-
2023年12月英語四級翻譯??荚掝}預(yù)測(8):中國文化符號話題
考
2023-11-27 -
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:《本草綱目》
2023年12月英語六級考試在即,同學(xué)們要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整2023年12月英語六級考試在即,同學(xué)們要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考理了2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:《本草綱目》,供同學(xué)們學(xué)習(xí)參考。 2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:《本草綱目》 《本草綱目》是中國寶貴的文化遺產(chǎn),在世界醫(yī)學(xué)史、人文史和科學(xué)史上都占有重要地位。它是中國古代醫(yī)學(xué)史上最具影響力和最全面的醫(yī)學(xué)百科全書。作者李時珍是中國古代最偉大的藥學(xué)家之一?!侗静菥V目》于2011年被列入聯(lián)合國教科文化組織的世界記憶項目。這不僅證明了這一醫(yī)學(xué)杰作的國際意義,也表明了它對世界文明發(fā)展的重要影響,也將促進(jìn)中醫(yī)的國際化。 【參考譯文
2023-12-08 -
2023年12月英語六級作文范文:幸福是有能力解決問題
2023年12月英語六級考試將在12月16日下午舉行,同學(xué)們準(zhǔn)備好了嗎?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年12月英語六級作文范文:幸福是有能力解決問題,希望對你有所幫助。 2023年12月英語六級作文范文:幸福是有能力解決問題 Directions: For this part you are allowed 30 minutes to write an essay on happiness by referring to the saying “Happiness is not the absence of problems, but the ability to deal
2023-12-15 -
考研英語閱讀選項的特點
考研事件A,隨后或者第二段開頭用到類似"Now the samething is happening to..."的類比句式來引出某事件B。出現(xiàn)這種情況時,很有可能文章的主旨就是后出現(xiàn)的事件B。 拋磚引玉型 還有一場常見的主旨出現(xiàn)方式,就是先羅列大眾觀點或他人觀點,其目的顯然是要通過大眾或他人的觀點引出自己的觀點。這種情況下,主旨句往往出現(xiàn)在表述大眾觀點或他人觀點的句子之后。 以上就是關(guān)于考研英語閱讀題型的介紹,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
-
考研英語中的完型填空題怎么做
,選擇相對簡單的詞匯,不要選擇偏的怪的詞匯。請猜測:[A] support [B] cry [C] plea [D] wish。必須是選擇B。再請猜測:[A] broadly [B] thoroughly [C] generally [D] completely。必須是選擇D。 技巧九 新題型之段落重排。注意: 1.答案存在巨大的疊加性和放大性。一損俱損,一榮俱榮。所以筆者個人最不喜歡,有爭議。也不是考查"英語"! 2.時間分配。要給予前2/3小題足夠的時間,后面的幾個題是水到渠成。 3.迷惑點。通常在于可能引起你"排序"感覺的詞匯,比如時間點、代詞指代等。 以上就是小編給大家分享的英語考研完型填空技巧,希望可以給大家備考帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
-
2023年12月英語四級作文范文:參加社團(tuán)
2023年12月英語四級考試將在12月16日上午舉行,為了幫助同學(xué)們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年12月英語四級作文范文:參加社團(tuán),希望對你有所幫助。 2023年12月英語四級作文范文:參加社團(tuán) Directions: For this part, you are allowed to write an announcement to welcome students to join to a club. You should write about 100 words following the outline given below: 1.本社團(tuán)的主要活動內(nèi)容
-
2023年3月四級考試備考三大原則
中文小說,這個時候就改看雙語對照的??吹臅r候一定要注意關(guān)注每個作者的用詞偏好,這些文章中常常會反復(fù)出現(xiàn)某些??吹y記的單詞,或某個單詞的多項用法,而一詞多用熟詞僻義恰巧是四級單詞在閱讀中的考點。 ② 聽力材料要多跟讀多背誦。 “老師聽力完全聽不懂啊……” 回想一下,你是否有過這個疑問? 其實要是論考試各個模塊的實際文章難度,聽力怕是比較簡單的了,因為沒有任何文字參考,全靠大家通過聽才能做對題,那么相對來說,聽力的材料用詞就比較簡單地道,但是聽不懂往往是因為發(fā)音不夠精準(zhǔn),不知道單詞怎么讀,自然就聽不出來。 所以建議大家把聽力材料作為備戰(zhàn)四級的突破口,可以每天抽出一段時間,將歷年真2023年3月英語四級加考將在3月12題中的對話進(jìn)行跟讀、背誦,熟讀每一個句子,首先對口語就會有很大提高,其次,聽力原文里無論是對話還是語段,都會有生詞出現(xiàn),對于這些詞匯,大家更需要多加背誦,好好利用聽力原文,會大有收獲哦~ ③ 要想聽懂還需多聽寫。 跟得上聽力材料只是第一步,但是要想聽懂,還要去嘗試做精聽和聽寫哦~ 精聽訓(xùn)練總共分三步: 第一步,準(zhǔn)備一段聽力材料; 第二步,不看題目不看選項,直接一句一句聽寫; 第三步,對照材料找出自己聽不懂寫不出來的地方。 第一遍聽寫之后,肯定還是有人有聽不懂寫不出來的地方
2023-02-13 -
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:種花賞花
2023年12月英語六級考試在即,同學(xué)們要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:種花賞花,供同學(xué)們學(xué)習(xí)參考。 2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:種花賞花 種花和賞花是中國人日常的消遣。在詩人和畫家的筆下,花兒更是多姿多彩。一年四季中,有許多種花兒先后開放。中國人最愛的花兒,有牡丹、荷花、菊花、梅花。春天是牡丹盛開的時節(jié)。夏天荷花盛開,它雖然從污泥中生長出來,卻是純潔芳香,很像高尚的君子。秋風(fēng)吹起,樹上的葉子落了,只有菊花不怕風(fēng)霜,傲然開放。在冰天雪地的冬天,沒有一點兒生氣,梅花仍然在風(fēng)雪中盛開。梅花最能代表中國人不屈不撓的精神。 參考譯文 Planting and Admiring Flowers Planting and admiring flowers are a daily-life recreation of Chinese people. Flowers are diversely beautiful in the works of poets and painters. Many kinds of flowers appear in successive bloom through the seasons. Some othe favorite flowers in China are peonies, lotuses, chrysanthemums and plum blossoms. Spring is the ideal time for peonies. In summer, lotuses are in full bloom, pure and fragrant like noble gentlemen, though they emerge from the dirty mud. When the autumn wind blows off the leaves, the chrysanthemums blossom against wind and frost. In the lifeless winter world of ice and snow, plum blossoms are in full bloom against wind and snow. The Chinese consider plum blossoms to be representative of their own enduring spirit. 翻譯要點 ① “有許多種花兒先后開放”中的“先后開放”可以轉(zhuǎn)譯為介詞短語in successive bloom ②“夏天荷花盛開”中的動詞“盛開”可以轉(zhuǎn)2023年12月英語六級考試在即,同學(xué)們要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考譯為介詞短語in full bloom。“菊花不怕風(fēng)霜,傲然開放”中“不怕風(fēng)霜”可以轉(zhuǎn)譯為without fear of wind and frost,或者against wind and frost
2023-12-14 -
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:中國減貧
2023年12月英語六級考試將在12月16日下午舉行,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?為了幫助大家更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:中國減貧,一起來練習(xí)吧。 2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:中國減貧 在幫助國際社會于2030年前消除極端貧困過程中,中國正扮演著越來越重要的角色。自20世紀(jì)70年代末實施改革開放以來,中國已使多達(dá)四億人擺脫了貧困。在未來五年中,中國將向其他發(fā)展中國家在減少貧困、發(fā)展教育、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、環(huán)境保護(hù)和醫(yī)療保健等方面提供援助。中國在減少貧困方面取得了顯著進(jìn)步,并在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長方面作出了不懈努力,這將鼓勵其他貧困國家應(yīng)對自身發(fā)展中的挑戰(zhàn)
2023-12-05 -
2023年6月英語六級真題&答案匯總
2023年6月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了六級答案,快來對答案吧! @滬江英語四六級 微信公眾號會在考后為大家第一時間發(fā)布2023年6月大學(xué)英語六級各版塊(聽力/閱讀/翻譯/作文)真題和答案解析,請大家關(guān)注。 【2023年6月英語六級真題答案】 聽力答案 2023年6月英語六級聽力答案:第一套(全)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語六級聽力答案:第二套(全)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語六級聽力原文:長對話(1)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語六級聽力原文:長對話(2)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語六級聽力原文:聽力篇章(1)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語六級聽力原文