-
《愛麗絲夢游仙境》我們來談?wù)勢x煌之日!【影視學(xué)習(xí)】
【劇情簡介】 劇情簡介川川不想多說。值得說的有趣的事情是,這個(gè)電影中瘋帽匠(Johnny Depp飾)多次問到的話是《愛麗絲漫游仙境》的原作者在該書中所寫下的一個(gè)無解謎題?!癢hy is a raven like a writing desk?” (以下片段中有)為什么烏鴉像寫字臺(tái)?喜愛這本書的人們嘗試著給出過許多答案,但都根本不對(duì),毫無意義。《愛麗絲漫游仙境》的原作者在該書出版30余年后的再版中加入了一則序言,對(duì)這個(gè)問題親自給出了答案。 詳情參見豆瓣網(wǎng)友@天津飯 寫的影評(píng)! 【電影片段臺(tái)詞】 Hatter
2012-08-15 -
影迷總結(jié)《愛麗絲夢游仙境》觀影如廁寶典(中英雙語)
108分鐘的電影,說長也不算長。不過鑒于《愛麗絲夢游仙境》的題材,估計(jì)會(huì)有不少家長帶著小朋友前去電影院觀看。這么一來,一個(gè)半小時(shí)+的電影什么時(shí)候上廁所也成了問題。幸而早有國外影迷總愛麗絲夢游仙境結(jié)了幾段沒啥太大情節(jié)發(fā)展的段落,大家可以參考一下哦。 [en]PeeTime starts 34 minutes into movie PeeTime lasts about 3 minutes cue to RunPee: The Jack/Prince arrives at the Mad Hatter's tea party looking for Alice.[/en] [cn]第一段最佳如廁時(shí)間:電影進(jìn)行到34分左右之時(shí),可跑開如廁3分鐘。 劇情:紅心騎士到訪瘋帽子的瘋茶會(huì),尋找愛麗絲。[/cn] [en]PeeTime starts 43 minutes into movie PeeTime lasts about 3 minutes cue to RunPee: Alice tells the dog, "I make my path!"[/en] [cn]第二段最佳如廁時(shí)間:電影進(jìn)行到43分左右之時(shí),可跑開如廁3分鐘。 劇情:愛麗絲告訴那只狗狗說:“我要走我自己的路!”[/cn] [en]PeeTime starts 53 minutes into movie PeeTime lasts about 4 minutes cue to RunPee: When the dog gets to the White Queen and she tells him, "You have done well."[/en] [cn]第三段最佳如廁時(shí)間:電影進(jìn)行到53分左右之時(shí),可跑開如廁4分鐘。 劇情:狗狗跑到白皇后那兒,然后皇后跟它說:“做得好哦?!盵/cn] [en]PeeTime starts 74 minutes into movie PeeTime lasts about 4 minutes cue to RunPee: The Red Queen yells, "Release the bird." ( I forgot the exact name of it. )[/en] [cn]第四段最佳如廁時(shí)間:電影進(jìn)行到74分左右之時(shí),可跑開如廁4分鐘。 劇情:紅心皇后吼道:“開門放鳥!”(那鳥叫啥我忘了……)[/cn] [en]PeeTime starts 108 minutes into movie PeeTime lasts about 2 minutes cue to RunPee: There is no extra scene after the end credits.[/en] [cn]第五段最佳如廁時(shí)間:電影全部放完,片尾曲有2分多鐘。 劇情:片尾字幕后面沒啥花絮片段的。(不過小編我當(dāng)時(shí)留下來看演職員表了……)[/cn]
-
看《愛麗絲夢游仙境》瘋瘋笑笑教你英語諺語
也是一只神經(jīng)不正常的瘋癲兔子。那他為什么會(huì)叫這個(gè)名字呢? 英文名:The March Hare 中文名:三月兔 昵稱:The Mad March Hare 配音:Paul Whitehouse 名字來歷:諺語Mad as a March hare As mad as a March hare 【英英解釋】completely mad 【中英解釋】徹底瘋狂 【諺語來歷】hare是指野兔。這個(gè)諺語和之前帽匠那個(gè)意思完全一樣,但這回為啥瘋狂又跟三月里的兔子有愛麗絲夢游仙境》中,約翰尼·德普扮演的瘋帽子幾乎是當(dāng)仁不讓的男一關(guān)了呢?據(jù)說三月里頭是兔子的繁殖發(fā)情期,野地里頭的兔子們特別興奮咯,竄上跳下的,更瘋了似的。于是as mad as a March hare就被用來形容其它的人或者動(dòng)物high翻得瘋狂的狀況啦。 跟小編一樣都最喜歡這只大臉貓大臉貓的筒子們舉手!這只在中文版里被翻譯作妙妙貓的Cheshire Cat還有一個(gè)專屬的諺語呢! 英文名:Cheshire Cat 中文名:柴郡貓、妙妙貓 昵稱:無 配音:Stephen Fry 名字來歷:諺語Grinning like a Cheshire
-
《愛麗絲夢游仙境》主題歌Alice mv中英文歌詞翻譯
愛麗絲夢游仙境》即將于3月登上銀屏,作為《阿凡達(dá)》之后又一
-
愛麗絲夢游仙境華麗首映 眾明星盛裝出席
海瑟薇一同出席電影《愛麗絲夢游仙境》于倫敦歐狄恩萊斯特廣場皇家劇院舉辦的全球首映禮。兩人在戲中均戲份不輕。當(dāng)日德普以一身湯姆·福特男士西裝亮相這場獨(dú)特的“皇家首映式”。 Anne, 27, went [w]strapless[/w] in a sparkly creation from Vivienne Westwood Couture. She accessorized with platform shoes from Casadei (with [w]ruffle[/w] detailing) and Stephen Webster jewels. 而安妮選擇了一條薇薇安·韋斯特伍德亮片
-
安妮·海瑟薇加盟蒂姆·伯頓《愛麗絲夢游仙境》
女王則將由海倫娜·邦漢·卡特扮演。澳大利亞新秀米雅·瓦斯科斯瓦將擔(dān)當(dāng)女主角愛麗絲,而德普則將演繹帽子先生,他們將協(xié)同蒂姆·波頓再現(xiàn)劉易斯·卡羅爾的這部經(jīng)典之作。電影將屆時(shí)將結(jié)合真人和動(dòng)畫,于2010年三維立體上映。 【小編短評(píng)】 蒂姆·伯頓最適合詮釋這種有點(diǎn)小詭異的童話題材,加之這么豪華的演繹陣容,你是不是也已經(jīng)迫不及待了呢?說起來《愛麗絲夢游仙境》還是
-
愛麗絲漫游仙境
《愛麗絲夢游仙境》中的一個(gè)片段。 The chief difficulty Alice found at first was in managing her flamingo: she succeeded in getting its body tucked away, comfortably enough, under her arm, with its legs hanging down, but generally, just as she had got its neck nicely straightened out, and was going to give
-
艾薇兒創(chuàng)作《愛麗絲夢游仙境》電影插曲
劇照以及宣傳預(yù)告片。其中,澳大利亞新人米婭·華??莆炙箍ò缪莸?愛麗絲"、波頓愛侶海倫娜·波漢·卡特扮演的"紅桃皇后"以及安妮·海瑟薇扮演的"白皇后"等華麗登場,而影片充滿波頓風(fēng)格的奇異布景更是令影迷怦然心動(dòng)。 在配樂方面,新版《愛麗絲夢游仙境》同樣下足功夫。昨天,該片的原聲大碟的16首曲目及演唱者正式揭曉。在這張名為《Almost Alice》的唱片中,加拿大搖滾女星艾薇兒演唱的《地下的愛麗絲》被列為第一支主打單曲,這首歌將于2月初在北美電臺(tái)率先播出。 為了讓插曲迎合《愛麗絲夢游仙境》的奇特風(fēng)格,艾薇兒酷勁十足地愛麗絲夢游仙境表示:"我并不打算創(chuàng)作一首完美的流行歌曲。事實(shí)上,我努力寫一首與影片吻合的歌,盡管有些旋律
2010-01-23 -
看《愛麗絲夢游仙境》服飾 穿出你的哥特時(shí)尚
當(dāng)?shù)倌贰げD遇到了《愛麗絲夢游仙境》,那將會(huì)是怎樣的哥特魔幻體驗(yàn)?3D真人版的《愛麗絲夢游仙境》里華麗麗的服飾設(shè)計(jì)就是一大看點(diǎn),那些衣服雖然平時(shí)穿不出來,可偶爾有啥大活動(dòng)效仿一下也不錯(cuò)撒!
2010-03-31 -
愛麗絲漫游仙境 角色玄機(jī)大揭秘!
進(jìn)了那個(gè)神秘的世界,后來愛麗絲在它的家里又誤喝了一瓶魔藥而變成巨人。 蜥蜴比爾(Bill the Lizard):愛麗絲在兔子家里誤喝魔藥變成巨人,無法離開房屋,兔子以為屋里出現(xiàn)了怪物,派這只小蜥蜴從煙囪進(jìn)去看看情況,結(jié)果不等進(jìn)去就被愛麗絲踢了出來。 毛毛蟲(The Caterpillar):一只坐在蘑菇上吸煙斗的古怪毛毛蟲,態(tài)度有點(diǎn)目中無人,不過它教給了愛麗絲自由變大變小的方法。我是毛毛蟲 公爵夫人(The Duchess):一個(gè)愛好說教的女人,口頭語是“一切事皆能引申出一個(gè)教訓(xùn)”。愛麗絲去過她家,正是在那里她才認(rèn)識(shí)了柴郡貓. 柴郡貓(The Cheshire Cat):一只總是咧著嘴笑(grin)的貓,來源于英諺“笑得像一只柴郡貓(grin like a Cheshire Cat)”。它幫了愛麗絲幾次忙。 帽匠(The Hatter):瘋狂茶會(huì)(Mad Tea-party)的參加者之一,來源于英諺“瘋得像個(gè)帽匠(Mad as a hatter)”。 三月兔(The March Hare):瘋狂茶會(huì)(Mad Tea-party)的參加者之一,來源于英諺“瘋得像只三月的野兔(Mad as a March Hare)”。 睡鼠(The Dormouse):瘋狂茶會(huì)(Mad Tea-party)的參加者之一,總是在睡覺。 紅心女王(The Queen of Hearts):率愛麗絲漫游仙境領(lǐng)著一群撲克牌士兵的撲克牌女王,很容易生氣,動(dòng)輒要砍別人的頭,不過其實(shí)并沒有實(shí)行過。 紅心國王(The King of Hearts):撲克牌國王,不像妻子那么愛動(dòng)怒,相反給人以受妻子指使的老好人的感覺。 格里芬(The Gryphon):希臘神話中的獅身鷹首怪獸,在女王的命令下帶愛麗絲去見了假海龜。 假海龜(The Mock Turtle):女王命令格里芬?guī)埯惤z去見的角色,它給愛麗絲講了一個(gè)充滿文字游戲的莫名其妙的故事。 春暖花開 我們一起從頭學(xué)英語吧!
2010-04-05