-
中級口譯報名時間
2020年下半年中級口譯報名時間為2020年6月22日14:00起至2020年7月6日15:00;考生在此時間段內(nèi)完成網(wǎng)上注冊、報名以及繳費。在上海外語口譯證書考試網(wǎng)進行報名。 報名網(wǎng)址:上海外語口譯證書考試網(wǎng) 。 進入頁面后,請點擊“考生登錄”進入“上海外語口譯證書考試系統(tǒng)”,選擇“報名管理”—“考生報名” 已注冊考生請直接輸入賬號密碼登錄報名,未注冊考生請先注冊賬號(建議考生使用常用電子郵箱進行注冊) 考生必須在此時間段內(nèi)完成網(wǎng)上注冊、報名以及繳費。
2020-09-23 -
2019中級口譯報名時間
2020年下半年中級口譯報名時間為2020年6月22日14:00起至2020年7月6日15:00止;補報名時間為9月7日至9月9日。 報名網(wǎng)址:上海外語口譯證書考試網(wǎng) 。 進入頁面后,請點擊“考生登錄”進入“上海外語口譯證書考試系統(tǒng)”,選擇“報名管理”—“考生報名” 已注冊考生請直接輸入賬號密碼登錄報名,未注冊考生請先注冊賬號(建議考生使用常用電子郵箱進行注冊) 考生必須在此時間段內(nèi)完成網(wǎng)上注冊、報名以及繳費。
2019-08-08 -
中級口譯考試報名時間
中級口譯面對考生的語言運用能力進行全面測試??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方式, 如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65% 3. 考試分兩個階段:筆試、口試 筆試共分四部分??偪荚嚂r間為150分鐘,滿分為250分。(150分合格) 1: 聽力40分鐘/90分; 2: 閱讀50分鐘/60分; 3: 英譯漢30分鐘/50分; 4: 漢譯英30分鐘/50分。 凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。 4. 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯??荚嚂r間為25分鐘左右 5. 每年的3月、9月進行筆試,筆試后1個月左右進行口試。 6. 考試時間:13:30分:進考場 ;14:00: 正式考試 ;14:40: 聽力結(jié)束 ;16:30: 結(jié)束考試 二、上海中級口譯筆試分值分布情況: A:聽力:1: spot dictation: 20空/30分; B: listening comprehension
2020-09-23 -
中級口譯報名條件
中級口譯的報考是沒有學歷限制的,比較適合大學低年級職校學生、高中生、三校生和具有高中英語以上水平的其他人員報考。 3.日語口譯適合具有相當日本語能力考試二級水平的考生可容以報考,日語口譯的難易度介于日語中級口譯和日語高級口譯中間。 4.英語中級口譯適合具有大學英語四級和同等英語能力水平的考生可以報考。 擴展知識: ? 上海市英語高級口譯考試介紹: 考試形式:以測試口譯水平為主要目標,從聽、說、讀、譯(筆譯、口譯)等四個方面對考生的語言運用能力進行全面測試。考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合、單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方式。如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的25%,主觀試題約占筆試試卷總分的75%。 考試流程 時間考試流程 8:00考生可以入場 8:10考官宣讀考生須知,并發(fā)布上半場考試試卷及答題紙(試卷第一、二、三部分);考生調(diào)試收音機頻道,確認收聽頻率 8:30考試正式開始,電臺開始播放錄音 8:30-9:00考生做第一部分聽力試題,聽力考察時間為30分鐘。 9:00-10:00考生開始做試卷第二和第三部分。原則時間劃分
2020-05-07 -
中級口譯考試時間
2020年英語中級口譯考試調(diào)整為線上考試??荚嚾掌跒椋?020年10月25日。屆時考生需中級口譯要在相對獨立的環(huán)境參加考試。線上模擬測試日期為:9月27日和10月18日。 為方便考生熟悉整個線上考試流程,將組織兩次線上模擬測試,請考生至少參加其中一次。 英語口譯基礎能力考試、日語高級口譯考試時長均為半天,具體時間以準考證為準。 考生可任意選擇考試科目,考試時間不沖突的前提下可同時報名參加多個考試科目。 關(guān)于筆試聽力部分的相關(guān)提示: 英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試和英語口譯基礎能力考試的聽力部分考試采用播放音頻的形式, 通過校園廣播播音的考點,考生需自帶收音機和耳機,按考點規(guī)定的頻率收聽廣播,考試前需試音;通過多媒體教室(或語音室)設備收聽廣播的考點,考生無需自帶收音機和耳機,考試前無需試音 特別提醒:英語口譯基礎能力考試面向高中學生及大學低年級學生,不適合小學生報考,不建議15周歲以下的考生報考! ? 官方通告如下: 2019年秋季英語高級、英語中級和日語中級口譯二階段考試(口試)將于2019年11、12月舉行,現(xiàn)將相關(guān)事宜通知如下: 一、報考方式:2019年秋季英語高級、英語中級和日語中級口譯二階段考試(口試),統(tǒng)一實行網(wǎng)上報名、網(wǎng)上付款,網(wǎng)址為。 ? ? ???提示:考生憑賬號和密碼登錄上海外語口譯證書考試網(wǎng)進行報名,如您忘記賬號或密碼,請使用登錄頁面下方的找回登錄賬號或忘記密碼功能。 二、報名范圍: ? ? ?2019年秋季(9月)、 2019年春季(3月)、2018年秋季(9月)、2018春季(3月)一階段考試(筆試)成績合格的考生。 ? ? ?友情提示: ? ? ?請2018年春季(3月)一階段考試(筆試)成績合格的考生注意,本次口試是您筆試成績合格有效期內(nèi)參加口試的最后一次機會,請您及時報名參加本次口試考試。 三、報名時間:2019年10月17日14:00至10月25日15:00止 ? ? ??考生務必在上述時間段內(nèi)完成網(wǎng)上報名,繳費工作。 ? ? ? 考生在網(wǎng)上報名時可自行選擇考試時間、考點,考生報名、繳費成功后,考務工作隨即啟動,故報名成功后恕不接受考生調(diào)換、退費申請,給您帶來不便,敬請諒解。 ? ? ? 打印準考證時間:2019年11月5日10:00至11月7日15:00。請考生務必于規(guī)定時間內(nèi)打印準考證。 ? ? ? 報名時請考生務必在網(wǎng)上認真核對相關(guān)信息,發(fā)現(xiàn)問題請及時聯(lián)系考辦更正,并于規(guī)定時間內(nèi)自行網(wǎng)上打印準考證。若考生未在規(guī)定時間內(nèi)打印準考證導致無法參加考試,考生責任自負。 ? ? ?考試當天,考生憑口試準考證與報名時提供的同一有效身份證件原件,按準考證規(guī)定考試時間參加考試,若考生缺少上述任何一個證件,監(jiān)考人員有權(quán)拒絕考生入場參加考試。 四、考試時間: ? ? ? 英語高級:上??紖^(qū)11月10日上午、下午 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 南京、鹽城、杭州、寧波、武漢、西安考區(qū)11月16日上午 ? ? ? 英語中級:上海考區(qū)11月17日上午、下午,12月1日上午、下午 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 南京、鹽城、杭州、寧波、武漢、西安11月16日下午 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 南京11月17日上午 ? ? ? 日語中級:上??紖^(qū)11月24日上午、下午 五、報名考務費及開具收據(jù)信息 (一)收費標準 ? ? ? 英語高級口譯二階段(口試)考試:360元/人 ? ? ? 英語中級口譯二階段(口試)考試:330元/人 ? ? ? 日語中級口譯二階段(口試)考試:330元/人 (二)收據(jù)開具相關(guān)事項 ? ? ? ? ? 1. 現(xiàn)場開具:考生報名成功后如需收據(jù),請于2019年10月28日8:30-11:00,13:30-16:00至上海市虹口區(qū)大連西路550號上海外國語大學3號樓315室開具收據(jù),逾期不再受理。開具收據(jù)時,請攜帶打印的報名成功頁面(考生登錄后可在主頁中查看與打?。┘皞€人有效證件。 ? ? 2. 網(wǎng)上申請:考生可在報名期間進入填寫申請信息。未在規(guī)定時間內(nèi)填寫信息或領取收據(jù)的,視為自動放棄收據(jù)。 六、付款方式 :微信支付、支付寶支付和網(wǎng)上銀行支付。 特別提醒:為認真貫徹國務院、國家有關(guān)部委近期相關(guān)文件,切實減輕中小學生課外負擔,自2019年1月1日起,上海外語口譯證書考試(基礎口譯、中級口譯、高級口譯)不接受18周歲以下中小學生報名參加。? ? ? ? 考生報名時,僅限使用身份證報名。持其他證件者,如年滿18周歲,請電話聯(lián)系口譯考試辦公室報名。(021-65422405)
2020-09-23 -
中級口譯口試該如何準備
需要變通之處。? 3rd ,被看似不可能的難詞嚇倒。每次考試都會遇到這樣的難詞," 數(shù)風流人物還看今朝", "桂花飄香 "," 海納百川"等,就好象每次口譯也會遇到很多平時沒有準備到的詞一樣。應該從觀念上將這些詞看成口譯工作的一個必然部分,而不會覺得 "運氣真差,這組遇到這些詞 "??荚嚨囊螅强谧g的要求,基本說出大意就足夠了,而如果因為這些詞的處理占用太多時間甚至讓自己失去信心,就得不償失了。 綜上所言,對口試階段的準備提幾點建議供參考。 加強實戰(zhàn)操練,多做 "聽一段譯一段" 落翻譯,開始做了就不要給自己任何借口停下來,不管多長多難都要堅持說完,盡量按照考試乃至實際口譯的情景進行模仿。個人有了幾百段的段落翻譯的積累,既會增強能力與信心,考試中也會在很多段落中看到似曾相識的影子。 對聽力要更嚴格甚至苛刻地要求,不滿足于 "聽懂 ",以實際目標語言表達為衡量聽力效度的唯一標準。當開口用中文表達剛才聽完的一段感覺難度不大的英語時,也許會意識到,很多信息突然想不起來了。 充分利用吃透教材。最近幾年的考試直接源自口譯教材的比重在下降,目前官方說法是不超過四分之一,但即便如此,口譯教材本身信息量大,涵蓋內(nèi)容廣,風格與考試內(nèi)容非常接近。 從另一個角度說,曾經(jīng)和學生開玩笑說,如果你把口譯教程、口譯實踐等幾本書都吃透了,考試要超出這個范圍也很難了。 口譯能力是英語綜合能力較高層次的體現(xiàn),需要扎實的英語功底,廣泛的興趣愛好,艱苦的訓練,敏捷的反應,更需要持之以恒的時間精力的投入。而從以往考生的經(jīng)驗教訓中找出自己潛在的問題,調(diào)整思路與訓練方法,必能事半功倍,在口譯學習的道路上效率更高,在口譯考試中表現(xiàn)更好。加油!?
-
中級口譯二階段口試:古詩文翻譯整理
在中高級口譯的二階段口試中,古詩文也成為了一大考點。這里是《中級口譯教程》(第三版)中出現(xiàn)的古詩文,供諸位同學復習備考之用。 1.興于詩,立于禮,成于樂(P199) It is by Odes that the mind is aroused. It is by the Rules of Propriety that the character is established. It is from the Music that the finished is received. 2.天行健,君子以自強不息 (P439) The celestial bodies are regular in their motion, so should the superior man labor unceasingly to strengthen his own character. 3.有朋自遠方來,不亦樂乎? It is such a delight to have friends coming from afar. 4.欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。 (P448) Whatever her makeup, Xishi always radiates with beauty. So is the West Lake.? 5.上有天堂下有蘇杭 (P424) Just as there is a paradise in Heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth. 6.桂林山水甲天下 (P450) The landscape of Guilin tops that of any other place under heaven. 7.山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈 (P303) Any mountain can be famous with the presence of an immortal, and any river can be holy with the presence of a dragon. 小編點評:這里的十一句古文翻譯,不是讓大家簡單地看一遍、背誦下來的,因為考試中未必會出現(xiàn)這些句子,大家應該做的,是從這些翻譯中領會文言翻譯的技巧,如何化繁為簡、用常用詞清晰明了地級口譯的二階段口試中,古詩文也成為了一大考點。這里是《中級口譯表達出原文的意思,口譯不比筆譯,有時甚至不必拘于原文的語序和結(jié)構(gòu),只要意思表達到位,隨便你怎么說都可以,這點就要求大家在口試的時候不妨天馬行空一點,大膽表達,不要太糾結(jié)用詞,你能想到的最簡單的詞語,都可以拿來用!
-
中級口譯考試內(nèi)容
升了。那么基中級口譯本是滿分3分,不強求要把sharp體現(xiàn)出來,而witness目睹了這個意思也不用很精確。如果寫成1999-2002,扣0.5,如果沒寫出犯罪率或者犯罪案件這個概念,得分不超過1分,因為意思都不對了。如果把increase譯成了犯罪率下降,起碼扣1分。 段落翻譯兩篇,一般是7+8分,passage的概念可以按照2-3句句子來理解,評分標準同理。高口這個部分閱卷相對寬松,允許出現(xiàn)部分細節(jié)的遺漏。比如原文是in the areas Of economy,finance,trade,shipping,insurance,realestate,六個關(guān)鍵詞一般譯出五個就肯定是滿分,如果那次考試普遍得分
2020-04-13 -
上海中級口譯報名時間
須要確保翻對其中的十一小段。即最多只能錯五小段。如只翻對十小段,錯六小段,雖然只差一小段,但結(jié)果仍然是不過。所以口試是相對來說比較殘酷的。這也是口試通過率特別低的主要原因,中口一般為不超過30%,高口一般不超過20%。如一個考場一天有二十名考生,中口最中級口譯多過六到七人,高口最多過三到四人。 具體到每小段的時候,考官會遵循三分之二正確率的原則。即如一小段中有六個關(guān)鍵信息,考生必須正確翻出至少三分之二的內(nèi)容才算這小段通過,如翻對二分之一,則算不及格。
-
中級口譯口試模擬試題(1)
成了今天的中國長城。// 舉世聞名的長城全長6,700公里,起始于俯望渤海灣的山海關(guān),止于甘肅省的嘉峪關(guān).兩千年來幾經(jīng)修整,是中華民族的歷史見證。//萬里長城雄偉壯觀。古代中國人在沒有機械的條件下用雙手修