-
2022年12月英語四級聽力答案:聽力篇章(1)(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了聽力篇章(1)答案,快來對答案吧!
2022-12-102022年12月英語四級真題 英語四級聽力答案 考試熱門 英語四級真題 四六級 英語四級 2022年12月英語四級聽力 英語四級聽力 2022年英語四級真題答案 四級真題大匯總
-
2022年12月英語四級聽力答案:短篇新聞(3)(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了聽力短篇新聞(3)答案,快來對答案吧!
2022-12-102022年12月英語四級真題 英語四級聽力答案 考試熱門 英語四級真題 四六級 英語四級 2022年12月英語四級聽力 英語四級聽力 2022年英語四級真題答案 四級真題大匯總
-
2022年12月英語六級閱讀答案:仔細(xì)閱讀第二套(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了六級仔細(xì)閱讀第2套答案,快來對答案吧!
-
2023年12月英語四級翻譯預(yù)測:中國傳統(tǒng)書畫
2023年12月英語四級考試將在12月16日上午舉行,大家要開始備考四級了哦。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年12月英語四級翻譯預(yù)測:中國傳統(tǒng)書畫,一起來練習(xí)吧。 2023年12月英語四級翻譯預(yù)測:中國傳統(tǒng)書畫 【傳統(tǒng)國畫】 中國國畫(Chinese traditional painting)起源于約6000年前。紙張發(fā)明以前,人們主2023年12月英語四級考試將在12月16日上午舉行,大家要開始備考四級了哦。今天@滬江英語要用陶器(pottery)和絲綢作畫。隨著唐朝經(jīng)濟和文化的繁榮,傳統(tǒng)國畫逐漸興盛起來。山水畫(landscape)是中國國畫的主要種類之一,主要描繪了中國各地的山川大河和瑰麗的自然風(fēng)光。幾個世紀(jì)以來,國畫的發(fā)展折射了時代和社會的變遷。當(dāng)今,經(jīng)典
2023-12-14 -
2022年12月英語四級聽力答案:聽力篇章(3)(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了聽力篇章(3)答案,快來對答案吧!
2022-12-102022年12月英語四級真題 英語四級聽力答案 考試熱門 英語四級真題 四六級 英語四級 2022年12月英語四級聽力 英語四級聽力 2022年英語四級真題答案 四級真題大匯總
-
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:種花賞花
2023年12月英語六級考試在即,同學(xué)們要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:種花賞花,供同學(xué)們學(xué)習(xí)參考。 2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:種花賞花 種花和賞花是中國人日常的消遣。在詩人和畫家的筆下,花兒更是多姿多彩。一年四季中,有許多種花兒先后開放。中國人最愛的花兒,有牡丹、荷花、菊花、梅花。春天是牡丹盛開的時節(jié)。夏天荷花盛開,它雖然從污泥中生長出來,卻是純潔芳香,很像高尚的君子。秋風(fēng)吹起,樹上的葉子落了,只有菊花不怕風(fēng)霜,傲然開放。在冰天雪地的冬天,沒有一點兒生氣,梅花仍然在風(fēng)雪中盛開。梅花最能代表中國人不屈不撓的精神。 參考譯文 Planting and Admiring Flowers Planting and admiring flowers are a daily-life recreation of Chinese people. Flowers are diversely beautiful in the works of poets and painters. Many kinds of flowers appear in successive bloom through the seasons. Some othe favorite flowers in China are peonies, lotuses, chrysanthemums and plum blossoms. Spring is the ideal time for peonies. In summer, lotuses are in full bloom, pure and fragrant like noble gentlemen, though they emerge from the dirty mud. When the autumn wind blows off the leaves, the chrysanthemums blossom against wind and frost. In the lifeless winter world of ice and snow, plum blossoms are in full bloom against wind and snow. The Chinese consider plum blossoms to be representative of their own enduring spirit. 翻譯要點 ① “有許多種花兒先后開放”中的“先后開放”可以轉(zhuǎn)譯為介詞短語in successive bloom ②“夏天荷花盛開”中的動詞“盛開”可以轉(zhuǎn)2023年12月英語六級考試在即,同學(xué)們要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語譯為介詞短語in full bloom?!熬栈ú慌嘛L(fēng)霜,傲然開放”中“不怕風(fēng)霜”可以轉(zhuǎn)譯為without fear of wind and frost,或者against wind and frost
2023-12-14 -
2020年英語四級成績查詢時間
2020年參加英語四級考試的學(xué)員已經(jīng)完畢,那么具體的分?jǐn)?shù)查詢時間是什么時候?很多學(xué)員都想要了解,為了幫助到大家,在此特整2020年參加英語理了2020年英語四級成績查詢時間,供大家參考學(xué)習(xí)。 2020上半年全國大學(xué)英語四、六級9月考試成績將于11月4日的上午10時發(fā)布。本次考試成績報告單制作和下發(fā)工作計劃于12月下旬完成,具體領(lǐng)取請以各考點通知為準(zhǔn)。 2020年上半年全國大學(xué)英語四、六級考試9月延考成績發(fā)布通知 2020年上半年全國大學(xué)英語四、六級考試9月延考成績于11月4日發(fā)布,現(xiàn)將有關(guān)事宜通知如下: 一、發(fā)布時間 2020年11月4日 上午10時 二、發(fā)布內(nèi)容 2020年上半年全國大學(xué)英語四、六級考試9月延考成績 三、查詢方式 中國教育考試網(wǎng) 網(wǎng)址: 中國高等教育學(xué)生信息網(wǎng) 網(wǎng)址: 四、其他說明 本次考試成績報告單制作和下發(fā)工作計劃于12月下旬完成,具體領(lǐng)取請以各考點通知為準(zhǔn)。 以上就是為大家分享的2020年英語四級成績查詢時間,相信大家也都有所了解可。更多有關(guān)英語四級考試的信息,可關(guān)注滬江網(wǎng)查詢。
2021-01-21 -
2022年12月英語六級聽力原文:長對話(2)(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了聽力長對話(2)答案,快來對答案吧!
-
2023年12月英語六級閱讀答案第二套:選詞填空(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了六級答案,快來對答案吧! ?
2023-12-16考試熱門 2023年12月六級閱讀理解 2023年12月英語六級真題答 四六級 英語六級答案 英語六級閱讀理解 英語六級 英語六級閱讀
-
2023年12月英語六級閱讀答案第一套:仔細(xì)閱讀1(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了六級答案,快來對答案吧!
2023-12-16考試熱門 2023年12月六級閱讀理解 2023年12月英語六級真題答 四六級 英語六級答案 英語六級閱讀理解 英語六級 英語六級閱讀