-
catti筆譯二級和三級區(qū)別
三級筆譯和二級筆譯差別很大嗎?相比這也是大多數(shù)catti考生心里的疑慮吧!小編就此為大家詳細解答catti三級筆譯和二級筆譯的區(qū)別,一起來看看吧! 一、catti筆譯三級和二級的區(qū)別 三級筆試主要包括綜合能力和翻譯實務(wù) 綜合能力總分100分,時間120分鐘:詞匯和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實務(wù)總分100分,時間180分鐘,包括英譯漢和漢譯英各一篇,兩篇合計1000詞左右,各50分。 二級筆譯主要包括綜合能力和翻譯實務(wù) 綜合能力總分100分,時間120分鐘:詞匯和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實務(wù)總分100分,時間180分鐘,包括英譯漢2篇,900詞左右,漢譯英2篇,600字左右。 通過三級筆譯考試意味著具備一定的翻譯能力,但是需要翻譯輔助校對,可以申請助理翻譯職稱;通過二級筆譯考試意味著能夠獨立完成各種翻譯實戰(zhàn)工作。 與二級相比較,三級筆譯考試難度更低,翻譯原文的難度以及對一譯文的要求都相對較低。同時要通過二級筆譯需要比三級更多的詞匯量。 擴展資料 三級筆譯和二級筆譯的考試要求 1、二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學(xué)文化知識和良好的`雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。 2、三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學(xué)文化知識和
-
CATTI三級筆譯跟英語專八哪個難?實用性對比
譯
2021-01-12 -
2021年6月CATTI三級筆譯真題
2021年上半年CATTI考試已經(jīng)結(jié)束,很多備考的小伙伴都迫不及待想看看今年的真題是什么。今天小編為大家整理了2021年6月CATTI三級筆譯真題。希望對你有所幫助~ 英譯漢: 控制飲食 Are you having difficulty following diets? Our lives are way more complex than those which allow us to stick to a monotonous restrictive diet. Food psychologist Ridhi Golechha (里迪?格萊查)said, If all of us could follow diets: we'd all have reached our goals. Real-life stresses such as lockdown anxiety, relationship conflicts, workload, financial stresses, exasperating parenting, teenage drama:and so much more directly impact how we feel and by virtue:what we eat. If: on paper:diets were so easy to follow, then we'd all be part of that tiny ten percent of people in the world (athletes, models, or actresses)- who are permanently fit.' We all know of those rough days when all we want is too drown our faces in a tub of ice cream or reach out for that melting chocolate cake. "Emotional eating is nothing but eating our emotions. We're all human with emotions and hunger. By that definition, all of us are emotional eaters, we turn to food when we re overwhelmed with anger, sadness;frustration;or any other significant emotion:explained Ridhi. There Ts a reason why the butterfly comes back to suck sweet nectar from the flowers, in turn pollinating the rest of the garden. Humans:much like animals. Birds, and insects, are hardwired for pleasure. But here's the catch: we humans are afraid of cheesy Pizza:they'll be overwhelmed with pleasure, lose control, and end up finishing the whole Pizza. We fear this would result in a failed diet, weight gain:and massive guilt:so we avoid it altogether. But, it doesn't work. Biology suggests otherwise. Like every other species: homo sapiens were also built for survival. It is pleasure that drives humans to repeat the feel-good behaviour endlessly— explained Ridhi. When does emotional eating become worrisome? "Largely:there's nothing wrong with that. We do eat to manage and cope with our feelings, especially those that don't feel so good because eating itself is so biologically rewarding. It's completely okay if we're doing it once in a while, because as I said we're all evolutionarily wired to emotional eating. However, if we re constantly depending on food to swallow our difficult emotions and discomforts, leaving us with a feeling of guilt constantly at the end of it: then definitely, we need to work on it”:said Ridhi. What can we do to reduce emotional eating? According to Ridhi:the reason we fail diets is that we try to fight biology and suppress our emotions, which only works temporarily. To make long-lasting changes, we must address the toot causes of emotional eating. Here are a few tips to get you started: First, don't skip meals. Starring often confuses your biological hunger drives and makes you more vulnerable to eat your emotions. Second understand the difference between actual physical hunger versus emotional hunger. Third, make a list of the top three emotions you feel weakly and start finding different ways to cope with them. Fourth,talk to an expert. It's better not to ignore your emotional eating since it can later cause health issues like different that will take away your urge by distracting you momentarily. Emotional eating is a message that reveals a deeper problem. Understanding yourself and the way you eat can address the root causes and enable you to live a life that is beyond food obsessions and the fear of failing your diets. 漢譯英 人口普查 2020年11月中國開始了第七次人工普查。人口普查將為開啟全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化 國家新征程提供科學(xué)準(zhǔn)確的統(tǒng)計信息支持。 人口普查是推動經(jīng)濟高質(zhì)量發(fā)展的內(nèi)在需求。當(dāng)前,我國經(jīng)濟正處于轉(zhuǎn)變發(fā)展方式,優(yōu) 化經(jīng)濟結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換増長動力的攻關(guān)期。及時查清人口數(shù)量、結(jié)構(gòu)和分布這一基本國情,摸清人 力資源結(jié)構(gòu)信息,才能夠更加準(zhǔn)確地把握需求結(jié)構(gòu)、城鄉(xiāng)結(jié)構(gòu)、區(qū)域結(jié)構(gòu)、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)等狀況, 為推動經(jīng)濟高質(zhì)量發(fā)展,建設(shè)現(xiàn)代化經(jīng)濟體系提供有力的支持。 人口普查,是完善人口發(fā)展戰(zhàn)略和政策體系,促進人口長期均衡發(fā)展的迫切需要。自 2010年第六次全國人口普查以來,我國人口發(fā)展的內(nèi)在動力和外部條件發(fā)生了顯著改變。人口總規(guī)模増長減緩,勞動年齡人口波動下降,老齡化程度不斷加深。全面查清我國人口數(shù)量、結(jié)構(gòu)、分布、城鄉(xiāng)住房等方面的最新情況,了解人口增長、勞動力供給、流動人口變化 情況,摸清老年人口規(guī)模,為制定和完善未來收入、消費、教育、就業(yè)、養(yǎng)老、醫(yī)療、社會保障等政策措施提供基礎(chǔ),也為教育和醫(yī)療機構(gòu)布局、兒童和老人服務(wù)設(shè)施建設(shè)、工商業(yè)服 務(wù)網(wǎng)點分布、城鄉(xiāng)道路建設(shè)等提供依據(jù)。 人口普查工作從方案制定、物資準(zhǔn)備、試點、人員培訓(xùn)、入戶登記到數(shù)據(jù)處理等一切工 作都離不開人,隊伍建設(shè)非常重要。能否組織好人口普查隊伍,能否做好普查人員的選調(diào), 直接影響到普查的工作質(zhì)量和數(shù)據(jù)質(zhì)量。
-
2022年6月CATTI三級筆譯實務(wù)真題
三級
2022-06-20CATTI三級 2022年6月CATTI真題 CATTI三級筆譯 CATTI真題 三級筆譯實務(wù) 2022年6月CATTI考試
-
【真題】2020年11月14日CATTI三級筆譯實務(wù)(網(wǎng)友版)
三級筆譯實務(wù)漢譯
2020-11-15筆譯考試 考試熱門 宇宙資料 翻譯職業(yè)和考證 CATTI 真題 三級筆譯實務(wù) CATTI筆譯 catti英語
-
CATTI三級筆譯和二級筆譯有什么差異
整地進行雙語互譯,無明顯錯譯、漏譯。 3.譯文忠實原文,語言較規(guī)范,用詞正確,譯文通順,無過多語法錯誤。 4.英譯漢速度為每小時300-400個英語單詞;漢譯英速度為每小時200-300個漢字。 二筆實務(wù)要求 考試目的: 檢驗應(yīng)試人員中英雙語互譯的能力。 基本要求: 1.較快速閱讀、理解較高難度英語文章的主要內(nèi)容。 2.熟練運用翻譯策略與技巧,準(zhǔn)確、完整地進行雙語互譯,無明顯錯譯、漏譯。 3.譯文忠實原文,語言規(guī)范,用詞正確,譯文通順,無語法錯誤。 4.英譯漢速度為每小時500-600個單詞;漢譯英速度為每小時300-400個漢字。 再來看看CATTI二三筆題型設(shè)置差異: ① 綜合能力部分 二三筆綜合部分設(shè)置都是一樣,如下: 題型:100道選擇題。 單選60分(20題詞匯和語法+20題同義詞替換+20題改錯); 三篇閱讀30分(每篇10題); 一篇完形填空10分(20題). ② 實務(wù)部分 三級只需要完成2篇筆譯: 1篇英漢,約600字/篇,1篇漢英約500字/篇; 二級需要完成4篇筆譯: 2篇英漢,約600字/篇;2篇漢英,約400字/篇。 【備注】以上字數(shù)取約數(shù),不同年份字數(shù)上下浮動。因此坊間有二筆實務(wù)題量是三筆的二倍之說,相同時間,完成答題難度更大。 ③ 考試時間 二三筆都在同一天考。 上午綜合9:00-11:00,共2小時; 下午實務(wù)13:30-16:30,共3小時。 因此,與三筆相比,二筆難在:詞匯量要求更高、文章難度更大、對翻譯策略要求更高、對語言規(guī)范/語法錯誤控制更嚴(yán)格、對翻譯速度要求更高。所以catti二級和三級區(qū)別大家都了解清楚了吧!想級的不同之處呢?比如catti二級和三級接受專業(yè)的培訓(xùn)也可以來這里學(xué)習(xí)哦! 特別提醒:如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2023-05-12 -
三級筆譯成績查詢時間
2020年三級筆譯下半年成績查詢時間暫未公布??荚嚂r間為11月14、15日。三級筆譯成績在考生參加考試后60至70天公布,考生須關(guān)注中國人事考試網(wǎng)。 2020年高級口譯報名時間為2020年6月22日14:00起至2020年7月6日15:00止,補報名時間為9月7日-9月9日。本次考試調(diào)整為線上考試。線上考試日期為:2020年10月25日。 屆時考生需要在相對獨立的環(huán)境參加考試,不必前往考點。 ? 網(wǎng)上報名時間為每年的5月和11月在網(wǎng)上查詢;一般為每年6月20日至26日止、12月20日至26日止(含雙休日)。 ? 本考試分為兩個階段: ? 第一階段綜合筆試共分六部分。第一部分:聽力;第二部
2020-10-17 -
catti三級筆譯報名時間
譯為兼職的眾多職業(yè)。學(xué)得好,或譯著傳世,或日入萬金;學(xué)得不好,就是過幾年發(fā)現(xiàn)自己翻得還不如機器。 8、CATTI 考試可以攜帶詞典嗎?有什么可以推薦的? 答:一般推薦的是陸谷孫英漢大詞典和惠宇主編的新世紀(jì)漢英大詞典。 9、對于翻譯而言,自學(xué)還是老師教好呢? 答:翻譯是練出來的,口筆譯都需要大量的練習(xí)才行。筆譯有個好老師校對你的譯文很重要,口譯入門時最好也要有老師帶。 ? 順道推薦幾本考試讀物: 《紐約時報》——英翻中考題來源,一定要多讀。 China Daily和Beijing Review——了解中國時政熱點很有好處,重點掌握文化詞表達。 政府工作報告、政府白皮書——都是中翻英的考題來源,臨考前動筆翻翻,很有好處。 ?
2019-12-28 -
三級筆譯報名時間
直屬單位,不一定在省會城市。這個取決于報考省份設(shè)有幾個考點,以福建省為例:假設(shè)福建省設(shè)廈門和福州兩個考點,如果選省直,應(yīng)該是去省會考,即福州,如果是市直,就是去廈門。 6、請問,對于自學(xué)考生,有什么好的建議? 答:翻譯練習(xí)的目的是提高雙語水平,背誦的話直接找些美文背誦就好,沒必要背參考書。建議還是找個學(xué)習(xí)小組加入,至少也找個人結(jié)對子,自己學(xué)的話太難堅持了。 7、請問從事翻譯行業(yè)的職業(yè)規(guī)劃今后都有哪些路可以走,學(xué)的好到什么程度,不好是什么程度? 答:主要的方向有翻譯公司、體制內(nèi)翻譯崗、公司里in-house、自由職業(yè)翻譯等,還有以翻譯為兼職的眾多職業(yè)。學(xué)得好,或譯著傳世,或日入萬金;學(xué)得不好,就是過幾年發(fā)現(xiàn)自己翻得還不如機器。 8、CATTI 考試可以攜帶詞典嗎?有什么可以推薦的? 答:一般推薦的是陸谷孫英漢大詞典和惠宇主編的新世紀(jì)漢英大詞典。 9、對于翻譯而言,自學(xué)還是老師教好呢? 答:翻譯是練出來的,口筆譯都需要大量的練習(xí)才行。筆譯有個好老師校對你的譯文很重要,口譯入門時最好也要有老師帶。
2019-12-29