成績(jī)!
2023-11-16 -
BEC重點(diǎn)詞匯:surplus
Surplus [?s?rpl?s] n. 剩余;貿(mào)易順差;盈余 Surplus = sur-(在上,超過(guò))+ -plus(附加,加號(hào)),引申詞義“盈余、剩余”。 在商貿(mào)領(lǐng)域里,surplus常見(jiàn)的詞組短語(yǔ)有trade surplus貿(mào)易順差、consumer surplus消費(fèi)者盈余、foreign trade surplus外貿(mào)順差、surplus profit剩余利潤(rùn)、cash surplus現(xiàn)金結(jié)余、budget surplus預(yù)算盈余、capital surplus資本盈余。 對(duì)外貿(mào)易中有這樣一個(gè)概念:貿(mào)易順差(Trade Surplus)。所謂貿(mào)易順差是指在特定年度,一國(guó)出口貿(mào)易總額大于進(jìn)口貿(mào)易總額,又稱(chēng)“出超”,一般表明一國(guó)的對(duì)外貿(mào)易處于較為有利的地位(favorable balance of trade)。 但是貿(mào)易順差越多并不一定好,過(guò)高的貿(mào)易順差是一件危險(xiǎn)的事情,意味著經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)對(duì)外依存度過(guò)高。 我們來(lái)看2個(gè)例句: China has a surplus in the trade of goods. 中國(guó)在商品貿(mào)易方面有順差。 It is necessary for both parties to work hard together to reduce the surplus. 雙方共同努力減少順差很有必要。
-
BEC重點(diǎn)詞匯:forecast
Forecast [?f??kɑ?st] n. 預(yù)測(cè);預(yù)報(bào) Forecast = fore-(先,前)+ -cast(投射,扔,來(lái)自古斯堪的納維亞語(yǔ) kasta),即提前投擲,引申詞
-
英語(yǔ)四級(jí)??荚~匯
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家對(duì)英語(yǔ)四級(jí)??荚~匯都再熟悉不過(guò)了吧,下面是小編為大家整理的英語(yǔ)四級(jí)??荚~匯,供大家參考。 1、severe 替換掉serious(嚴(yán)重的)a severe water shortage嚴(yán)重缺水 2、wealthy 替換掉 rich ( 富裕的) 3、beneficial 替換掉 good (有益的) 4、undesirable 替換掉 bad (不好的,不受歡迎的) 5、nevertheless 替換掉 however/but(然而,不過(guò)) 6、fundamental / significant/vital /crucial 替換掉 important( 重要
2023-12-21 -
BEC重點(diǎn)詞匯:abuse
Abuse [??bju?s] n. 濫用;虐待;陋習(xí) Abuse = ab-(離開(kāi),脫離,非)+ -use(來(lái)自拉丁語(yǔ)uti,使用),偏離正軌的使用,引申詞義為“濫用;虐待;陋習(xí)”。 常見(jiàn)的詞組短語(yǔ)有drug abuse藥物濫用、child abuse虐待兒童、abuse of power濫用權(quán)力、physical abuse身體虐待、verbal abuse言語(yǔ)虐待、emotional abuse精神虐待。 在職場(chǎng)里存在精神虐待(emotional abuse)的可能,精神虐待屬于職場(chǎng)冷暴力(emotional office abuse)的一種,此外還有心理戰(zhàn)、漠視、“穿小鞋”(make