欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
      • 2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案第三套: 養(yǎng)老建設(shè)六級(jí)(滬江網(wǎng)校)

        2023年12月英語(yǔ)六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)答案,快來(lái)對(duì)答六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)案吧!

      • 2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案第一套: 老齡化社會(huì)六級(jí)(滬江網(wǎng)校)

        2023年12月英語(yǔ)六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)答案,快來(lái)對(duì)答六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)案吧!

      • 2023年12月英語(yǔ)六級(jí)各題型備考六級(jí)攻略

        主謂賓成分),分析修飾成分(一般為定狀補(bǔ))。 舉例:陜西歷史博物館位于古城西安大雁塔(the Dayan Pagoda)西北部,是中國(guó)第一座擁有現(xiàn)代化設(shè)施的大型博物館。 *注意句子的層次性和結(jié)構(gòu)性,一般使用主從句或分詞等形式會(huì)比較好; *在使用英語(yǔ)表達(dá)時(shí),要注意選擇準(zhǔn)確的詞匯,而不是過(guò)于簡(jiǎn)單或者錯(cuò)誤的詞匯; *在寫(xiě)作中要注意陜西和山西的拼寫(xiě)和區(qū)分; *對(duì)于專有名詞可以使用the來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣; *在表達(dá)位置時(shí)可以使用in the northwest的形式; *細(xì)節(jié)方面,要注意陜西歷史博物館的名稱和拼寫(xiě)。 二、對(duì)應(yīng)翻譯: 如何將兩句話合并——可以用分詞結(jié)構(gòu)或定語(yǔ)從句來(lái)組合兩句話 句子主干:The Shaanxi History Museum is the first huge national museum with modern facilities in China. 修飾成分: located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an. 翻譯:The Shaanxi History Museum, located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an, is the first huge national museum with modern facilities in China。 三、遇到不會(huì)的單詞如何處理: *遇到不2023年12月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)會(huì)寫(xiě)的單詞可以選擇替換,但是不能隨意亂翻,應(yīng)該選擇合適的替換詞; *不要使用拼音來(lái)代替不會(huì)寫(xiě)的單詞,這樣會(huì)影響閱卷老師對(duì)作品的評(píng)價(jià); *對(duì)于一些中國(guó)的專有名詞和名字,不需要翻譯成英文,但要根據(jù)具體情況進(jìn)行六級(jí)考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2023年12月英語(yǔ)六級(jí)各題型備考攻略,希望對(duì)你有所幫助。 ??? 閱讀技巧 一、仔細(xì)閱讀 1.讀題干劃關(guān)鍵詞 在讀題干的過(guò)程當(dāng)中,題干會(huì)告訴大家在文章中要選擇哪些部分去讀 劃關(guān)鍵詞以名詞為主,以獨(dú)特的詞為主 a.形式上的,大小寫(xiě)的,帶有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的, b.概念上的,前文后文都沒(méi)有提到的。 定位困難:先做下一題,下一題定位句之前的部分就是上一句的答案(順序原則:出題是按順序的) 2.回文定位讀句子 理解困難:借助上下句 聯(lián)系段首尾 因?yàn)閱卧~或者是句式比較難讀不懂,可以讀你定位句的上下句或是句首提出論點(diǎn)的句子 盡量只讀定位句,因?yàn)樗梢詭湍愀忧逦倪x出答案 邏輯關(guān)系是一直是閱讀的重點(diǎn) 3. 答案原文比對(duì) 比對(duì)主謂賓 比對(duì)修飾 概括性高優(yōu)先 極端選項(xiàng)慎重 注意陷阱選項(xiàng) ? ? a.以偏概全,明明是有主謂賓結(jié)構(gòu)的句子,卻把主語(yǔ)省掉 ? ? b.偷換概念,把主語(yǔ)賓語(yǔ)調(diào)換一下,卻只出現(xiàn)一個(gè)動(dòng)詞 二、長(zhǎng)篇閱讀 1.讀文章標(biāo)題 了解文章內(nèi)容+主題詞匯 2.讀句劃詞 劃容易在文章定位,不易被改寫(xiě)的獨(dú)一無(wú)二的詞匯(帶標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的,大寫(xiě)的詞,以及一些專業(yè)概念或者是比較級(jí)的詞) 畫(huà)詞肯定是建立在理解的基礎(chǔ)之上的 名詞優(yōu)先,讀5句快速回看 3.讀文章定位比對(duì) 先首尾70%,后段中:一般讀斷首或者斷尾的句子就可以。 70% 的句子都出現(xiàn)在斷首或者斷尾,所以 10 道題目你如果讀斷首或者斷尾的話,最起碼能解決 7 道題目。 三、選詞填空 1.詞性:縮小范圍 通過(guò)它考察的名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞這四類詞性先去縮小范圍,再根據(jù)詞義去確定答案 先了解一下句子的主干,一般都是主謂賓 在主語(yǔ)、名詞的前后,它一般出現(xiàn)的都是形容詞 在動(dòng)詞的前后,它一般都出現(xiàn)的是副詞去修飾 當(dāng)你看到橫線前面有a,the,some,any,或者是有個(gè)形容詞,這一空一定要填名詞 當(dāng)你看到了一個(gè) must, can 情態(tài)動(dòng)詞,或者是一個(gè) to do 這個(gè)不定式,那后面一定是填動(dòng)詞原型 一般填在名詞后面的形容詞基本上都是以 ed 或者 ing 結(jié)尾的,它叫分詞作定語(yǔ),分作定語(yǔ)常常會(huì)放在后面;一般的形容詞都放在前面 2.詞義:確定答案 詞性只能幫助大家縮小范圍。最后要靠詞義的填寫(xiě)答案。 ?? 作文技巧 一、答題注意事項(xiàng): 較少涂改 涂改盡量控制在3處 減少拼寫(xiě)錯(cuò)誤 如果寫(xiě)錯(cuò),輕輕化一線修改 二、六級(jí)決定;

      • 2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):昆曲

        響了許多其他的中國(guó)戲曲形式。今天,昆曲依然在中國(guó)的一些大城市被進(jìn)行表演,受到了許多人的喜愛(ài)。 參考譯文 Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people. 翻譯要點(diǎn) ①至今已有600多年的歷史:“已有600多年的歷史”可譯為with a history of more than 600 years,其中with ahistory of意六級(jí)表示“有...的歷史”,more than表示“多于,超過(guò)”。 ②昆曲在明朝初期得到發(fā)展:“發(fā)展”可譯為develop,常用的短語(yǔ)有develop into, 意為“發(fā)展成為”?!懊鞒跗凇笨勺g為theearly Ming Dynasty,而“明朝末期”可譯為the late MingDynasty。 ③此外,昆曲還影響了許多其他的中國(guó)戲曲形式:“此外”可譯為in addition。“影響”可譯為influence,也可譯為have the influence of。 以上就是關(guān)于“2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):昆曲”的全部?jī)?nèi)容啦,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)祝同學(xué)們?cè)缛胀ㄟ^(guò)六級(jí)翻譯???xì)v史文化、政治經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等方面,大家在備考過(guò)程中需要熟記相關(guān)話題的詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):昆曲,一起來(lái)看看吧。 2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):昆曲 昆曲(Kunqu Opera)源于江蘇昆山地區(qū),至今已有600多年的歷史,它是中國(guó)戲曲最古老的存在形式之一。昆曲有一個(gè)完整的表演體系并且有自己獨(dú)特的腔調(diào)。昆曲在明朝初期得到發(fā)展。從16到18世紀(jì),它一直主宰著中國(guó)戲曲。此外,昆曲還影響了許多其他的中國(guó)戲曲形式。今天,昆曲依然在中國(guó)的一些大城市被進(jìn)行表演,受到了許多人的喜愛(ài)。 參考譯文 Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people. 翻譯要點(diǎn) ①至今已有600多年的歷史:“已有600多年的歷史”可譯為with a history of more than 600 years,其中with ahistory of意表示“有...的歷史”,more than表示“多于,超過(guò)”。 ②昆曲在明朝初期得到發(fā)展:“發(fā)展”可譯為develop,常用的短語(yǔ)有develop into, 意為“發(fā)展成為”?!懊鞒跗凇笨勺g為theearly Ming Dynasty,而“明朝末期”可譯為the late MingDynasty。 ③此外,昆曲還影響了許多其他的中國(guó)戲曲形式:“此外”可譯為in addition?!坝绊憽笨勺g為influence,也可譯為have the influence of。 以上就是關(guān)于“2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):昆曲”的全部?jī)?nèi)容啦,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)祝同學(xué)們?cè)缛胀ㄟ^(guò)六級(jí)。

      • 2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)文化六級(jí)元素

        六級(jí)翻譯??颊谓?jīng)濟(jì)、歷史文化等話題,大家在考前需要掌握不同話題翻譯詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)則是通過(guò)達(dá)到陰陽(yáng)的自然平衡來(lái)幫助患者康復(fù)。中國(guó)武術(shù),也被稱為武術(shù)或功夫,是幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)在中國(guó)發(fā)展起來(lái)的一系列格斗風(fēng)格。如今,越來(lái)越多的外國(guó)人到中國(guó)品嘗美味佳肴、學(xué)習(xí)中醫(yī)、練習(xí)武術(shù),這極大地提高了中國(guó)文化的知名度,也增強(qiáng)了中國(guó)人的文化自信。 【參考譯文】 Chinese cuisine, traditional Chinese medicine and martial arts are the elements which can best represent the Chinese culture. Chinese cuisine is the general term of the dishes of various regions and ethnic groups in China.

      • 2023年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力蒙題六級(jí)技巧

        除了B,所以最后選A。 ??不要停,繼續(xù)聽(tīng) 越是接近考試,大家情緒越不穩(wěn)定。甚至平時(shí)做得不錯(cuò)的題目,也因?yàn)樾膽B(tài)問(wèn)題失誤增加,這是非常正常的! 這個(gè)時(shí)候,大家一定要掌握好復(fù)習(xí)節(jié)奏,不2023年12月英語(yǔ)六級(jí)考試越來(lái)越近啦,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí)要被幾道錯(cuò)題嚇到。 做對(duì)的題目,是真的聽(tīng)懂了還是蒙對(duì)的;做錯(cuò)的題目,更要分析錯(cuò)誤原因。 單詞不認(rèn)識(shí)——記單詞,發(fā)音,考點(diǎn)。 單詞認(rèn)識(shí),沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái),或聽(tīng)成了其他詞——逐句精聽(tīng),聽(tīng)懂為止。 走神,沒(méi)找到答案位置——練習(xí)選項(xiàng)預(yù)測(cè)。 當(dāng)時(shí)聽(tīng)懂了,又忘了——熟悉解題方法,邊聽(tīng)邊答。 做過(guò)的題目,拿出來(lái)做仔細(xì)聽(tīng),也可以刷一些改革前的試卷中沒(méi)變化六級(jí)考試越來(lái)越近啦,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2023年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力蒙題技巧,一起來(lái)看看吧。 ??充分利用時(shí)間預(yù)審答案選項(xiàng) 1. 理解選項(xiàng)的大概意思,并且畫(huà)出句子中語(yǔ)義最大化的詞。 ? ? ?? 2. 通過(guò)選項(xiàng)之間相同的或有關(guān)聯(lián)的信息推測(cè)該題目話題,以便聽(tīng)音的時(shí)候及時(shí)定位。 3. 選項(xiàng)之間的不同信息為該題目考點(diǎn),聽(tīng)音的時(shí)候我們需重點(diǎn)關(guān)注。 4. 選項(xiàng)之間重復(fù)率高的信息為全文主旨。 5. 聽(tīng)中可以確定答案的題目無(wú)需聽(tīng)問(wèn)題,可以用問(wèn)題時(shí)間來(lái)讀下一題。 6. 問(wèn)題間隔時(shí)間六級(jí)13秒,也要利用起來(lái)讀下一題。 7.Answer sheet one 在倒數(shù)第二篇文章問(wèn)題間隔處開(kāi)始涂卡。 ??題文同序,開(kāi)頭多設(shè)題 六級(jí)聽(tīng)力絕大部分題目是和播音同序的,也就說(shuō)我們只需要根據(jù)選項(xiàng)預(yù)測(cè)到音頻中按部就班定位答題。 注意,開(kāi)頭尤其容易設(shè)題,常見(jiàn)主旨題和細(xì)節(jié)題,所以播音開(kāi)始要集中注意力。很多同學(xué)感覺(jué)第一題很容易錯(cuò)過(guò),都是因?yàn)闆](méi)有快速進(jìn)入聽(tīng)音答題狀態(tài)。 解決方法: ·充分預(yù)測(cè)選項(xiàng),根據(jù)第一題選擇預(yù)測(cè)的內(nèi)容,來(lái)定位答案。 ·調(diào)整狀態(tài),隨時(shí)做到stand by,做好第一句話就是答案的準(zhǔn)備。 ??邊聽(tīng)邊答,內(nèi)容為王 曾經(jīng)在六級(jí)聽(tīng)力中非常多的“所聽(tīng)即所得”題目近年比例已逐漸降低,六級(jí)的題型。

      • 2021年12月英語(yǔ)六級(jí)作文答案:父母過(guò)度保護(hù)孩子六級(jí)(滬江網(wǎng)校)

        2021年12月英語(yǔ)六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)作文答案,快來(lái)看看吧! Nowadays, the one-child policy has triggered a controversial issue as to Chinese parents overprotecting their children. Some believe that parents can never put too much emphasis on planning and preparing things for their children while others argue

      • 2020年12月英語(yǔ)六級(jí)作文答案:面對(duì)挑戰(zhàn)六級(jí)(滬江網(wǎng)校)

        2020年12月英語(yǔ)六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)作文答案:面對(duì)挑戰(zhàn),快來(lái)對(duì)答案吧! Why students should be encouraged to take challenges Over the last few decades, it has become a manifest must that students have to step out of their comfort zones and take challenges, which is undoubtedly the core of personal growth. ? To start

      • 2023年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):茶馬六級(jí)古道

        英語(yǔ)六級(jí)翻譯???xì)v史文化、政治經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等方面,大家在備考過(guò)程中需要熟記相關(guān)話題的詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2023年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):茶馬古道,一起來(lái)看看吧。 2023年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):茶馬古道 茶馬古道(the Ancient Tea HorseRoad)是中國(guó)西南地區(qū)一條重要的商貿(mào)通道,興起于唐宋時(shí)期,興盛于明清時(shí)期。它源起于云南茶葉主產(chǎn)區(qū)普洱市,中間經(jīng)過(guò)今天的大理、麗江、西藏,最后通到尼泊爾(Nepal)和印度。“茶馬古道”之所以得名是由于頻繁的貿(mào)易,用四川、云南的茶葉換取西藏的馬匹。它是中國(guó)西南地區(qū)經(jīng)濟(jì)文化交流的通道,也被稱作“南方

      • 2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):黃梅戲

        將其著作是句子的狀語(yǔ),譯為together with Beijing Opera, Yue Opera, Ping Opera and Yu Opera。 ②它六級(jí)翻譯??颊谓?jīng)濟(jì)、歷史文化等話題,大家在考前需要掌握不同話題翻譯詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)最初是以一種簡(jiǎn)單的載歌載舞的戲劇形式出現(xiàn)的:“簡(jiǎn)單的載歌載舞的戲劇形式”可譯為a simple drama of song and dance。 san后來(lái),隨著飽受洪水災(zāi)害的災(zāi)民,黃梅戲傳到了安徽省安慶市:該句可譯為被動(dòng)句,其中主干則是it was spread to...by immigrating victims六級(jí)翻譯??颊谓?jīng)濟(jì)、歷史文化等話題,大家在考前需要掌握不同話題翻譯詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):黃梅戲,希望對(duì)你有所幫助。 2023年12月英語(yǔ)六級(jí) of floods。