欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
      • 美文賞譯4:愛倫?坡的詩

        that was Greece And the [w]grandeur[/w] that was Rome. Lo!in yon brilliant window-niche How statue-like I see thee stand! The [w]agate[/w]⑥ lamp within thy hand, Ah!Psyche⑦,from the [w]regions[/w] which Are Holy Land! 譯文:海倫,你的美在我眼里 猶如尼西亞遠(yuǎn)古的桅帆, 在芬芳的海上慢慢行駛, 載著疲憊的漫游者向前 進(jìn)入他自己的家園。 惡海上的漂泊他早已習(xí)慣, 你美麗的頭發(fā),典雅的面容, 天仙般的神采使我

      • 美國文學(xué)名家:愛倫?坡

        現(xiàn)在我眼前[/cn] [en]I know not how it was[/en] [cn]我未曾目睹它過往的模樣[/cn] [en]But with the first glimpse of the building, a sense of [w]insufferable[/w] gloom pervaded my spirit[/en] [cn]但僅憑方才的一瞥,某種難以忍受的陰郁便浸愛倫·坡(Edgar Allan Poe)(1809-1849),十九世紀(jì)美國詩人、小說透了我的內(nèi)心[/cn] [en]I looked upon the scene before me the simple landscape features of the [w]domain[/w][/en][cn]我望著宅邸周圍稀疏的景物[/cn] [en]Upon the [w]bleak[/w] walls, upon the white trunks of decayed trees[/en] [cn]圍墻荒蕪,衰敗的樹遍體透著白色[/cn] [en]With the utter depression souls[/en] [cn]我的靈魂失語了[/cn] [en]There was an iciness[/en] [cn]我的心在冷卻[/cn] [en]A sinking[/en] [cn]下沉[/cn] [en]A sickening of the heart[/en] [cn]顯出疲軟的病態(tài)[/cn] 影片的結(jié)尾部分就選自愛倫·坡的作品——《厄舍府的倒塌》,它其實(shí)是恐怖小說,但編劇借用這一段內(nèi)容,很好地展示出了亨利在一次失敗的拯救學(xué)生的經(jīng)歷之后的內(nèi)心掙扎,同時也是主人公從頭到尾置身于被邊緣化、被壓抑的困境中,最終選擇以自我粉碎得到解脫的無助獨(dú)白。

      • 短篇小說家的英文怎么說

        短篇小說家的英文: short story writershort是什么意思: adj. 短的,矮的,低的;短暫的,短期的;短缺的;縮寫的;簡慢無禮的;暴躁的 adv. 突然,唐突地;不足 n. 短褲;短路;缺乏 short cataloging 簡化編目 The trouble be that we be short of hand. 困難是我們?nèi)鄙偃耸帧?The horse stopped short at the fence. 馬跑到籬笆處突然停了下來。 story是什么意思: n. 故事;小說;新聞報道;假話;層,樓 v. 說謊 This is a salt story. 這是個下流的故事。 There is a dwarf in the story. 在這個故事里,有一個(有魔法的)小矮人。 Listening to the stories reminds the audience of their own stories. 聽故事時,人們會聯(lián)想起自己的故事。writer是什么意思: n. 作家,記者,撰稿者,抄寫員 Contemporary writers are often influenced by writers of the past. 當(dāng)代作家往往受到以前作家的影響。 She is a nationally known writer. 她是全國知名作家。 The writer wishes to remain anonymous. 作者希望姓名不公開。 到滬江小D查看短篇小說家的英文翻譯>>翻譯推薦: 短跑選手的英文怎么說>> 短跑的英語怎么說>> 短命鬼用英文怎么說>> 短路的英文怎么說>> 短褲的英文怎么說>>

      • 2024年12月英語四級聽力提分技巧之短篇新聞

        短篇新聞、長對話和聽力篇

        2024-12-13

        英語四級聽力

      • 四級聽力Section A:短篇新聞5大設(shè)題點(diǎn)和7大過級技巧

        文中new的近音干擾,C)項中的forget是對have got to的近音干擾。 因此,在遇到這類題時,要求考生要仔細(xì),不要一看到干擾項就立即作出選擇,從而中了題設(shè)陷阱。 ? 此外,還要注意語音、語調(diào)。 句子形式與語調(diào)關(guān)系 1.以陳述句為表達(dá)形式而句末用升調(diào),表示說話人的懷疑,不同意或不完全同意對方的觀點(diǎn)。 2.句子結(jié)構(gòu)是陳述形式,但句末用的是降調(diào)或低升調(diào),表示說話人的無所謂或樂觀的態(tài)度,不表示懷疑。 3.感嘆句用升調(diào)結(jié)尾,表懷疑。 4.疑問句句末用升調(diào)表示懷疑,而用降調(diào)不表懷疑。如"Is he honest?"用降調(diào)表示說話者認(rèn)為他是誠實(shí)的。 掌握以上聽力技巧,新聞短篇部分幾本上就十拿九穩(wěn)了,想更加有把握的話,平時不妨多關(guān)注時下新聞時事、熱點(diǎn)等,兩手準(zhǔn)備,勝算更

      • 【專八mini系列】短篇小說(4/7)

        敘事。在接下來部分,我們將討論情節(jié)和結(jié)構(gòu)。在短篇小說中能發(fā)現(xiàn)各種不同的情節(jié)形式和結(jié)構(gòu)。傳統(tǒng)的情節(jié)包括開端(引入問題)、中間(發(fā)展問題),以及結(jié)束(解決問題)。一些作家冒險寫一些難以預(yù)料的情節(jié),甚至可能看起來幾乎沒有情節(jié)的故事。 翻譯by sugarle 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>

      • 【專八mini系列】短篇小說(6/7)

        ?筒子們~本篇文章原文聽寫哈~~↖(^ω^)↗! ? A.??? Katherine Anne Porter B.???? 書名書寫按照寫作標(biāo)題的格式哈~~ To conclude the art of the short story, we must pay due attention to rhetorical devices. Writers employ a wide range of rhetorical devices for contrast and emphasis, including paradox, metaphor, patterns of imagery, repeated motifs, symbolism, and irony. The power of Katherine Anne Porter's Flowering Judas derives in part from her overt use of symbolism. Irony provides the reader with a contrast between reality and the fallibility of human perception, which is at the heart of most modern fiction. 總之,對于短篇小說的藝術(shù),我們必須給予修辭手段應(yīng)篇有的重視。許多作家采用各種修辭手段起到對比和強(qiáng)調(diào)的效果,包括悖論、隱喻、圖像組成,重復(fù)主題,象征和諷刺等等。凱瑟琳?安?波特的《開花的紫荊樹》的動力部分源自是由于她對象征意義的公開使用。諷刺讓讀者們感受到現(xiàn)實(shí)和人類認(rèn)識的不可靠性間的對比。它是大多數(shù)現(xiàn)代小說的核心。 翻譯by sugarle 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>

      • 【專八mini系列】短篇小說(1/7)

        主題。短篇小說通常使讀者產(chǎn)生一種獨(dú)一無二的、集中的情感和智力共鳴。小說,相比之下,通常通過各種劇情描繪許多角色之間的沖突,刺激讀者產(chǎn)生復(fù)雜的反應(yīng)。短篇小說的形式從“超短篇”,它可以是一個句子長度到四頁之多,到中篇小說,即可以很容易達(dá)到100頁并且同時表現(xiàn)了短篇小說和小說的特點(diǎn)。因為一些作品無法明確定義是三種小說形式——短篇小說,中篇小說,還是長篇小說的一種,所以這些專有名詞是籠統(tǒng)的說法,不應(yīng)該被視為是絕對的。首先,我們需要學(xué)習(xí)短篇小說的基本元素。它包括環(huán)境、時間、地點(diǎn)、沖突、人物、和主題。 翻譯by sugarle 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>

      • 【專八mini系列】短篇小說(2/7)

        常被誤篇認(rèn)為是其主旨?,F(xiàn)代短篇小說的一般主題包括種族、民族身份、性別、階級和社會問題,如貧困、毒品、暴力和離婚。這些主題允許作者評論更廣泛的作為虛構(gòu)作品的核心的主旨。一些20世紀(jì)的短篇小說的主旨內(nèi)容,以及長篇小說,是關(guān)于人類隔離、精神錯亂和個人心理創(chuàng)傷的,如焦慮、愛和恨,男性或女性的關(guān)系,家庭和代溝、死亡、精神斗爭,甚至是生活和藝術(shù)之間的關(guān)系。 翻譯by sugarle 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>

      • 【專八mini系列】短篇小說(5/7)

        ?筒子們~本篇文章原文聽寫哦~~懷懷懷挺!O(∩_∩)O~ Hints flashbacks= FB?????????????????? flash-forwards= FF?????????????????? paradoxical=?parad.???????? PS A.??? ?Guy de Maupassant B.???? O. Henry C.???? 書名按寫作標(biāo)題的格式撒~ Some writers venture into less predictable plots, which might even seem to be plotless. Some authors complicate the structure of their plots with the use of flashbacks and flash-forwards; with the frame of a story within a story; or with subplots or double plots which means two or more equally important narratives progressing simultaneously. Besides, another unique technique called deliberate ambiguity or open-endedness is a plot feature found in many modern stories. The surprise endings of French author Guy de Maupassant, as in his 1884 story The Necklace, influenced many commercial writers but also some literary ones. At the turn of the century, American author O. Henry became famous for his paradoxical style and surprise endings, such as in A Gift of the Magi. 一些作者使用閃回和閃前使情節(jié)和結(jié)構(gòu)復(fù)雜化;有的使用戲中戲的結(jié)構(gòu);還有的使用次要情節(jié)或雙情節(jié),意味著兩個或兩個以上的同等重要的敘事同時進(jìn)展。此外,另一個獨(dú)特的技術(shù)稱為蓄意歧義或開放性,是在許多現(xiàn)代小說中所使用的一個情節(jié)特點(diǎn)。法國作篇家居伊?德?莫泊桑的作品有許多令人驚訝的結(jié)尾,像1884的小說《項鏈》,影響了許多商業(yè)作家以及一些文學(xué)作家。在19世紀(jì)之交,美國作家歐?亨利矛盾的風(fēng)格和出人意料的結(jié)局聞名于世,如《麥琪的禮物》一文。 翻譯 by sugarle 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>