-
【現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀】(第一冊(cè))第六課 楓葉街上的怪物(5/10)
一群大人居然聽信一個(gè)小孩的謠言,戲劇性的一幕開始展現(xiàn) Hints: (jerks his head in the general direction of the distant horizon) (from the crowd) (persistently) ? (jerks his head in the general direction of the distant horizon) Them! Them? Who are them? Whoever was in that thing that came by overhead. I don't think they want us
2013-04-09 -
【現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀】(第一冊(cè))第六課 楓葉街上的怪物(2/10)
來(lái)自于美國(guó)作家Rod Sering的科幻小說(shuō),通過怪物的臆想反映人心的惡與復(fù)雜。 Hints: 本文是一篇戲劇,大家不用區(qū)別誰(shuí)講的,就按照聽的順著聽寫下去就行了,就和聽寫文章一樣。 meteor power mower What was that? A meteor? That's what it looked like. I didn't hear any crash, though, did you? Nope,I didn't hear anything except a roar. Steve? What was that? Guess it was a meteor, honey.
2013-03-31 -
【現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀】(第一冊(cè))我的專屬經(jīng)紀(jì)人 (3/5)
Margaret Goff Clark是專門寫青少年文學(xué)的女性作家。這篇文章描寫了矮子Carlos對(duì)于女主角從自卑到自信的改造。 Hints: 人物說(shuō)話時(shí),注意加上雙引號(hào) ?Mr. McCarthy Carlos Karen Forbes Carlos Herrera ? 主持&翻譯:beryldemon ? "Take that seat," Mr. McCarthy told Carlos, pointing to the only empty one, in the back of the room. Carlos grinned. "But I need a couple of dictionaries." Again the class laughed, but now they were laughing with Carlos, not at him. He had been here only 10 minutes and he already had them on his side. The bell rang for classes. As I stood up to go I saw Carlos coming toward me. "I'm sorry I embarrassed you," he said. I looked straight ahead over the top of his black hair. "That's all right." "I ought to know better." He was still blocking my way. "What`s your name?" "Karen Forbes." "You probably heard me say, I'm Carlos Herrera." He held out his hand. Unwillingly, I shook hands with him. He looked up at me seriously with his brown eyes. "I don't see why you are so touchy." I brushed by him and said sharply, "you wouldn't understand." “坐那個(gè)位置吧,”麥凱西老師一邊和卡洛斯說(shuō),一邊指向全班唯一的位置,那個(gè)位于教室后方的位置。 卡洛斯笑了笑說(shuō)“:我想我需要兩本厚厚的字典?!?這學(xué)句話惹得全班同學(xué)再次齊聲大笑起來(lái),但現(xiàn)在他們是和卡洛斯一起笑,而不是笑卡洛斯。他在這兒呆了短短的十分鐘,卻贏得了所有同學(xué)的心。 下課的鈴聲響了。當(dāng)我正要起身離開,我見卡洛斯正朝我走過來(lái)。 “今天我讓你那么尷尬,真對(duì)不起。” 我直視前方只見到他頭頂?shù)暮陬^發(fā)?!安灰o”我說(shuō)道。 “我需要了解得更多。”他仍然擋住我的路?!澳憬惺裁疵??” “凱文.福布斯?!?“或許你剛剛聽到我介紹了,我叫卡洛斯.哈奈爾?!八蛭疑斐鍪謥?lái)。 很不情愿地,我和他握了手。他抬頭用他那雙深棕色的眼睛認(rèn)真地看著我然后說(shuō):“我不明白為什么你這么敏感?!?我插身越過他,接著尖銳地說(shuō)道:“你不會(huì)明白的?!?翻譯:beryldemon(水平有限,僅供參考) PS 望手下留情,勿隨意點(diǎn)擊挑錯(cuò)反饋。 歡迎站內(nèi)。謝謝理解。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>
2014-01-24 -
【現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀】(第一冊(cè))我的專屬經(jīng)紀(jì)人 (1/5)
高處外面的臺(tái)階上。這是那段十月末的流金歲月的一個(gè)部分?!盀槭裁床蛔屛页蔀槟愕慕?jīng)紀(jì)人呢?我可以保證你很快就會(huì)變得很酷,漂亮以及受人歡迎。 “你說(shuō)得像肥皂劇似的?!蔽艺f(shuō)。 “你這么說(shuō)很搞笑。做你的經(jīng)歷這事非常符合我的人生目標(biāo)。我要成為一個(gè)推銷員。或許我很矮,但是我可以推銷大件的物品?!?“就如同我?!?究竟是什么讓小學(xué)卡洛斯. 哈奈爾發(fā)現(xiàn)我然后改造我的呢?那是—— 第一次我見到卡洛斯我從未想過他會(huì)改變我的生活。那時(shí)候我兩手捧著滿滿的書,正從教室里沖出來(lái)直到我撞上了一個(gè)硬硬的物體。那是卡洛斯。 翻譯:beryldemon(水平有限,僅供參考) 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>
2013-05-07 -
【現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀】(第一冊(cè))我的專屬經(jīng)紀(jì)人 (2/5)
里德當(dāng)成我的朋友??赡苁且?yàn)樗任腋邇捎⒊摺2还茉鯓?,沒回我吹生日蠟燭許愿,許的愿望都是希望能和里德.哈林頓約會(huì)。 我思緒重新回到現(xiàn)實(shí),發(fā)現(xiàn)那自大的新同學(xué)正站在麥凱西老師的桌子前。他說(shuō)他的名字叫卡洛斯.哈奈爾,他剛從紐約搬到蓋麗頓這里。 翻譯:beryldemon(水平有限,僅供參考) 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>
2013-05-08 -
【現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀】(第一冊(cè))第五課 針尖上的天使(2/5)
用到物理知識(shí),顯示不出他對(duì)這門課的掌握程度?!澳敲?,是你的話你會(huì)怎么做呢?”吉姆問我。我建議讓那個(gè)學(xué)生嘗試用另外一種辦法解決那個(gè)問題。我一點(diǎn)也不驚訝我的同事會(huì)接受我的建議,但我很驚訝那個(gè)學(xué)生也接學(xué)解決一起與學(xué)生的物理題“糾紛”。學(xué)受了我的建議。 我告訴那個(gè)學(xué)生我會(huì)給他六分鐘來(lái)完成這道題目,但我強(qiáng)調(diào)說(shuō)這回他必須運(yùn)用一些物理的知識(shí)來(lái)完成。他坐下來(lái),把筆拿在手上??雌饋?lái)他思考得非常認(rèn)真。在最后五分鐘,我發(fā)現(xiàn)他一個(gè)字都沒寫。我問他是不是打算放棄。他說(shuō)不,他之所以一個(gè)字都沒有寫是因?yàn)橛刑嗟姆椒ㄓ锌赡芙鉀Q這個(gè)問題,他只是在想哪個(gè)方法是最好的。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>
2013-12-22