欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
      • 高級(jí)口譯真題翻譯部分答案及講評(píng)

        譯的人來說,能夠考取高級(jí)口譯真的不是一件簡單的事情。面對(duì)高級(jí)口譯

      • 基礎(chǔ)口譯真題解析

        口譯考試相比大學(xué)期間的四六級(jí)考試有一些難度,不過基礎(chǔ)口譯

      • CATTI三級(jí)口譯真題 ? 實(shí)務(wù)

        起了對(duì)愛爾蘭乳制品的追求狂潮,尤其是中國新生父母,他們對(duì)嬰兒奶粉需求很大。愛爾蘭乳制品品質(zhì)高,安全性好,中國成愛爾蘭第二大乳制品出口市場。   近些年來,很多中國公司對(duì)愛爾蘭進(jìn)行了投資,投資數(shù)額有很大變化(具體的數(shù)字,兩年的對(duì)比沒記太清楚)。他們主要投資兩個(gè)領(lǐng)域:一是信息通信技術(shù)(ICT)領(lǐng)域,全球前10的信息和通信技術(shù)公司有9家在愛爾蘭投資,因此吸引了大量的中國投資者。另一方面是金融業(yè),中國希望能與愛爾蘭方面在金融領(lǐng)域深化合作。   Part III   C-E 關(guān)于殘疾人權(quán)利保護(hù)的講話   我非常榮幸能夠參加此次聯(lián)合國人權(quán)理事會(huì)社會(huì)論壇。來到這里與大家進(jìn)行交流,我感到特別有意義。中譯考試已經(jīng)落下帷幕,為了消除大家的疑慮,下文中來為大家介紹一下CATTI三級(jí)口譯真題國有8500萬殘疾人,對(duì)于殘疾人的人權(quán)保障,我有很多想法與大家分享。   我是一個(gè)殘疾人,5歲時(shí)喪失了行走能力,一直沒能站起來。但是我下定決心要自學(xué)成才,我學(xué)會(huì)了很多東西,后來我又得到了一份工作,這些都要得益于當(dāng)時(shí)的國內(nèi)環(huán)境和社會(huì)支持。   因?yàn)槟菚r(shí)的“國際殘疾人年”促進(jìn)了人們對(duì)殘疾人的認(rèn)知。中國郵局還發(fā)行了國際殘疾人年的特種郵票。   2008年至今,我一直擔(dān)任中國殘疾人聯(lián)合會(huì)的主席,期間也做了很多重要工作,我去過中國的很多鄉(xiāng)村和城市,對(duì)殘疾人的生活狀況進(jìn)行了調(diào)查。2015年,我和同事們開展了一項(xiàng)大的收據(jù)收集項(xiàng)目,收集了2600萬中國殘疾人的數(shù)據(jù),為中國政府提供了建議,這些數(shù)據(jù)有利于政府的政策制定和相關(guān)研究。   以上就是為大家介紹的CATTI三級(jí)口譯真題 ? 實(shí)務(wù),希望可以幫助到大家的備考,提升對(duì)CATTI三級(jí)口譯真題的了解,提升自己的復(fù)習(xí)效果。

      • 2014年3月高級(jí)口譯真題與答案匯總

        2014年春季上海中高級(jí)口譯考試于今日3月16日開考,滬江英語在考后第一時(shí)間提供真題、解析、答案信息,本文為2014年3月高級(jí)口譯真題與答案(含解析)匯總。 聽力部分匯總: ? 2014年3月高級(jí)口譯聽力真題NTGF 含解析>>> 2014年3月高級(jí)口譯聽力真題 Spot Dictation 含解析>>> 2014年3月高級(jí)口譯聽力真題Listening Comprehension 含解析>>> 2014年3月高級(jí)口譯聽力答案Sentence Translation>>> 2014年3月高級(jí)口譯聽力答案Passage Translation>>> 閱讀部分匯總: 2014年3月高級(jí)口譯上半場閱讀(四篇)解析>>> 2014年3月高級(jí)口譯下半場閱讀(兩篇)解析>>> 翻譯部分匯總: 2014年3月高級(jí)口譯漢譯英答案 含解析>>>

      • 2014年3月中級(jí)口譯真題與答案匯總

        2014年春季上海中高級(jí)口譯考試于今日3月16日開考,滬江英語在考后第一時(shí)間提供真題、解析、答案信息,本文為2014年3月中級(jí)口譯真題與答案(含解析)匯總。 聽力部分匯總: 2014年3月中級(jí)口譯聽力真題完整版(含音頻)>>> 2014年3月中級(jí)口譯聽力真題 Spot Dictation 含解析>>> 2014年3月中級(jí)口譯聽力真題Statement 含解析>>> 2014年3月中級(jí)口譯聽力真題Talks and Conversations含解析>>> 2014年3月中級(jí)口譯聽力答案Sentence Translation>>> 2014年3月中級(jí)口譯聽力答案Passage Translation>>> 翻譯部分匯總: 2014年3月中級(jí)口譯漢譯英答案 含解析>>> 2014年3月中級(jí)口譯英譯漢答案 含解析>>>

      • 英語二級(jí)口譯真題及答案

        口譯,而想要從事口譯的行業(yè),就必須要不斷的提高自己的翻譯

      • 2013年9月中級(jí)口譯真題與答案匯總

        2013年秋季上海中高級(jí)口譯考試于今日9月15日開考,滬江英語在考后第一時(shí)間提供真題、解析、答案信息,本文為2013年9月中級(jí)口譯真題與答案(含解析)匯總,由滬江網(wǎng)校提供。 聽力部分匯總: 2013年9月中級(jí)口譯聽力真題 Spot Dictation 含解析>>> 2013年9月中級(jí)口譯聽力真題Statement 含解析>>> 2013年9月中級(jí)口譯聽力真題Talks and Conversations 含解析>>> 2013年9月中級(jí)口譯聽力答案Sentence Translation>>> 2013年9月中級(jí)口譯聽力答案Passage Translation>>> 2013年9月中級(jí)口譯聽力真題完整版(含音頻)>>> 翻譯部分匯總: 2013年9月中級(jí)口譯英譯漢答案>>> 2013年9月中級(jí)口譯漢譯英答案>>>

      • 2013年9月高級(jí)口譯真題與答案匯總

        2013年秋季上海中高級(jí)口譯考試于今日9月15日開考,滬江英語在考后第一時(shí)間提供真題、解析、答案信息,本文為2013年9月高級(jí)口譯真題與答案(含解析)匯總,由滬江網(wǎng)校提供。 聽力部分匯總: 2013年9月高級(jí)口譯聽力真題完整版(含音頻)>>> 2013年9月高級(jí)口譯聽力真題NTGF 含解析>>> 2013年9月高級(jí)口譯聽力真題 Spot Dictation 含解析>>> 2013年9月高級(jí)口譯聽力真題Listening Comprehension 含解析>>> 2013年9月高級(jí)口譯聽力答案Sentence Translation>>> 2013年9月高級(jí)口譯聽力答案Passage Translation>>> 翻譯部分匯總: 2013年9月高級(jí)口譯漢譯英答案 含解析>>> 2013年9月高級(jí)口譯英譯漢答案 含解析>>>

      • 2010年秋季中高級(jí)口譯口試真題回憶版匯總

        口譯

      • 上海高級(jí)口譯口試真題解析

        入了一個(gè)新的紀(jì)元。   生命科學(xué)和生物技術(shù)是中國科技計(jì)劃的發(fā)展重點(diǎn)之一,中國將進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)這一領(lǐng)域的支持。中國政府鼓勵(lì)科技界、企業(yè)界和金融界進(jìn)一步加強(qiáng)合作,力爭使中國的生命科學(xué)和生物技術(shù)在未來 10 年內(nèi)進(jìn)入世界先進(jìn)國家之列。   【分析】   這一段落選自中口教材3版16單元《進(jìn)化本質(zhì)》。其中基因組計(jì)劃最好是human genome project, 而不是gene;而基因排序應(yīng)該是 sequencing of human genome。除了以上專業(yè)詞匯,這兩個(gè)段落幾乎無難點(diǎn)。   第二段中,“中國政府鼓勵(lì)…..,力爭……”之間,應(yīng)該用 so that結(jié)構(gòu)連接,表示前后邏輯關(guān)聯(lián)。   【建議】   有第三版《中口教程》的高口考生,把中口教程中的長篇也掃一遍,尤其是大學(xué)精神,城市創(chuàng)新以及教程10單元后的篇章。5月3日下午,高口考到了大學(xué)對(duì)社會(huì)的推動(dòng)作用,同樣也是中口教程中的文章。   中口考生同樣不應(yīng)該忽視中口第真題都是最好的復(fù)習(xí)資料。因?yàn)橥ㄟ^歷年真題10單元以后的文章。5月2日上午的考題用到了和高口一樣的基因工程,而下午的考題中用到了股票市場,都是選自第三版《中口教程》。   上述就是為大家介紹的上海高級(jí)口譯口試真題解析,希望可以幫助到大家,提升日語口譯備考的有效性,順利通過考試。