欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      • 英語中級口譯考試的基本要求

        理了英語中級口譯考試的基本要求,一起來看一下吧。 英語中級口譯考試的基本要求 一名合格的譯員應具有聽、說、讀、寫、譯五項基本技能且都能達到較高的水準。因此,對于選英語中級口譯課的學生也應有較高的要求。 一) 聽力能力和水平 提高聽力水平是其它基本技能發(fā)展的關鍵,也是綜合英語交際能力的基礎, 要求學生達到四聽懂、兩聽譯。 1.聽懂一般說話者的 2.聽懂交際英語會話; 3.聽懂一般性講座; 4.聽懂一般廣播或電視短篇; 5.聽懂和理解英語短句并譯成漢語; 6.聽懂和理解英語片段并譯成漢語。 二) 筆譯能力和水平 譯者不僅具有較高的英文水平,而且對漢語亦應有較深的造詣;否則會造成理解上的困惑和措辭上困難。 譯者應知識淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時才能得心應手,游刃有余。 筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應慎之又慎,切忌馬虎懈怠。 三) 口語能力和水平 1.具有口頭交際手段的能力。 2.具有良好的口語能力,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯 以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務洽談等工作。 四) 口譯能力和水平 1.具有基本口譯技能,可英語的學習現(xiàn)在非常重視口語的提升,尤其是對于英語專業(yè)的學生來說,口語是必須的,尤其是要從事口譯的學生來說,掌握口語從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務洽談等工作。 2.英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度??忌诳谧g時應能準確傳達原話意思,語音、語調(diào)正確,表達流暢、通順,句法規(guī)范,語氣恰當,用詞妥切。 3.考生應具有口譯短篇演講文的能力。 4.考生應具有良好的聽譯能力。即逐句聽事先錄制好的原文,然后逐句將原文的內(nèi)容準確而又流利地從來源語口譯成目標語。 以上就是為大家整理的英語中級口譯考試的基本要求,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭V屑壙谧g考試的難度比較大,在備考的時候一定要掌握考試的基本要求,這樣才能夠取得好的成績。

      • 英語中級口譯報名條件

        應有較深的造詣;否則會造成理解上的困惑和措辭上困難。 譯者應知識淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時才能得心應手,游刃有余。 筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應慎之又慎,切忌馬虎懈怠。 三)口語能力和水平 1.具有口頭交際手段的能力。 2.具有良好的口語能力,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯 以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務洽談等工作。 四)口譯能力和水平 1.具有基本口譯技能,可英語專業(yè)的學員會參加英語口譯考試,從事英語口譯工作,英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務洽談等工作。 2.英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度??忌诳谧g時應能準確傳達原話意思,語音、語調(diào)正確,表達流暢、通順,句法規(guī)范,語氣恰當,用詞妥切。 3.考生應具有口譯短篇演講文的能力。 4.考生應具有良好的聽譯能力。即逐句聽事先錄制好的原文,然后逐句將原文的內(nèi)容準確而又流利地從來源語口譯成目標語。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學習英語的,可以了解一下滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。感興趣的可以掃一掃下圖定制專屬課程。 以上就是小編為大家整理的英語中級口譯考試基本要求有哪些的具體內(nèi)容介紹,有想要參加英語口譯考試的考生可以來做個相關的學習了解,在學習過程中可以結合以上內(nèi)容進行學習安排,希望對大家的學習有一定的幫助,想要了解更多英語口譯學習相關的知識可以繼續(xù)關注滬江網(wǎng)。

      • 英語中級口譯考試內(nèi)容

        應有較深的造詣;否則會造成理解上的困惑和措辭上困難。 譯者應知識淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時才能得心應手,游刃有余。 筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應慎之又慎,切忌馬虎懈怠。 三) 口語能力和水平 1.具有口頭交際手段的能力。 2.具有良好的口語能力,可口譯的同學來說,是需要通過一層一層的考試,等級越高,證書的含金量也就越高。那么對于中級口譯從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯 以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務洽談等工作。 四) 口譯能力和水平 1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會

      • 英語中級口譯考試基本要求

        應有較深的`造詣;否則會造成理解上的困惑和措辭上困難。 譯者應知識淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時才能得心應手,游刃有余。 筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應慎之又慎,切忌馬虎懈怠。 三) 口語能力和水平 1.具有口頭交際手段的能力。 2.具有良好的口語能力,可譯五個基本的技能,因此,對于考生的要求是非常高的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z中級口譯從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯 以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務洽談等工作。 四) 口譯能力和水平 1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務洽談等工作。 2.英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度。考生在口譯時應能準確傳達原話意思,語音、語調(diào)正確,表達流暢、通順,句法規(guī)范,語氣恰當,用詞妥切。 3.考生應

      • 英語中級口譯考試基本要求

        理了英語中級口譯考試基本要求,一起來看一下吧。 一) 聽力能力和水平 提高聽力水平是其它基本技能發(fā)展的關鍵,也是綜合英語交際能力的基礎, 要求學生達到四聽懂、兩聽譯。 1.聽懂一般說話者的 2.聽懂交際英語會話; 3.聽懂一般性講座; 4.聽懂一般廣播或電視短篇; 5.聽懂和理解英語短句并譯成漢語; 6.聽懂和理解英語片段并譯成漢語。 二) 筆譯能力和水平 譯者不僅具有較高的英文水平,而且對漢語亦應有較深的造詣;否則會造成理解上的困惑和措辭上困難。 譯者應知識淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時才能得心應手,游刃有余。 筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應慎之又慎,切忌馬虎懈怠。 三) 口語能力和水平 1.具有口頭交際手段的能力。 2.具有良好的口語能力,可英語中級口譯從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯 以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務洽談等工作。 四) 口譯能力和水平 1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務洽談等工作。 2.英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度??忌诳谧g時應能準確傳達原話

      • 英語中級口譯考試內(nèi)容

        英語在中國已經(jīng)普及了,但是高端人才還是比較欠缺的。尤其是想要從事口譯的人來說,掌握考試內(nèi)容是非常重要的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹酥屑壙谧g面對考生的語言運用能力進行全面測試??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方式,如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65% 4. 考試分兩個階段:筆試、口試 筆試共分四部分??偪荚嚂r間為150分鐘,滿分為250分。(150分合格) 1: 聽力40分鐘/90分; 2:閱讀50分鐘/60分; 3:英譯漢30分鐘/50分; 4:漢譯英30分鐘/50分。 凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。 5. 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯??荚嚂r間為25分鐘左右 6. 每年的3月、9月進行筆試,筆試后1個月左右進行口試。 7. 考試時間:13:30分:進考場 ;14:00: 正式考試 ;14:40: 聽力結束 ;16:30: 結束考試 上海中級口譯

      • 中級口譯報名時間

        2020年下半年中級口譯報名時間為2020年6月22日14:00起至2020年7月6日15:00;考生在此時間段內(nèi)完成網(wǎng)上注冊、報名以及繳費。在上海外語口譯證書考試網(wǎng)進行報名。 報名網(wǎng)址:上海外語口譯證書考試網(wǎng) 。 進入頁面后,請點擊“考生登錄”進入“上海外語口譯證書考試系統(tǒng)”,選擇“報名管理”—“考生報名” 已注冊考生請直接輸入賬號密碼登錄報名,未注冊考生請先注冊賬號(建議考生使用常用電子郵箱進行注冊) 考生必須在此時間段內(nèi)完成網(wǎng)上注冊、報名以及繳費。

      • 中級口譯報名條件

        中級口譯面對考生的語言運用能力進行全面測試??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方式,如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65% 4.考試分兩個階段:筆試、口試 筆試共分四部分。總考試時間為150分鐘,滿分為250分。(150分合格) 1: 聽力40分鐘/90分; 2:閱讀50分鐘/60分; 3:英譯漢30分鐘/50分; 4:漢譯英30分鐘/50分。 凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。 5. 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時間為25分鐘左右 6. 每年的3月、9月進行筆試,筆試后1個月左右進行口試。 7. 考試時間:13:30分:進考場 ;14:00: 正式考試 ;14:40: 聽力結束 ;16:30

      • 中級口譯考試的相關內(nèi)容

        英語專業(yè)的學生來說,未來的發(fā)展是非常不錯的,尤其是即將要從事翻譯面對考生的語言運用能力進行全面測試??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方式,如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65% 4. 考試分兩個階段:筆試、口試 筆試共分四部分??偪荚嚂r間為150分鐘,滿分為250分。(150分合格) 1: 聽力40分鐘/90分; 2:閱讀50分鐘/60分; 3:英譯漢30分鐘/50分; 4:漢譯英30分鐘/50分。 凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。 5. 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯??荚嚂r間為25分鐘左右 6.

      • 中級口譯報名條件

        英語中級口譯的報考是沒有學歷限制的,比較適合大學低年級學生、內(nèi)高職校學生、高中生、三校生和具有高中英語職校學生、高中生、三校生和具有高中英語以上水平的其他人員報考。 3.日語口譯適合具有相當日本語能力考試二級水平的考生可容以報考,日語口譯的難易度介于日語中級口譯和日語高級口譯中間。 4.英語中級口譯適合具有大學英語四級和同等英語能力水平的考生可以報考。 擴展知識: ? 上海市英語高級口譯考試介紹: 考試形式:以測試口譯水平為主要目標,從聽、說、讀、譯(筆譯、口譯)等四個方面對考生的語言運用能力進行全面測試??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結合、單項技能測試與綜合技能測試相結合的方式。如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的25%,主觀試題約占筆試試卷總分的75%。 考試流程 時間考試流程 8:00考生可以入場 8:10考官宣讀考生須知,并發(fā)布上半場考試試卷及答題紙(試卷第一、二、三部分);考生調(diào)試收音機頻道,確認收聽頻率 8:30考試正式開始,電臺開始播放錄音 8:30-9:00考生做第一部分聽力試題,聽力考察時間為30分鐘。 9:00-10:00考生開始做試卷第二和第三部分。原則時間劃分