-
2023年12月英語四級第一套閱讀答案:仔細閱讀1四級(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準備了四級答案,快來對答四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準備了四級案吧!
2023-12-16 -
2023年3月英語四級作文高級替換四級詞
2023年3月英語四級考試將在3月12日上午舉行,大家準備的如何?@滬江英語四六級
-
2023年3月英語四級作文預測四級:心理健康
2023年3月英語四級將在3月12日上午舉行,大家在考試前也要認真復習哦。@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了四級作文干貨,一起來看看吧。 2023年3月英語四級作文預測:心理健康 Nowadays more and more people are concerned about mental health issue. It is reported that the number of people committing suicide is on the rise. Many of them committed suicide just because of some little
-
2023年12月英語四級第一套閱讀答案:長篇閱讀四級(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準備了四級答案,快來對答四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準備了四級案吧!
2023-12-16 -
2023年12月英語四級聽力第二套答案(全四級)(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準備了四級答案,快來對答四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準備了四級案吧!
2023-12-16 -
2023年12月英語四級翻譯3:改革開放后飲食變化四級(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準備了四級答案,快來對答四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準備了四級案吧!
2023-12-16 -
2023年12月英語四級翻譯預測:種花四級賞花
2023年12月英語四級考試將在12月16日上午舉行,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年12月英語四級翻譯預測:種花賞花,希望對你有所幫助。 2023年12月英語四級翻譯預測:種花賞花 種花和賞花是中國人日常的消遣。在詩人和畫家的筆下,花兒更是多姿多彩。一年四季中,有許多種花兒先后開放。中國人最愛的花兒,有牡丹、荷花、菊花、梅花。春天是牡丹盛開的時節(jié)。夏天荷花盛開,它雖然從污泥中生長出來,卻是純潔芳香,很像高尚的君子。秋風吹起,樹上的葉子落了,只有菊花不怕風霜,傲然開放。在冰天雪地的冬天,沒有一點兒生氣,梅花仍然在風雪中盛開。梅花最能代表中國人不屈不撓的精神。 參考譯文 Planting and Admiring Flowers Planting and admiring flowers are a daily-life recreation of Chinese people. Flowers are diversely beautiful in the works of poets and painters. Many kinds of flowers appear in successive bloom through the seasons. Some othe favorite flowers in China are peonies, lotuses, chrysanthemums and plum blossoms. Spring is the ideal time for peonies. In summer, lotuses are in full bloom, pure and fragrant like noble gentlemen, though they emerge from the dirty mud. When the autumn wind blows off the leaves, the chrysanthemums blossom against wind and frost. In the lifeless winter world of ice and snow, plum blossoms are in full bloom against wind and snow. The Chinese consider plum blossoms to be representative of their own enduring spirit. 翻譯要點 ① “有許多種花兒先后開放”中的“先后開放”可以轉(zhuǎn)譯為介詞短語in successive bloom ②“夏天荷花盛開”中的動詞“盛開”可以轉(zhuǎn)2023年12月英語四級考試將在12月譯為介詞短語in full bloom?!熬栈ú慌嘛L霜,傲然開放”中“不怕風霜”可以轉(zhuǎn)譯為without fear of wind and frost,或者against wind四級考試將在12月16日上午舉行,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年12月英語四級翻譯預測:種花賞花,希望對你有所幫助。 2023年12月英語四級 and frost
2023-11-30 -
2024年6月英語四級作文范文四級:機遇
2024年6月英語四級考試將在6月15日舉行,大家準備的如何?為了幫助大家更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月英語四級作文范文:機遇,大家可以作為學習的參考。 2024年6月英語四級作文范文:機遇 生活中不乏機會,可許多人也許因為自卑,也許沒有準備好等等各種原因總是錯失機遇。因此,關(guān)于機遇,你有什么要說的? 參考范文: Opportunities are one of the essential factors to success.As an saying goes,“He who seizes the right moment,is the right man.
-
2022年12月英語四級閱讀答案:仔細閱讀(第二套四級)(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準備了四級仔細閱讀第二套答案,快來對答四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準備了四級案吧!
2022-12-10考試熱門 四六級 英語四級 英語四級閱讀 英語四級仔細閱讀 2022年英語四級真題答案 2022年12月四級閱讀理解 英語四級答案 2022年12月四級仔細閱讀
-
2022年12月英語四級閱讀答案:仔細閱讀(第一套四級)(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準備了四級仔細閱讀一答案,快來對答四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準備了四級案吧!
2022-12-10考試熱門 四六級 英語四級 英語四級閱讀 英語四級仔細閱讀 2022年英語四級真題答案 2022年12月四級閱讀理解 英語四級答案 2022年12月四級仔細閱讀