-
腩肉燒梅參的英文怎么說
ground pork. 這些香腸用切得較粗的豬肉制成。 Pork and apple go well together. 豬肉和蘋果一齊吃味道不錯。tenderloin是什么意思: n. 腰部嫩肉 rare-roasted beef tenderloin coated with mushroom paste in puff pastry. 蓬松點心半熟的牛腰肉,涂上一層蓬松的蘑菇泥。 到滬江小D查看腩肉燒梅參的英文翻譯>>翻譯推薦: 難題的英文怎么說>> 難色的英文怎么說>> 難民的英文怎么說>> 難産的英文怎么說>> 喃喃細語的英文怎么說>>
2012-07-03 -
熟肉的英文怎么說
熟肉的英文: cooked meat ;tableready meatscooked是什么意思: adj. 煮熟的 v. cook的過去式和過去分詞;煮 These are the cooking pots. 這些是烹肉的英文: cooked meat ;tableready meatscooked是什么調(diào)用的罐子。 "For example, if you study cooking, you then tend to cook. You become a cook. " 例如,你學習烹飪,你就會去做烹任,然后就成為一名廚師。 Those are potatoes cooked in their jackets. 那是帶皮住的土豆。meat是什么意思: n. 肉;食物;實質(zhì) This meat is not done. 這肉沒有煮熟。 The meat cuts very tender. 這肉切起來很嫩。 Did you know it will tenderize meats? 你知道它能使肉變得更嫩嗎? 到滬江小D查看熟肉的英文翻譯>>翻譯推薦: 熟稔的英文怎么說>> 熟人的英文怎么說>> 熟女鎮(zhèn)的英語怎么說>> 熟女的英文>> 熟能生巧的英文怎么說>>
-
肉夾饃的英文怎么說
肉夾饃的英文: marinated meat in baked bun Chinese hamburger 肉夾饃,制作簡單,實際是兩種食物的絕妙組合:臘汁肉,白吉饃。肉夾饃合臘汁肉電灶 meat是什么意思: n. 肉;食物;實質(zhì) This meat is not done. 這肉沒有煮熟。 The meat cuts very tender. 這肉切起來很嫩。 Did you know it will tenderize meats? 你知道它能使肉變得更嫩嗎?baked是什么意思: v. [bake] 的過去式和過去分詞;烘焙,燒制 Her baking was a complete botch. 她烤的餅糟糕透了。 three coat,three bake “三涂三烘” 工藝(反復涂三道漆,烘干三次的施工方法) He baked pottery in a kiln. 他在窯里燒制陶器。 到滬江小D查看肉夾饃的英文翻譯>>翻譯推薦: 肉羹湯的英文怎么說>> 肉豆腐用英文怎么說>> 肉丁的英文怎么說>> 肉刺的英文怎么說>> 肉炒面/飯的英文怎么說>>
-
肉炒面/飯的英文怎么說
of fried onions. 這個地方有股煎洋蔥的刺鼻氣味。 The main dish is a fried steak. 主菜是炸牛排。rice是什么意思: n. 稻;大米,米飯 He bagged (up) rice. 他把大米裝進口袋。 congee; rice gruel; porridge 粥;稀飯 Rice grows mainly in the south. 稻米主要產(chǎn)在南方。 到滬江小D查看肉炒面/飯的英文翻譯>>翻譯推薦: 肉包子的英文怎么說>> 鞣皮櫟的英文怎么說>> 鞣皮的英文怎么說>> 蹂躪的英文怎么說>> 揉的英文怎么說>>
2012-07-04 -
雞肉的英文怎么說
雞肉的;膽怯的 Don't be a chicken! 別當個懦夫! Three of the chickens hatched today. 今天有三只小雞出殼。 I made a chicken sandwich. 我做了個雞肉三明治。 The butcher will dress the chicken for you. 肉販將為你準備加工好的雞。 When will mainland chicken appear? 大陸雞什么時候會出現(xiàn)? 到滬江小D查看雞肉的英文翻譯>>翻譯推薦: 雞茸玉米羹的英文怎么說>> 雞茸魚翅的英文怎么說>> 雞茸粟米湯的英文怎么說>> 雞茸粟米羮的英文>> 雞茸豆花的英文怎么說>>
-
白切腮幇肉的英文怎么說
煮得太嫩了。 medium boiling solvent 中沸點溶劑 pork是什么意思: n. 豬肉 Rabbit sales better than pork. 兔肉比豬肉賣的好。 The sausages are made of coarsely ground pork. 這些香腸用切得較粗的豬肉制成。 Pork and apple go well together. 豬肉和蘋果一齊吃味道不錯。 到滬江小D查看白切腮幇肉的英文翻譯>>翻譯推薦: 白切肉的英文>> 白切口頭肉的英文怎么說>> 白切雞的英文怎么說>> 白巧克力奶油布丁的英文怎么說>> 白鰭豚用英文怎么說>>
2012-06-25 -
木耳過油肉的英文怎么說
的 adj. boil的過去式和過去分詞;(使)沸騰 The kettle is boiling. 壺里的水開了。 These eggs boiled too tender. 這些雞蛋煮得太嫩了。 medium boiling solvent 中沸點溶劑 pork是什么意思: n. 豬肉 Rabbit sales better than pork. 兔肉比豬肉賣的好。 The sausages are made of coarsely ground pork. 這些香腸用切得較粗的豬肉制成。 Pork and apple go well together. 豬肉和蘋果一齊吃味道不錯。 到滬江小D查看木耳過油肉的英文翻譯>>翻譯推薦: 木耳燉百合的英文怎么說>> 木耳炒山藥的英文怎么說>> 木雕的英文怎么說>> 木船用英語怎么說>> 木材用英文怎么說>>
2012-07-03 -
甲魚燒肉的英文怎么說
to bask in the sun. 海龜喜歡曝于陽光中。 The turtle peacefully submit to all sorts of indignities. 海龜溫順地忍受著各種侮辱。diced是什么意思: [ dice ]的過去式;[ dicing ]的過去式 A dice is a cube. 骰子是立方體。 Dice the beetroot neatly. 將甜菜根切成整齊的小方塊。 The gambler cast his dice. 賭徒擲了骰子。 到滬江小D查看甲魚燒肉的英文翻譯>>翻譯推薦: 甲魚用英語怎么說>> 甲型H1N1流感的英文怎么說>> 甲烷的英文怎么說>> 甲酸的英文怎么說>> 甲醛的英文怎么說>>
2012-06-30 -
炒臘肉的英文怎么說
炒臘肉的英文: stir-fried smoked porkstir是什么意思: n. 微動;攪拌;監(jiān)牢 v. 攪拌,移動,激起,喚醒 The sight was brave and stirring. 那種景象是壯觀的,扣人心弦的。 Stir the soup for a few seconds. 把湯攪動幾秒鐘。 A long dormant memory stirred. 長期潛藏著的記憶復肉的英文: stir-fried smoked porkstir是什么活了。 fried是什么意思: adj. 油炸的 French fries come with the hamburger. 炸薯條與漢堡一起供給。 The place stinks of fried onions. 這個地方有股煎洋蔥的刺鼻氣味。 The main dish is a fried steak. 主菜是炸牛排。smoked是什么意思: a. 1.熏制的 2.用煙處理的 to billow the smoke 使?jié)鉄煗L滾 Most people who smoke began smoking in their teens. 多數(shù)煙民從十幾歲時就開始抽煙了。 Would you prefer the smoking or non-smoking section? 你想要吸煙區(qū)還是無煙區(qū)的位子? 到滬江小D查看炒臘肉的英文翻譯>>翻譯推薦: 炒芥蘭的英文怎么說>> 炒雞腰的英語怎么說>> 炒雞蝦片的英文怎么說>> 炒雞片用英文怎么說>> 炒雞的英文怎么說>>
-
關于肉類單詞不得不說的故事:為什么豬肉不叫pig meat?
可是一個long long story... 話說1000多年以前,由征服者威廉領導的諾曼底人征服了英格蘭(the Normans [w=conquer]conquered[/w] England),英國人淪為了下層階級(lower class)。于是,諾曼法語(Fran?ai)成了上層社會(higher class)的語言,而本土的英語則受到了冷落,甚至可以說是蔑視。 下層社會養(yǎng)豬、養(yǎng)羊、養(yǎng)牛的人使用那些家禽往往都是直呼其名,pig來sheep去的,但到了上流社會人家的餐桌上變成美食,就要換一副“高貴”的稱呼了。 比如,在當時的古法語中,豬肉為porc,牛肉為buef,羊肉為mouton;于是漸漸的,英語的豬牛羊肉也不用pig meat,cow meat,sheep meat來表達,而是受法語影響,說成pork,beef,mutton,不過mutton多指當時較老的綿羊肉,現(xiàn)代社會我們說羊肉時一般都豬呀~羊呀~送到哪里去?送給那愛吃肉的小盆友!豬牛雞鴨羊肉,平時生活中咱們誰都沒少吃肉吧^^對于它們的英文會用lamb來表達,大家吃的都是肉質(zhì)較嫩的羔羊肉了嘛。 不過,由于當時餐桌上的肉食主要為這三種,其它的肉類就沒有受此影響。所以,魚和魚肉都是fish,雞和雞肉都是chicken,鴨和鴨肉都是duck。 其實,這種現(xiàn)象在漢語中也存在。例如我們一般吃的所謂的“雞爪”,古代的高雅之人嫌這個叫法過于粗俗,影響食欲,就會把它們高貴的叫做“鳳爪”,盡管事實上它們就是雞的爪子而已。= =當然,思想開放的現(xiàn)代人是不會計較這么多的了,“鳳爪”“雞爪”你愛怎么叫就怎么叫,不會因為你在餐桌上說了一句“我要吃雞爪”就被歸為粗俗分子。^^ 看不出來,咱們吃下去的肉肉背后也有這么個故事吧^^