欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
      • 讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見(jiàn)》系列19

        類型的語(yǔ)言,在翻譯的時(shí)候最好做到生動(dòng)獨(dú)特,簡(jiǎn)單的一些形容詞的堆砌無(wú)疑不能表達(dá)出言語(yǔ)背后的感情。 翻譯例句: He had all the best part of beauty, a fine countenance, a good figure, and very pleasing address. (Chapter 15) 他沒(méi)有一處長(zhǎng)得不漂亮,面容精致,身材挺拔,言談動(dòng)人。 翻譯要點(diǎn): 上面句子中用的表達(dá)是:He had all the best part of beauty。這是一個(gè)非常簡(jiǎn)單的句子,但是做反譯的時(shí)候我們自己未必能想出這種說(shuō)法。這樣一個(gè)很生動(dòng)很靈活的句子,大家可以記住,以后在翻譯或者寫(xiě)作中運(yùn)用。 漢譯英: 1.畫(huà)像永遠(yuǎn)難以傳達(dá)出那種“美的極致”,只有文字才能無(wú)限的激發(fā)人們對(duì)此的想象。 The best part of beauty is what a [w]portrait[/w] can never express. Only words are able to [w]stir[/w] our imagination. 2.現(xiàn)實(shí)生活中很難找到毫無(wú)瑕疵的大美女。 It is hard to find a woman who really [w]possesses[/w] all the best part of beauty in real life. 3.這座雕塑太完傲慢與偏見(jiàn)美了,簡(jiǎn)直毫無(wú)一處敗筆。 The [w]sculpture[/w] indeed has all the best part of beauty without even a [w]slight[/w] imperfection. (本文為滬江原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處) 讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見(jiàn)》系列>> 【中高級(jí)口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個(gè)月的時(shí)間充實(shí)自己?天熱一樣能好好學(xué)習(xí),來(lái)滬江網(wǎng)校中高口暑期班體會(huì)一下吧! 快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】? 時(shí)間更充裕的你,就來(lái)特訓(xùn)班試試吧:【高口暑期特訓(xùn)班】 【中口暑期特訓(xùn)班】 暑期學(xué)習(xí)計(jì)劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話就來(lái)滬江網(wǎng)校吧,足不出戶,自在學(xué)習(xí)!我們的暑期“強(qiáng)檔”已經(jīng)重磅推出了,愛(ài)學(xué)習(xí)的孩子們趕緊來(lái)看看吧!

      • 讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見(jiàn)》系列18

        按照句意選擇不同的中文詞語(yǔ)進(jìn)行對(duì)等表述。 英譯漢: 1.He was of a delicate mind and body, and he died at an early age. 他心性敏感而體質(zhì)柔弱,很早就過(guò)世了。 2.The situations here are more delicate than you think. 這的情況比你想的要復(fù)雜。 3.The operation is a delicate one. I'm afraid I could not perform it alone. 這是個(gè)很精細(xì)的手術(shù),恐怕我沒(méi)辦法獨(dú)自完成。 4.The delicacy of her skin shows that the [w]meticulous[/w] skin care routine really paid off. 她嫩滑的皮膚表明,每天認(rèn)真做皮膚護(hù)理還是很有效的。 5.The delicacy of Socrates' thoughts has greatly inspired many a young person. 蘇格拉底深邃精妙的思想對(duì)很多年輕人產(chǎn)傲慢與偏見(jiàn)生了極大的影響。 6.Delicate tastes are hard to require. 高雅的品味是很難培養(yǎng)出來(lái)的。 翻譯tips:從上面六個(gè)例句中可以看到,delicate在不同語(yǔ)境中可以表達(dá)不同的意思,算是一個(gè)相當(dāng)萬(wàn)能的形容詞,如果靈活掌握了這個(gè)詞的性質(zhì)和意義,在翻譯中會(huì)很有用處。 (本文為滬江原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處) 讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見(jiàn)》系列>> 【中高級(jí)口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個(gè)月的時(shí)間充實(shí)自己?天熱一樣能好好學(xué)習(xí),來(lái)滬江網(wǎng)校中高口暑期班體會(huì)一下吧! 快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】? 時(shí)間更充裕的你,就來(lái)特訓(xùn)班試試吧:【高口暑期特訓(xùn)班】 【中口暑期特訓(xùn)班】 暑期學(xué)習(xí)計(jì)劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話就來(lái)滬江網(wǎng)校吧,足不出戶,自在學(xué)習(xí)!我們的暑期“強(qiáng)檔”已經(jīng)重磅推出了,愛(ài)學(xué)習(xí)的孩子們趕緊來(lái)看看吧!

      • 【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見(jiàn)》第二十八章

        甚至帶著詫異的目光看看夏綠蒂,她弄不明白夏綠蒂和這樣的一位伴侶相處,為什么還會(huì)那么高興??铝炙瓜壬袝r(shí)竟會(huì)說(shuō)些很不得體的話,叫他自己的太太聽(tīng)了也不免難為情,而且這類話又說(shuō)得并不太少,每逢這種場(chǎng)合,伊麗莎白就不由自主地要向夏綠蒂望一眼。夏綠蒂有一兩次被她看得微微臉紅了,不過(guò)一般總是很聰明地裝作沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)。大家在屋里坐了好一會(huì)兒,欣賞著每一件家具,從食器櫥一直欣賞到壁爐架,又談了談一路上的情況以及倫敦的一切情形,然后柯林斯先生就請(qǐng)他們到花園里去散散步?;▓@很大,布置得也很好,一切都是由他親手料理的。他的最高尚的娛樂(lè)就是收拾花園。夏綠蒂說(shuō),這種操作有益于健康,她盡可能鼓勵(lì)他這樣做;她講起這件事的時(shí)候

      • 讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見(jiàn)》系列25

        傲慢與偏見(jiàn)還有“命令、支配”的含義,如[w]dictator[/w]就意為“獨(dú)裁者”。 漢譯英: 1.做人最重要是對(duì)得起自己的良心。 Our [w]primary[/w] duty is to follow the dictates of one's conscience. 2.本市的經(jīng)濟(jì)發(fā)展依賴于其在轉(zhuǎn)型階段的適應(yīng)性。 Our city's [w]adaptability[/w] during the [w]transitional[/w] period will dictate the economy. 3.是什么影響了我們的未來(lái)?學(xué)歷還是能力? So which one actually dictates our future, [w]academic[/w] degree or [w]capability[/w]? 4.我們不應(yīng)該盲從于時(shí)尚雜志,而要?jiǎng)?chuàng)造出屬于自己的風(fēng)格。 Don't let the fashion magazines dictate your taste: Be your own [w]stylist[/w]! (本文由滬江原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處) 讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見(jiàn)》系列>>??? 論壇配套節(jié)目《讀名著學(xué)翻譯》>>

      • 【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見(jiàn)》第四十七章 (下)

        《傲慢與偏見(jiàn)》是英國(guó)著名女作家簡(jiǎn)·奧斯丁的代表作,作品描寫(xiě)傲慢的單身青年達(dá)西與偏見(jiàn)的二小姐伊麗莎白之間的感情糾葛。作者用幽默諷刺的語(yǔ)言,向我們講述了一樁曲折的姻緣。 當(dāng)“傲慢”與“偏見(jiàn)”在愛(ài)情中邂逅……

      • 讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見(jiàn)》系列03

        奧斯丁的語(yǔ)言簡(jiǎn)練而幽默,反復(fù)品味,趣味無(wú)窮。 翻譯例句: He (Mr. Darcy) was discovered to be proud, to be above his [w]company[/w], and above being pleased. (Chapter 3) 人們發(fā)現(xiàn)達(dá)西先生非常傲慢,看不起別人,而且也不接受恭維。(第三章) 翻譯要點(diǎn): 上面句子中有一個(gè)小詞above,在這里的用法卻非常巧妙。above his company,字面上是位居眾人之上的意思,也就是說(shuō)他高高在上,看不起身邊的人;above being pleased,字面意思是不在能被討好巴結(jié)的范圍之內(nèi),也就是對(duì)別人的奉承不屑一顧。另外一個(gè)介詞beyond,和這里的above有類似的用法,大家也經(jīng)傲慢與偏見(jiàn)常用,例如beyond my ability:在我能力范圍之外;beyond doubt:確鑿無(wú)疑的 英譯漢例句: 1.His conduct is above [w]reproach[/w] . 他的所為無(wú)可指摘。 2.The light of heaven is above the brightness of the sun. 天堂之光比太陽(yáng)還要奪目。 漢譯英應(yīng)用: 知道了這個(gè)詞的意思,就要會(huì)在漢英翻譯中巧妙地用上它,要表達(dá)“超過(guò)/勝過(guò)/不能夠被……”這類意思的句子,可以省去比較復(fù)雜的動(dòng)詞,用這個(gè)小介詞above來(lái)翻譯。 例句: 1.沒(méi)人能說(shuō)服得了她。 She is above being persuaded. 2.要出人頭地,先得埋頭苦干。 You want to be above all others,work hard to earn it. 3.這是學(xué)校里最出類拔萃的孩子。 The student is above all his classmates at school. 4.恭維的話從來(lái)入不了他的耳朵。 He is definitely above being pleased.(直接套用原句) 大家有沒(méi)有注意到原句中,above his company里company一詞呢?這里company是“陪伴、陪同者”的意思,在漢英翻譯中有很多地方也能靈活運(yùn)用到,例如: 1.我一個(gè)人呆著就挺好。 I could very well enjoy my own company. 2.媽媽說(shuō)不能結(jié)交壞朋友。 Mum has told me to keep away from bad company. (本文為滬江原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處) 讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見(jiàn)》系列>> 【中高級(jí)口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個(gè)月的時(shí)間充實(shí)自己?天熱一樣能好好學(xué)習(xí),來(lái)滬江網(wǎng)校中高口暑期班體會(huì)一下吧! 快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】? 時(shí)間更充裕的你,就來(lái)特訓(xùn)班試試吧:【高口暑期特訓(xùn)班】 【中口暑期特訓(xùn)班】 暑期學(xué)習(xí)計(jì)劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話就來(lái)滬江網(wǎng)校吧,足不出戶,自在學(xué)習(xí)!我們的暑期“強(qiáng)檔”已經(jīng)重磅推出了,愛(ài)學(xué)習(xí)的孩子們趕緊來(lái)看看吧!

      • 讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見(jiàn)》系列14

        交上幾乎找不到空座位。 It is next to impossible to find an [w=occupy]unoccupied[/w] seat on the bus during the morning rush. 3.圓明園的壯麗是其他園林無(wú)可比擬的。 The [w]grandeur[/w] of the [w]Old Summer Palace[/w] is second to none. 4.我們學(xué)校的棒球隊(duì)實(shí)力很強(qiáng),在本市幾乎無(wú)人能敵。 Our school baseball team enjoys a [w]reputation[/w] that is second to none. 5.他是高能物理界首屈一指的頂級(jí)科學(xué)家,在這個(gè)領(lǐng)域的研究至今無(wú)人能出其右。 He is recognised as the leading character in the field of High-energy Physics and his achievements, so far, remain second to none. 翻譯tips:表達(dá)“最好的、最傲慢與偏見(jiàn)優(yōu)異的”等這種概念,我們可以從正面翻譯,也可以通過(guò)second to none這種詞組,從反面進(jìn)行翻譯,這樣可以讓我們的譯文顯得更加靈活多樣,不呆板。 (本文為滬江原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處) 讀經(jīng)典學(xué)翻譯:《傲慢與偏見(jiàn)》系列>> 【中高級(jí)口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個(gè)月的時(shí)間充實(shí)自己?天熱一樣能好好學(xué)習(xí),來(lái)滬江網(wǎng)校中高口暑期班體會(huì)一下吧! 快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】? 時(shí)間更充裕的你,就來(lái)特訓(xùn)班試試吧:【高口暑期特訓(xùn)班】 【中口暑期特訓(xùn)班】 暑期學(xué)習(xí)計(jì)劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話就來(lái)滬江網(wǎng)校吧,足不出戶,自在學(xué)習(xí)!我們的暑期“強(qiáng)檔”已經(jīng)重磅推出了,愛(ài)學(xué)習(xí)的孩子們趕緊來(lái)看看吧!

      • 【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見(jiàn)》第三十九章

        incapable of such [w]coarseness[/w] of expression herself, the coarseness of the sentiment was little other than her own [w]breast[/w] had formerly [w=harbour]harboured[/w] and fancied liberal![/en][cn]伊麗莎白心想,她自己固然決不會(huì)有這樣粗鹵的談吐,可是這種粗鹵的見(jiàn)解,正和她以前執(zhí)迷不悟的那種成見(jiàn)一般無(wú)二,她想到這里,很是驚愕。[/cn] [en]As soon as all had ate

      • 達(dá)西先生求婚被拒,看《傲慢與偏見(jiàn)》學(xué)英語(yǔ)

        出了一段發(fā)生在十九世紀(jì)初英國(guó)的關(guān)于愛(ài)與價(jià)值的經(jīng)典故事。   《傲慢與偏見(jiàn)》是奧斯丁的代表作。這部作品以日常生活為素材,一反當(dāng)時(shí)社會(huì)上流行的感傷小說(shuō)的內(nèi)容和矯揉造作的寫(xiě)作方法,生動(dòng)地反映了18世紀(jì)末到19世紀(jì)初處于保守和閉塞狀態(tài)下的英國(guó)鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情。這部社會(huì)風(fēng)情畫(huà)式的小說(shuō)不僅在當(dāng)時(shí)吸引著廣大的讀者,時(shí)至今日,仍給讀者以獨(dú)特的藝術(shù)享受。根據(jù)這部名著改編的電影電視作品不下十幾部。從小說(shuō)原著中看,伊麗莎白聰敏機(jī)智、有膽識(shí)、有遠(yuǎn)見(jiàn),且具有很強(qiáng)的自尊心,并善于思考問(wèn)題。就當(dāng)時(shí)一個(gè)算得上大戶閨中的小姐來(lái)講,這是