-
讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見》系列42
傲慢與偏見
2013-08-14 -
讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見》系列41
傲慢與偏見
2013-08-14 -
讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見》系列40
傲慢與偏見得有可能說服她去做那些事情嗎?[/cn] 【派生詞】prevailing: adj. 盛行的,主要的 【例】 [en]Then, for about a year, the Agency simply credited the accounts with interest payments at the prevailing bank rate.[/en][cn]然后有大約一年的時間,中情局自己按當(dāng)時的現(xiàn)行銀行利率向這些帳戶支付。[/cn] 常用的短語有: prevailing wind 主風(fēng);恒風(fēng);盛行風(fēng) prevailing circumstances 當(dāng)時環(huán)境 prevailing rate 市價;現(xiàn)行匯率 prevailing market price 現(xiàn)行市價 prevailing party 勝訴的一方 ?
2013-08-14 -
讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見》系列36
傲慢與偏見
2012-07-25 -
讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見》系列35
奧斯丁的語言簡練而幽默,反復(fù)品味,趣味無窮。 翻譯例句: [en]The promised letter of thanks from Mr. Collins arrived on Tuesday, addressed to their father, and written with all the solemnity of gratitude which a twelvemonth's abode in the family might have prompted.[/en][cn]柯林斯先生事先答應(yīng)寫來的那封謝函星期二就收到了,信是寫給她們父親的,信上說了多少感激的話,看他那種過甚其辭的語氣,就好象在他們府上叨光了一年似的。[/cn] 詞語解析: prompt:這個詞本身可做名詞,動詞,形容詞與副詞,是一個用法非常多的單詞。這段原傲慢與偏見文中prompt譯為喚起,激起??铝炙瓜壬@番言辭似乎能喚起他在這里一年的經(jīng)歷。意譯就是:就好象在他們府上叨光了一年似的。 v. 1. 提示,提詞 【例句】 [en]Will you prompt for us at the performance?[/en][cn]演出時你
2012-07-21 -
讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見》系列38
奧斯丁的語言簡練而幽默,反復(fù)品味,趣味無窮。 翻譯例句: [en]A young man, such as you describe Mr. Bingley, so easily falls in love with a pretty girl for a few weeks, and when accident separates them, so easily forgets her, that these sort of inconstancies are very frequent."[/en][cn]象你所說的彬格萊先生這樣的青年,往往不消幾個星期的工夫,就會愛上一位美麗的姑娘,等到有一件偶然的事故把他們分開了,他也傲慢與偏見就很容易把她忘了,這種見異思遷的事情多的是?!盵/cn] [w]inconstancy[/w]:n. 易變,不定性,無節(jié)操,反復(fù)無常。此處譯為見異思遷 詞源:constant: 1. adj.固定的,不變的 [en]The average speed of the winds remained constant.[/en][cn]平均風(fēng)速保持穩(wěn)定。[/cn] 2. adj.不停
2012-08-12 -
經(jīng)典電影:傲慢與偏見
真地!你不可能給我幸福,而且,我是全傲慢與偏見世界上最不可能給你幸福的女人。 那我可要往自己臉上貼金了,你的拒絕不過是種理當(dāng)?shù)鸟娉至T了。此外,就算是很迷人,但肯定不會有人再向你求婚了。 科林斯先生! 因此,根據(jù)優(yōu)雅女士們得慣例,我不得不認(rèn)為你不過是在欲擒故縱,以此來增加我對你的喜愛。 先生!我不是那種愿意折磨男人的女性。請你理解,我沒法接受你。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
英國女性票選最完美男人:《傲慢與偏見》達(dá)西先生!
傲慢與偏見
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第九章
《傲慢與偏見》是英國著名女作家簡·奧斯丁的代表作,作品描寫傲慢的單身青年達(dá)西與偏見的二小姐伊麗莎白之間的感情糾葛。作者用幽默諷刺的語言,向我們講述了一樁曲折的姻緣。 當(dāng)“傲慢”與“偏見”在愛情中邂逅……
2011-05-22 -
《傲慢與偏見》女主凱拉-奈特利與男友低調(diào)完婚
gathered at the doors as the couple skipped out hand in hand. 滬江娛樂快訊:據(jù)《每日郵報》報道,法國當(dāng)?shù)貢r間5月4日星期六,出演過電影《加勒比海盜》和《傲慢與偏見》女主的英倫玫瑰凱拉·奈特利與其未婚夫搖滾樂隊鍵盤手詹姆斯·萊頓在法國南部低調(diào)完婚。 據(jù)悉,凱拉·奈特利與其未婚夫于去年5月宣布訂婚,在訂婚快滿一年之期時,兩人終于修成正果。婚禮前,凱拉就曾透露其婚禮只會邀請雙方的至親密友參加。因此,對于婚禮只有11位嘉賓出席也就不足為奇了。 婚禮當(dāng)天,凱拉頭戴花環(huán),身穿一襲無肩帶的白色禮裙,外加一件香奈兒短款外套,腳下踏著一雙淺粉色無帶輕便舞鞋,整個人看上去優(yōu)雅大方。在市政廳前,兩人手牽著手,面帶微笑地走向出席婚禮的親友,看上去很是甜蜜。
2013-08-14