欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
      • 2017下半年CATTI口譯二級真題解析(英譯中第一篇)

        到了瓶頸。重工業(yè)在環(huán)保方面付出了巨大的代價。匹茲堡及一些美國其他的工業(yè)城市,成功的重振了他們的經(jīng)濟,主要靠得是由制造業(yè)向服務(wù)業(yè)轉(zhuǎn)型。這些城市的政府和私人機構(gòu)共同合作,重新振興了市中心地區(qū),發(fā)展,旅游景點以及會展業(yè),清潔了環(huán)境,提升交通條件以及其他的基礎(chǔ)服務(wù)設(shè)施。因此它們吸引來了一些較為清潔的產(chǎn)業(yè),比如醫(yī)藥、技術(shù)、金融和零售業(yè)。 The experience of some of American’s old industrial cities like Pittsburg offers useful lessons to China as it goes through this crucial economic transition. 這個句子的難

      • 2023年6月英語四級真題&答案匯總

        2023年6月全國大學(xué)英語四級考試將在2023年6月17日上午9:00-11:20舉行,滬江英語四六級提醒各位考生在考前一定要準(zhǔn)備好準(zhǔn)考證、學(xué)生證以及相關(guān)文具。 @滬江英語四六級 微信公眾號會在考后(6月17日11:20)為大家第一時間發(fā)布2023年6月大學(xué)英語四級各版塊(聽力/閱讀/翻譯/作文)真題和答案解析,請大家關(guān)注。 【2023年6月英語四級真題答案】 聽力答案 2023年6月英語四級聽力答案:第一套(全)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語四級聽力答案:第二套(全)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語四級聽力原文:短篇新聞(1)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語四級聽力原文:短篇新聞(2

      • 英語口譯學(xué)習(xí):常見的單詞詞組的縮寫

        口譯

        2019-12-11

        英語口譯

      • 商務(wù)英語口譯技巧有哪些?實用方法分享!

        口譯可能遇到一個問題,講話者中間不間斷,口譯者就非常麻煩,如何解決呢?那就是要平時學(xué)會速記的本領(lǐng),這種速記能夠讓我們對聽到的內(nèi)容進行選擇性記錄要點。   要學(xué)會提前進行預(yù)判   在口譯的過程中,我們應(yīng)該做到提前的預(yù)判,對于語言的預(yù)測,對于句子或者語言環(huán)境的預(yù)測,對于一些問題的預(yù)判,以及思考如何解決這些問題的預(yù)測,可以先行一步。   通過對上面文章的閱讀,相信大家對于英語口譯的技巧有了很好的了解,這樣在進行英語口譯的時候,就可以按照這些方法來進行翻譯了,如果還有什么不懂的,可以去滬江網(wǎng)進行咨詢。

      • 高級口譯考試的相關(guān)內(nèi)容

        雖然英語已經(jīng)普及,但是從事英語翻譯的高端人才的需求還是比較大的,而想要從事翻譯的人必須要通過相關(guān)考試,今天我們?yōu)榇蠹艺砹烁呒壙谧g考試的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?英語高級口譯考試,是英語口譯崗位資格證書考試項目中的高層次項目,具有大學(xué)英語專業(yè)八級及以上和同等英語能力水平的考生可以報考??荚嚂r間為每年3月和9月的一個雙休日為筆試日。通過該項目的培訓(xùn)和考試,為國家機關(guān)、企事業(yè)、公司和涉外單位造就一批能勝任各類涉外項目談判、高層次會晤、新聞發(fā)布會、記者招待會以及國際研討會的翻譯,并為同聲翻譯人才的培養(yǎng)打好基礎(chǔ)。 考試內(nèi)容 綜合筆試包括聽力、閱讀、翻譯(筆譯)三大部分,含六個考試單元,考試時間為180分鐘??谠嚢谡Z和口譯兩部分,約25分鐘。培訓(xùn)教材為上海緊缺人才培訓(xùn)工程教學(xué)系列叢書(第二版),共五冊:高級聽力教程、高級閱讀教程、高級翻譯教程、高級口語教程、高級口譯教程。 兩個階段 報名時間:每年6月20-26日,12月19日-30日 網(wǎng)上報名時間:每年的5月和11月在網(wǎng)上查詢;一般為每年6月20日至26日止、12月20日至26日止(含雙休日)。(網(wǎng)上報名在上海考試) 本考試分為兩個階段: 第一階段綜合筆試共分六部分。第一部分:聽力;第二部分:閱讀(1);第三部分:翻譯(英譯漢);第四部分:聽譯;第五部分:閱讀(2);第六部分:翻譯(漢譯英)。每部分考試時 間為30分鐘,總考試時 間為180分鐘,中間(即第三部分結(jié)束后)休息10分鐘。每部分考分分配為50分,六部分總分300分,合格分為180分,第一階段考試合格的學(xué)生方可參加第二階段的口試。 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時 間共為25分鐘左右。口語部分要求考生就指定題目作五分鐘左右的命題發(fā)言。考生拿到口語試題后約有五分鐘的準(zhǔn)備時 間??谧g分英譯漢和漢譯英兩部分。每部分均要求翻譯主題各不相同的兩個段落。考生只有在通過筆試和口試兩個階段以后才能獲得《上海市英語高級口譯崗位資格證書》。 以上就是為大家整理的高級口譯考試的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭8呒壙谧g的難度非常的大,想要順利的通過考試,必譯的高端人才的需求還是比較大的,而想要從事翻譯的人必須要通過相關(guān)考試,今天我們?yōu)榇蠹艺砹烁呒壙谧g須要掌握考試的內(nèi)容,并要多加練習(xí),這樣才能夠在考試中取得好的成績。

      • 英語中級口譯考試基本要求

        應(yīng)有較深的`造詣;否則會造成理解上的困惑和措辭上困難。 譯者應(yīng)知識淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時才能得心應(yīng)手,游刃有余。 筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應(yīng)慎之又慎,切忌馬虎懈怠。 三) 口語能力和水平 1.具有口頭交際手段的能力。 2.具有良好的口語能力,可譯從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯 以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。 四) 口譯能力和水平 1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。 2.英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度??忌诳谧g時應(yīng)能準(zhǔn)確傳達(dá)原話意思,語音、語調(diào)正確,表達(dá)流暢、通順,句法規(guī)范,語氣恰當(dāng),用詞妥切。 3.考生應(yīng)

      • 英語口譯人員必背的經(jīng)典句型

        譯人員并不對所有的內(nèi)容都能游刃有余,所以我們要盡量多去積累知識。比如一些經(jīng)典的句子翻譯

        2019-08-28

        口譯必背

      • 英語口譯中需要強記的必背詞組

        口譯的過程中,掌握專業(yè)的英語詞組也是很有必要的。如果你想通過翻譯

        2019-06-25

        口譯必背

      • 上海中級口譯報名時間

        須要確保翻對其中的十一小段。即最多只能錯五小段。如只翻對十小段,錯六小段,雖然只差一小段,但結(jié)果仍然是不過。所以口試是相對來說比較殘酷的。這也是口試通過率特別低的主要原因,中口一般為不超過30%,高口一般不超過20%。如一個考場一天有二十名考生,中口最口譯多過六到七人,高口最多過三到四人。 具體到每小段的時候,考官會遵循三分之二正確率的原則。即如一小段中有六個關(guān)鍵信息,考生必須正確翻出至少三分之二的內(nèi)容才算這小段通過,如翻對二分之一,則算不及格。