欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      搜索 查詞

      熱搜詞

      清除
      相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
      • 奧巴馬總統(tǒng)在德國勃蘭登堡門的演講(雙語全文)

        到了承載著希望的空運支持,而我們很榮幸92歲高齡的哈爾沃森上校今天來到這里——他是當年的“糖果投彈手”。我們?yōu)樗械綗o盡驕傲。(掌聲)我希望我在92歲時也能看上去這么硬朗。(笑聲。)[/cn] [en]During that time, a Marshall Plan seeded a miracle, and a North Atlantic Alliance protected our people. And those in the neighborhoods and nations to the East drew strength from the knowledge that freedom was possible here, in Berlin -- that the waves of crackdowns and suppressions might therefore someday be overcome.[/en][cn]在那段歲月,馬歇爾計劃播下了奇跡的種子,而北大西洋聯(lián)盟保護了我們的人民。那些生

      • 本拉登也是學霸!《紐約時報》曝光拉登書單

        集了19個關(guān)于法國的故事、散文和書籍等。[/cn] [en]The review, which began in May 2014, is expected to continue through the summer and into the fall, said Jeffrey S. Anchukaitis, a spokesman for the intelligence office. But the White House asked that office and the C.I.A. to begin releasing material immediately because of “the increasing public demand to review those documents,”he said.[/en][cn]資料審查工作始于2014年5月,預(yù)計要歷經(jīng)今年夏秋兩季才收官,情報總監(jiān)辦公室發(fā)言人杰弗里·安丘凱提斯如是說。但白宮要求情報總監(jiān)辦公室和中央情報局立馬公開材料,稱“因

      • Fun.《We Are Young》:那些年,我們的青春

        滬江英樂:《We Are Young》是來自美國獨立樂團Fun.的大熱單曲,發(fā)行于2011年9月20日,作為專輯《Some Nights》的首單。 聽這首歌的時候有一種難以言喻的感覺,歌詞瑯瑯上口,旋律振奮人心,很容易就讓人自然而然地跟著唱了起來。 【Lyrics】 Give me a second 給我一秒鐘的時間 I need to get my story straight 讓我理清思緒 My friends are in the bathroom 死黨醉倒在洗手間 Getting higher than the Empire State 比那帝國大廈還要high My lover she's waiting for me 愛人在等著我 Just across the bar 就在酒吧的那一頭 My seats been taken by some sunglasses 戴著墨鏡的人占據(jù)了我的位置 Asking 'bout a scar 談起你我的情傷 And I know I gave it to you months ago 我知道我傷你很久 I know you're trying to forget 我知道你嘗試遺忘 But between the drinks and subtle things 但是在酒醉金迷間 The holes in my apologies 我的道歉漏洞百出 You know I'm trying hard to take it back 你知道我嘗試的挽回 So if by the time the bar closes 所以如果酒吧打烊的時候 And you feel like falling down 你的腳步蹣跚 I'll carry you home 我將會帶你回家 Tonight 今晚 We are young 花樣年華的我們 So let's set the world on fire 將世界點燃 We can burn brighter 我們可以大放異彩 Than the sun 讓驕陽失色 Tonight 今晚 We are young 花樣年華的我們 So let's set the world on fire 將點燃世界 We can burn brighter 我們可以大放異彩 Than the sun 讓驕陽失色 Now I know that I'm not 現(xiàn)在我知道我并不是 All that you got 并且你也清楚 I guess that I 我想我 I just thought maybe we could find new ways to fall apart 我覺得我們可以找出全新的分離的方式 But our friends are back 但是我們的朋友們都會來了 So let's raise a cup 所以讓我們共同舉杯 Cause I found someone to carry me home 因為有人將會帶我回家 Carry me home tonight 今晚將我?guī)Щ丶?Just carry me home tonight 就把我?guī)Щ丶?Carry me home tonight 今晚把我?guī)Щ丶?Just carry me home tonight 就把我?guī)Щ丶?The world is on my side 世界站在我這邊 I have no reason to run 我沒理由逃跑 So will someone come and carry me home tonight 所以今晚有誰會帶我回家 The angels never arrived 天使從未降臨 But I can hear the choir 但我卻能聽到天籟之音 So will someone come and carry me home 所以誰將帶我回家 So if by the time the bar closes 所以如果酒吧打烊時 And you feel like falling down 你的腳步蹣跚 I'll carry you home tonight 我今晚就帶你回家

      • 英文短信縮寫:超實用總結(jié)(G開頭)

        想了 GR8 – Great 不錯、很好 GRATZ – Congratulations 祝賀 GRL – Girl 女孩 GTSY – Great to see you 很高興見帝國到你 GUD – Good 不錯、很好 GWHTLC – Glad we had this little chat 很高興我們有了這番談話 往期回顧(看看你到底掌握了多少呢?) 超實用的英文短信縮寫(數(shù)字篇) 超實用的英文短信縮寫(A開頭) 超實用的英文短信縮寫(B開頭) 超實用的英文短信縮寫(C開頭) 超實用的英文短信縮寫(D開頭)

      • 雙語美文:What is immortal(有聲)

        [en]To see the golden sun and the [w]azure[/w] sky, the [w=outstretch]outstretched[/w] ocean, to walk upon the green earth, and to be a lord of a thousand creatures to look down [w]giddy[/w] [w=precipice]precipices[/w] or over distant flowery vales, to see the world spread out under one's finger in a map, to bring the stars near, to view the smallest insects in a microscope, to read history and witness the revolutions of empires and the succession of generations, to hear the glory of Sidon and Tyre of Babylon and Susa, as of a fade [w]pageant[/w] and to say all these were and are now nothing. to think that we exist in such a point of time, and in such a corner of space, to be at once [w=spectator]spectators[/w] and a part of the moving scene to watch the return of the seasons, of spring and autumn, to hear—[/en][cn]我們看到金色的太陽,蔚藍的天空,廣闊的海洋;我們漫步在 綠油油的大地上,做萬物的主人;我們俯視令人目眩心悸的懸崖峭壁,遠眺鮮花盛開的山谷;我們把地圖攤開,任意指點全球;我們把星辰移到眼前觀看,還在顯微 鏡下觀察極其微小的生物,我們學歷史,親自目睹帝國的興亡,時代的交替;我們聽人談?wù)撐黝D、推羅、巴比倫和蘇撒的勛業(yè),如同聽一番往昔的盛會,聽了以后, 我們說這些事確實發(fā)生過,但現(xiàn)在卻是過眼云煙了;我們思考著自己生活的時代,生活的地區(qū);我們在人生的活動舞臺上既當觀眾,又當演員;我們觀察四季更迭, 春秋代序,我們聽見了——[/cn] [en]The stock dove plain amid the forest deep, That drowsy [w=rustle]rustles[/w] to the sighing [w]gale[/w].[/en][cn]野鴿在濃密的樹林中哀訴, 樹林隨微風的嘆息而低語。[/cn] [en]—to traverse desert wildness, to listen to the [w]dungeon[/w]'s gloom,or sit in crowded theatres and see life itself mocked, to feel heat and cold,pleasure and pain right and wrong,truth and falsehood, to study the works of art and [w]refine[/w] the sense of beauty to agony, to worship fame and to dream of immortality, to have read Shakespeare and Beloit to the same species as Sir Isaac Newton to be and to do all this and then in a moment to be nothing to have it all snatched from one like a juggler's ball or a [w]phantasmagoria[/w]...[/en][cn]——我們橫越大漠;我們傾聽了子夜的歌聲;我們光顧燈火輝 煌的廳堂,走下陰森森的地牢,或者坐在萬頭攢動的劇院里觀看生活本身受到的摩擬;我們親身感受炎熱和寒冷,快

      • 【默多克集團竊聽丑聞專題】傳媒帝國的風雨飄搖之路

        最近,傳媒大亨默多克的新聞集團旗下的暢銷英國通俗小報《世界新聞報》因曝出非法截取、竊聽私人電話信息的丑聞而被迫關(guān)停,隨后以此為導(dǎo)火索,默多克集團陷入竊聽風暴丑聞。

      • 滑鐵盧戰(zhàn)役200周年 至今影響世界的5件事

        壞了歐洲的工業(yè)。拿破侖戰(zhàn)爭期間,對美國產(chǎn)品的需求大大增加。由于美國的中立身份,它可以向交戰(zhàn)雙方出售貨物。[/cn] [en]The battle heralded an age of German nationalism, eventually leading to World War II[/en][cn]預(yù)示了德意志的國家化,最終導(dǎo)致第二次世界大戰(zhàn)[/cn] [en]The Prussians’ contribution to the defeat of the French Army at Waterloo entered the mythology of the Prussian state, creating a sense of nationalism which then played a key part in the formation of the new German Empire after 1870. Ultimately, this led to the hyper-nationalism which enabled the rise of the Nazi party and the Third Reich.[/en][cn]滑鐵盧戰(zhàn)役中,普魯士為擊敗法國軍隊貢獻了力量。這成為普魯士王國的神話,由此產(chǎn)生的民族主義在1870年后成立德意志帝國時起到了重要作用。最終,這滋生出極端民族主義,并導(dǎo)致了納粹黨和第三帝國的誕生。[/cn] [en]It has implications for the future of the European Union[/en][cn]它暗示了歐盟的未來[/cn] [en]Waterloo was not just a military battle. It was also a battle between the concepts of the nation state and the supranational state. The U.K. and its allies were fighting Napoleon’s desire to impose a single state in Europe, which he would control. Napoleon’s defeat meant the victory of the nation state over other concepts such as Napoleon’s French Revolutionary Empire and Holy Roman Empire before it. Two hundred years later, the idea of a pan-European state has become more fashionable but is resisted by many.[/en][cn]滑鐵盧戰(zhàn)役不僅是軍事上的,它還是國家與超國家之間的觀念之爭。拿破侖的失敗意味著他的法國大革命帝國和之前的神圣羅馬帝國的理念輸給了國家主義。200年后的今天,泛歐洲的理念越來越流行,但仍然存在許多反對者。[/cn]

      • 歷史回顧:印加皇帝死于非命沒(視頻)

        處死。印加帝國滅亡。 古印加帝國的武士 更有趣的外語學習,更人性化的學習體驗,更多好學、好玩的應(yīng)用和功能,更完美的外語交流和互動,一切盡在滬江新部落哦!趕快戳我進啊>>>???? 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。?