欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
      • 奧斯卡為挽救收視率新招盡出

        尼斯說,“作為獲獎(jiǎng)感言,你知道需要什么,要簡短、要有個(gè)性、要發(fā)自肺腑。你總共只有45秒?!保【帲翰荒苷f來時(shí)侯的飛機(jī)票誰給報(bào)了哈) Ganis was speaking before an audience that included 15 of the 20 actors and actresses who are nominated for Oscars this year, notable absentees including Brad Pitt, Angelina Jolie and Meryl Streep. 加尼斯這些話是對拿到今年奧斯卡提名的15位明星當(dāng)面說的,當(dāng)時(shí)布拉德·皮特、安吉麗娜·朱莉和梅爾·斯特里普缺席。 This year's Oscars are expected to be a [w]shoot-out[/w] between [w]rags-to-riches[/w] Mumbai-set romance "Slumdog Millionaire," which has 10 nominations, and "The Curious Case of Benjamin Button," with 13. 今年的奧斯卡,白手起家的《貧民富翁》拿奧斯卡主辦方承諾下周一的奧斯卡到了10個(gè)提名,《返老還童》拿到了13個(gè)提名,我們可以期待這兩部片子上演明爭暗奪的好戲。滬江口語資料“絕密版” 免費(fèi)贈送活動(dòng)進(jìn)行中

      • 卷福入圍奧斯卡 兼職做主持

        , Tim McGraw and Adam Levine are set to perform..[/en][cn]此外,杰克·布萊克、科蒙、約翰·傳奇、瑞塔·歐拉、蒂姆·麥克洛和亞當(dāng)·李維將于本次奧斯卡典禮上演出。[/cn] [en]The 2015 Oscars, hosted by Neil Patrick Harris, will take place at the Dolby Theatre at Hollywood & Highland Center on Sunday, Feb. 22. The show will air live on ABC starting at 7 p.m. ET/ 4 p.m. PT.[/en][cn]第87屆奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮將于2015年2月22日紐約時(shí)間晚7點(diǎn)(北京時(shí)間次日8點(diǎn)),在好萊塢杜比劇院舉行,(《老爸老媽的浪漫史》男星)尼爾·帕特里克·哈里斯將擔(dān)任本屆奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮主持人。典禮將通過ABC(美國廣播公司)直播。[/cn]

      • 【奧斯卡情境教學(xué)】《血戰(zhàn)鋼鋸嶺》:戰(zhàn)爭中的柔情

        2016年大熱的電影也是2017奧斯卡起了電影《小時(shí)代4》中陸燒(崇光)向林蕭求婚的說的話: [en]How would I say mine eyes be blessed made. [/en][cn]該如何表達(dá),何其幸運(yùn) [/cn] [en]My looking on thee in the living day. [/en][cn]明亮的雙眼,能夠在燦爛白晝中將你凝望 [/cn] [en]Of all days are nights to see till I see thee. [/en][cn]不能將你遺忘,則生命沉入

      • 第83屆奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮:收視下降是趨勢?(雙語)

        Early Oscar Ratings Suggest Slightly Fewer Viewers Than Last Year [en]The Oscars appear to have?[w=dodge]dodged[/w]?a bullet. In a difficult year for the ABC [w]telecast[/w] – two youthful and untested hosts and a group of top races with heavy favorites – early ratings from 56 markets were down only a smidge from last year.[/en] [cn]本屆奧斯卡似乎可以說是躲過一劫。在兩名未經(jīng)考驗(yàn)首次擔(dān)任奧斯卡主持的年輕人主持下,在一群熱門獲獎(jiǎng)影片以及獲獎(jiǎng)人的參與下,即使ABC廣播公司面臨各種困難,昨天奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮的收視率也只比去年下降了一點(diǎn)點(diǎn)而已。[/cn] [en]Among adults 18 to 49 in these markets, the 83rd Academy Awards posted a 14.5 rating, down from 14.8 last year, according to Nielsen. Early ratings results for Sunday night’s broadcast of the 83rd Academy Awards ceremony on ABC pointed toward an overall audience of 37.6 million, about 4 million viewers short of last year’s 41.7 million.[/en] [cn]在第83屆奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮的收視人群中,相較于去年14.8%的收視率,今年18至49歲的觀眾群收視率為14.5%。觀看周日晚頒獎(jiǎng)典禮的總?cè)藬?shù)為三千七百六十萬,相較于去年的四千一百七十萬減少了四百萬觀眾。[/cn] [en]The [w]viewership[/w] figures mean that these annual movie awards are still [w=chug]chugging[/w] along as a [w]spectacle[/w] one-third the size of the Super Bowl, almost as big as a good playoff game and down about 34 percent from their own [w]contemporary[/w] ratings peak, in 1998, when “Titanic” helped deliver more than 57 million viewers.[/en] [cn]這樣的收視率說明觀看這個(gè)一年一度電影盛事的觀眾人數(shù)幾乎和觀看一場精彩超級碗賽事決賽的人數(shù)差不多,不過相較于1998年《泰坦尼克號》創(chuàng)造的五千七百萬的收視頂峰來說,還是下降了34%。[/cn]

      • 2017奧斯卡大烏龍背后的真相!原來是這樣!

        兩個(gè)人站在后臺兩端,熟記獎(jiǎng)項(xiàng)得主名字,以省去寫下名單的麻煩。從以往看,他們都

      • 《盛宴》:2015奧斯卡最佳動(dòng)畫短片!

        3面上,這也許是為了突出這種家庭境況會讓家庭成員如何倦怠不堪。超現(xiàn)實(shí)的氛圍像吸塵器一樣攫取了影片中所有的人和事物,讓這部格調(diào)陰郁卻獨(dú)出機(jī)杼,引人入勝的作品更加富有靈氣。[/cn] [en]Other

      • 谷歌首次為奧斯卡預(yù)熱:發(fā)布預(yù)熱視頻

        2月25日第85屆奧斯卡頒獎(jiǎng)盛典即將上演,作為全球最大的搜索引擎Google當(dāng)然也沒有落后,不但首次為奧斯卡開辟專屬頁面,更發(fā)布了為奧斯卡預(yù)熱的視頻。把年度熱門電影里的精彩片段都剪到了一個(gè)片子里,可謂2012電影的年度大總結(jié)。 在谷歌為奧斯卡設(shè)計(jì)的這個(gè)網(wǎng)站上,以一條紅絲帶串聯(lián)起整個(gè)網(wǎng)站,你可以搜索被提名者的信息和影片信息,可以看到關(guān)于被提名者的搜索熱度排名,然后就是這個(gè)谷歌為奧斯卡特別呈現(xiàn)的年度大片。更有意思的是還可以與你喜歡的導(dǎo)演互動(dòng),為奧斯卡“預(yù)熱”后,最后谷歌還給出了它心目中的“贏家”,結(jié)果絕對讓你想不到哦。 谷歌奧斯卡專題網(wǎng)站地址>>> 【主要獎(jiǎng)項(xiàng)提名】 最佳影片提名 Best

      • 2016奧斯卡live盤點(diǎn):騷姆空靈嘎嘎正能量

        第88屆奧斯卡金像獎(jiǎng)于美國時(shí)間2016年2月28日(北京時(shí)間2

      • 【跟奧斯卡學(xué)口語】《頭腦特工隊(duì)》:感受生命難題的重量

        ]。2013年錘弟(雷神的弟弟利亞姆·海姆斯沃斯)、狗爹(加里·奧德曼)還有超級大腕哈里森·福特演過同名爛片《偏執(zhí)》(Paranoia)。感興趣的小伙伴請自行搜尋,只是友情提示:不是所有你愛的男明星演的電影都能(心平氣和、忍住丟生雞蛋和爛菜葉的沖動(dòng))看下去== 詞根詞綴記憶法:[w]obsessiveness[/w] n.?[w]nonobsessive[/w] adj.?[w]nonobsessively[/w]?adv.?[w]nonobsessiveness[/w] n. 相關(guān)推薦:第88屆奧斯卡專題 【跟奧斯卡學(xué)口語】合輯見>>> 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。