欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
      • CCTV News:歡歡喜喜準(zhǔn)備元宵節(jié)

        官網(wǎng)日期:02-03-2012 10:32 BJT 原文標(biāo)題:Chinese geared up for Lantern Festival Hints: Culture Express CCTV News Lantern Festival yuanxiao glutinous Fuzhou Fujian Nanhou Stree Year of Dragon Jiangsu 注:音頻聽(tīng)寫內(nèi)容少于視頻內(nèi)容,以音頻為準(zhǔn) 主持:不睡漫漫 校對(duì):不睡漫漫 翻譯:小章、Cat 以及時(shí)獲取更新信息 You are watching Culture Express on CCTV News. The Lantern Festival, the traditional Chinese holiday, is celebrated on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year. It officially ends the Chinese New Year celebration. During the festival, people eat yuanxiao or glutinous dumplings, and go out to enjoy lanterns. So let's take a look at how people all over the country are preparing for the big events. In Fuzhou, the capital city of Fujian Province, lanterns are in hot demand. In Nanhou Street, each stand is filled with different kinds of lanterns. In addition to the traditional patterns such as lotus blossom and litchi fruit, there're also many cartoon lanterns specially made for children. "This year is the Year of Dragon. I like this dragon lantern very much." While lanterns are selling hot, yuanxiao or glutinous dumplings are also a favorite for Chinese people during the Lantern Festival. In Jiangsu Province, yuanxiao takes up a major part of the frozen food section in supermarkets. Its round shape signifies family reunion, and Chinese people believe it will give them a good life. 您正在收看的是央視新聞文化快訊欄目。 正月十五元宵節(jié)是中國(guó)的一個(gè)傳統(tǒng)佳節(jié)。它標(biāo)志著新年的圓滿結(jié)束。 節(jié)日當(dāng)天,人們都會(huì)吃“元宵”,看花燈。讓我們一起看看全國(guó)各地的人們?cè)鯓訜峄鸪斓臏?zhǔn)備慶祝佳節(jié)吧! 在福建福州,燈籠已供不應(yīng)求。南后街的小攤上擺滿了各式各樣的燈籠。除了傳統(tǒng)的蓮花和荔枝燈籠,也有很多為孩子們準(zhǔn)備的卡通燈籠。 “今年是龍年,所以我很喜歡這只龍燈!” 除了熱賣的燈籠,“元宵”也是這個(gè)節(jié)日人們最喜歡的東西。在江蘇省,“元宵”占領(lǐng)了超市冷凍食品市場(chǎng)。它圓圓的形狀象征著家庭團(tuán)圓,而中國(guó)人也相信它能帶來(lái)美好的生活。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高外語(yǔ)水平>>

      • 【讀報(bào)筆記】中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日——元宵節(jié)

        Lantern Festival is one of the many traditional Spring Festival customs that has to do with eating. The festival falls on the 15th night of the first lunar month - Feb 17 this year - and families around the country celebrate the day by making tangyuan; plain, sweet or salty. Lantern Festival:元宵節(jié)、燈節(jié)

      • 元宵燈會(huì)的英文怎么說(shuō)

        冬天,哈爾濱有一次冰燈展。 Many boys explode firecrackers on the Lantern Festival. 許多男孩在元宵節(jié)燃放鞭炮。festival是什么意思: n. 節(jié)日;慶祝;祭祀;歡宴 adj. 節(jié)日的;喜慶的;快樂(lè)的 The biggest festival in my country is the Spring Festival. 我國(guó)最大的節(jié)日是春節(jié)。 The carnival was immersed in a festival atmosphere. 嘉年華沉浸在喜慶的節(jié)日氣氛中。 Spring festival is the chinese

      • 2023年3月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):元宵節(jié)

        2023年3月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了六級(jí)翻譯干貨,一起來(lái)看看吧。 2023年3月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):元宵節(jié) 自漢朝起,元宵節(jié)就已成為了中國(guó)新年慶?;顒?dòng)中的一部分了。一般農(nóng)歷的正月十五為元宵節(jié),這一天也標(biāo)志著新年慶祝活動(dòng)的結(jié)束。與大多數(shù)中國(guó)節(jié)日一樣,元宵節(jié)同樣有自己的特色小吃,稱為“湯圓”。湯圓外形圓圓的,外皮由糯米制成,內(nèi)餡或甜或辣。人們都說(shuō)湯圓有兩個(gè)象征之意,一為農(nóng)歷的第一個(gè)月圓,二為家庭團(tuán)聚圓滿。 參考譯文: The Lantern Festival has been part of Chinese New Year celebrations since

      • 2023年3月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):元宵節(jié)

        距離2023年3月英語(yǔ)四級(jí)考試越來(lái)越近了,大家準(zhǔn)備的如何?為了幫助大家更好地備考英語(yǔ)四級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了四級(jí)翻譯干貨,希望對(duì)你有所幫助。 2023年3月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):元宵節(jié) 自漢朝起,元宵節(jié)就已成為了中國(guó)新年慶?;顒?dòng)中的一部分了。一般農(nóng)歷的正月十五為元宵節(jié),這一天也標(biāo)志著新年慶?;顒?dòng)的結(jié)束。與大多數(shù)中國(guó)節(jié)日一樣,元宵節(jié)同樣有自己的特色小吃,稱為“湯圓”。湯圓外形圓圓的,外皮由糯米制成,內(nèi)餡或甜或辣。人們都說(shuō)湯圓有兩個(gè)象征之意,一為農(nóng)歷的第一個(gè)月圓,二為家庭團(tuán)聚圓滿。 參考譯文: The Lantern Festival has been part

      • 【虎虎碎碎念,猜謎贏滬元】謎語(yǔ)答案揭曉啦

        看著提示圖片,心中是不是有答案了呢。 第3場(chǎng)第8題:在廣東省文昌縣,元宵節(jié)有個(gè)有趣的習(xí)俗,你知道是什么嗎? 答案:偷青。 解釋:偷青就是偷菜,偷中的以挨罵為吉祥之兆,偷不中者則以不挨罵為吉兆。 第3場(chǎng)的滬江燈謎:滬江網(wǎng)校新增的方言學(xué)習(xí)課程是哪種方言? 答案:上海話。 解釋:方言狠有愛(ài),想學(xué)方言的同學(xué)可以持續(xù)關(guān)注我們的課程哦。 第3場(chǎng)第9題:What do you know about the kings of France ? 答案:They are all dead. 解釋:不管是查理一世,還是亨利二世,或者是路易十四,他們都已經(jīng)入土為安啦。 第3場(chǎng)第10題:站在高處看遠(yuǎn)方,猜一個(gè)單詞,請(qǐng)用法語(yǔ)作答。 答案:l’amour或者aimer。 解釋:中文謎底是“愛(ài)”,取“矮”的諧音。法語(yǔ)兩個(gè)答案一個(gè)是動(dòng)詞一個(gè)是名詞,都是正確的。 第3場(chǎng)第元宵節(jié)11題:會(huì)+探=うす 靜+青=貝 歩+打=くつ 勢(shì)+最=? に入るものは何でしょう?虎虎ヒント:送り仮名に変えてみてね~ 答案:いも(送り仮名を順に読む。會(huì)う(あう)+探す(さがす)?靜か(しずか)+青い(あおい)?歩く(あるく)+打つ(うつ)。 解釋:試著讀讀看,會(huì)う和探す末尾的假名連起來(lái)是うす,靜か和青い末尾的假名連起來(lái)是かい,歩く和打つ末尾的假名連起來(lái)是くつ,所以把勢(shì)い和最も的假名連起來(lái)就是いも。 第3場(chǎng)的滬江燈謎:滬江網(wǎng)手機(jī)版的登錄網(wǎng)址是什么? 答案: 解釋:猜燈謎的時(shí)候虎虎沒(méi)少提醒大家去手機(jī)上參加手機(jī)版的猜燈謎吧。

      • 春節(jié)?元宵詩(shī)詞英譯,這樣聊年才地道

        百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。” 這樣的詩(shī)句又有幾人不知呢? 傳統(tǒng)的新年須得從初一過(guò)到十節(jié)時(shí),作為中國(guó)最重要的傳統(tǒng)節(jié)日,有不少詩(shī)人曾為它吟詩(shī)作賦,今天就來(lái)看看古人是怎么寫春節(jié)和元宵五才算,元宵一過(guò),年味兒才逐漸遠(yuǎn)去。正月十五,滿城燈火,大街小巷人頭攢動(dòng),笑語(yǔ)喧嘩。 古時(shí)的元宵又稱上元節(jié),那可是各家姑娘不受約束可以出門的日子,未婚的少女都無(wú)比期待這一天的到來(lái)。 穿衣打扮、猜燈謎、偷偷覷一眼心上人,心頭猶如東風(fēng)吹散的千樹(shù)繁花。 煙火紛紛,亂落如雨,馬車駛過(guò),滿路芳香。鳳簫悠揚(yáng),明月西斜,火樹(shù)銀花,盈盈人間。 我在人群中一遍遍尋覓意中人的身影,猛然回首間,那人卻在燈火昏暗處。 王國(guó)維《人間詞話》曾言人之成大事業(yè)者,必皆經(jīng)歷三個(gè)境界,而《青玉案·元夕》的境界則是最高境界。 你還讀過(guò)哪些跟春節(jié)和元宵有關(guān)的詩(shī)歌呢?

      • 《We Just Laugh About It》給你的節(jié)后生活溫柔地打針雞血

        中國(guó)人最重要的Spring Festival剛剛過(guò)去,期間大家都沒(méi)少花時(shí)間在吃喝玩樂(lè)、聚會(huì)敘舊上吧。節(jié)后的我們又要回到工作學(xué)習(xí)中去,心里是不是有點(diǎn)落差感?聽(tīng)聽(tīng)這首瑞典組合Lucky Twice的We Just Laugh About It,讓慢搖的曲風(fēng)給你節(jié)后稍顯疲軟的精神狀態(tài)溫柔地打一針雞血吧。 歌詞送上: You’ve been all around the world then [w]search[/w] for life and have been lying on the bad time flow to mine [w]unless[/w] like you are always

      • 臺(tái)灣瘋狂鬧元宵(視頻)

        海中。 2010臺(tái)灣燈會(huì)今天至3月7日在嘉義市舉辦,全太花燈競(jìng)賽燈區(qū),共 1007件作品參加,競(jìng)爭(zhēng)十分激烈。新竹監(jiān)獄受刑人以100萬(wàn)余支牙簽創(chuàng)作“五福臨門”虎燈,把老虎毛紋梳理得維妙維肖,勇奪機(jī)關(guān)團(tuán)體組冠軍。 快來(lái)小組查看更多精彩內(nèi)容>>> 聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語(yǔ)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

      • 滬江網(wǎng)校CC貓碎碎:十五的元宵圓又圓

        十五的元宵圓又圓,一口甜來(lái)一口咸 Rice glue balls for Lantern Festival are cute and delicious, and sweet or salty fillings is up to you. ?? ???? ??? ??? ???,?? ??? ?? ? ?? ??? ??. Quand la fête des lanternes arrive, on mange des boulettes de farine de riz gluant dont certaines sont sucrées et certaines salées. 15日の元宵団子がまん丸で、甘いものも、塩っぱいものもある。 滬江小編:咸元宵還真的沒(méi)有嘗試過(guò),潛意識(shí)里覺(jué)得元宵就該是甜甜的。叫元宵還是叫湯圓也分不清,不過(guò)吃得開(kāi)心就好啦~~ >>更多CC貓動(dòng)態(tài),請(qǐng)關(guān)注CC貓的日志<< 歡迎光臨CC虎虎的窩>>>