-
2023年12月英語(yǔ)六級(jí)閱讀答案第一套:仔細(xì)閱讀1(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語(yǔ)六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)答案,快來(lái)對(duì)答案吧!
-
2023年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):和合文化
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力第二套原文:長(zhǎng)對(duì)話(1)(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)答案,快來(lái)對(duì)答案吧!
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力原文第二套:新聞(3)(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)答案,快來(lái)對(duì)答案吧!
-
2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):種花賞花
2023年12月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,同學(xué)們要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):種花賞花,供同學(xué)們學(xué)習(xí)參考。 2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):種花賞花 種花和賞花是中國(guó)人日常的消遣。在詩(shī)人和畫(huà)家的筆下,花兒更是多姿多彩。一年四季中,有許多種花兒先后開(kāi)放。中國(guó)人最愛(ài)的花兒,有牡丹、荷花、菊花、梅花。春天是牡丹盛開(kāi)的時(shí)節(jié)。夏天荷花盛開(kāi),它雖然從污泥中生長(zhǎng)出來(lái),卻是純潔芳香,很像高尚的君子。秋風(fēng)吹起,樹(shù)上的葉子落了,只有菊花不怕風(fēng)霜,傲然開(kāi)放。在冰天雪地的冬天,沒(méi)有一點(diǎn)兒生氣,梅花仍然在風(fēng)雪中盛開(kāi)。梅花最能代表中國(guó)人不屈不撓的精神。 參考譯文 Planting and Admiring Flowers Planting and admiring flowers are a daily-life recreation of Chinese people. Flowers are diversely beautiful in the works of poets and painters. Many kinds of flowers appear in successive bloom through the seasons. Some othe favorite flowers in China are peonies, lotuses, chrysanthemums and plum blossoms. Spring is the ideal time for peonies. In summer, lotuses are in full bloom, pure and fragrant like noble gentlemen, though they emerge from the dirty mud. When the autumn wind blows off the leaves, the chrysanthemums blossom against wind and frost. In the lifeless winter world of ice and snow, plum blossoms are in full bloom against wind and snow. The Chinese consider plum blossoms to be representative of their own enduring spirit. 翻譯要點(diǎn) ① “有許多種花兒先后開(kāi)放”中的“先后開(kāi)放”可以轉(zhuǎn)譯為介詞短語(yǔ)in successive bloom ②“夏天荷花盛開(kāi)”中的動(dòng)詞“盛開(kāi)”可以轉(zhuǎn)2023年12月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,同學(xué)們要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)譯為介詞短語(yǔ)in full bloom?!熬栈ú慌嘛L(fēng)霜,傲然開(kāi)放”中“不怕風(fēng)霜”可以轉(zhuǎn)譯為without fear of wind and frost,或者against wind and frost
-
2022年12月英語(yǔ)六級(jí)閱讀答案:仔細(xì)閱讀第三套(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語(yǔ)六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)仔細(xì)閱讀第3套答案,快來(lái)對(duì)答案吧!
-
2022年12月英語(yǔ)六級(jí)閱讀答案:選詞填空第一套(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語(yǔ)六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了閱讀選詞填空第一套答案,快來(lái)對(duì)答案吧!
-
2022年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀答案:長(zhǎng)篇閱讀(第一套)(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)長(zhǎng)篇閱讀第一套答案,快來(lái)對(duì)答案吧!
-
2023年3月英語(yǔ)四級(jí)真題&答案匯總
2023年3月全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)加考考試將在2023年3月12日上午9:00-11:20舉行,滬江英語(yǔ)四六級(jí)提醒各位考生在考前一定要準(zhǔn)備好準(zhǔn)考證、學(xué)生證以及相關(guān)文具。 @滬江英語(yǔ)四六級(jí) 微信公眾號(hào)會(huì)在考后(3月12日11:20)為大家第一時(shí)間發(fā)布2023年3月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)各版塊(聽(tīng)力/閱讀/翻譯/作文)真題和答案解析,請(qǐng)大家關(guān)注。 【2022年12月英語(yǔ)四級(jí)真題答案】 聽(tīng)力答案 2023年3月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力答案:第一套(答案全)(滬江網(wǎng)校) 2023年3月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力答案點(diǎn)評(píng):第一套(滬江網(wǎng)校) 2023年3月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力原文:短篇新聞(1)(滬江網(wǎng)校) 2023年3月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力原文:短篇新聞
-
2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)菜系
距離2023年12月英語(yǔ)六級(jí)考試越來(lái)越近,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)的是2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)菜系,一起來(lái)看看吧。 2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)菜系 中國(guó)一個(gè)幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國(guó)家,每個(gè)民族都有其獨(dú)特的豐富菜肴。地域菜系在地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、民族風(fēng)俗和其他因素的影響下經(jīng)過(guò)悠久歷史的發(fā)展已經(jīng)成形。最有影響力、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這八種被人們稱為“八大菜系”。中國(guó)的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分的,各有其長(zhǎng)處。 參考譯文 China is a time-honored