-
2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):5G
六級(jí)理了2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):5G,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):5G 5G指的是第五代無線技術(shù),可實(shí)現(xiàn)更高的速度、更低的成本和更強(qiáng)大的連接功能。中國(guó)的三大電信運(yùn)營(yíng)商似乎正準(zhǔn)備迎接5G競(jìng)賽,因?yàn)?G測(cè)試的頻段(frequency band)已經(jīng)分配?;谶@一技術(shù),物聯(lián)網(wǎng)、增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)(augmented reality)和虛擬現(xiàn)實(shí)應(yīng)用、智能社區(qū)、無人駕駛汽車等,將充分發(fā)揮其潛力,對(duì)人們的生活產(chǎn)生巨大影響。專家認(rèn)為,建設(shè)5G基站的成本至少是4G基站的1.5倍,這將給電信運(yùn)營(yíng)商帶來壓力;但在各行各業(yè)中進(jìn)行5G創(chuàng)新和應(yīng)用的趨勢(shì)將促使他們快速行動(dòng)。 5G refers to the fifth generation of wireless technology that enables higher speeds, lower costs and more powerful connectivity. China’s three major telecom operators seem to be preparing for the 5G competition because the frequency bands for 5G
-
2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)六級(jí)的教育事業(yè)
2024年6月英語六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)的教育事業(yè),希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)的教育事業(yè) 1949年新中國(guó)成立以來,中國(guó)政府一直十分重視教育,并且頒布了一系列法規(guī),保護(hù)不同群體的公民受教育的權(quán)利,尤其是保護(hù)少數(shù)民族、婦女、兒童和殘疾人受教育的權(quán)利。幾十年來,通過持續(xù)不斷的努力,中國(guó)的教育事業(yè)取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步。九年義務(wù)教育(compulsory education)已在全六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級(jí)國(guó)有計(jì)劃分階段地普及。高等教育、職業(yè)教育、各種形式的成人教育和少數(shù)民族教育迅速發(fā)展。中國(guó)已經(jīng)形成了多層次、多元化
-
2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):遠(yuǎn)程教育
2024年6月英語六級(jí)考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):遠(yuǎn)程教育,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):遠(yuǎn)程教育 遠(yuǎn)程教育(distance education)與傳統(tǒng)教育相比有兩大區(qū)別,即遠(yuǎn)程教育具有靈活性和開放性,不受時(shí)空和學(xué)習(xí)進(jìn)度的限制。教師在一處授課,而學(xué)生在另一處學(xué)習(xí),打六級(jí)破了時(shí)空限制。授課可以實(shí)時(shí)或非實(shí)時(shí)進(jìn)行。正如五花八門的課程一樣,遠(yuǎn)程教育的模式也是多種多樣的。一般而言,遠(yuǎn)程教育有三種基本的傳播模式:電視現(xiàn)場(chǎng)直播,完整的或經(jīng)過壓縮的信息傳播以及基于
-
2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):齊白石
2024年6月英語六級(jí)考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)整六級(jí)理了2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):齊白石,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):齊白石 出生于湖南省湘潭市的鄉(xiāng)村,齊白石被譽(yù)為20世紀(jì)最多產(chǎn)、最具影響力的水墨畫家之一。他以木工為生,擅長(zhǎng)在建筑結(jié)構(gòu)上雕刻復(fù)雜的圖案。同時(shí),他也是一位自學(xué)成才的畫家,直到20多歲才開始在家鄉(xiāng)學(xué)者的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)繪畫和詩(shī)歌。齊白石對(duì)自然有著濃厚的興趣,他種植盆栽花卉,飼養(yǎng)小動(dòng)物,無論走到哪里都仔細(xì)觀察。他在紙上捕捉那些觸動(dòng)他心靈的瞬間和情緒。 參考譯文: Hailing
-
2023年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):中醫(yī)
文中鮮有恰當(dāng)?shù)脑~匯與之對(duì)應(yīng),翻譯成拼音即可;“統(tǒng)一體”可譯為unity ②望、聞、問、切:“望”即“觀察”,可譯為observation;“聞”有“聽”的意思,也有“嗅”的意思,在中醫(yī)里也是如此,原文里已經(jīng)給出提示,譯為 auscultation and olfaction; “問”即“詢問”,翻六級(jí)考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語四六級(jí)譯為 inquiry; “切” 指“診脈”,翻譯為pulse diagnosis ③陰陽調(diào)和:即陰陽平衡,可譯為make YIN and YANG in equilibrium或者 beharmony between YIN and YANG ④金:五行中的“金”不是“金子”,而是“金屬”之意,所以要翻譯成metal, 而不要譯六級(jí)考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家準(zhǔn)備了2023年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中醫(yī),一起來看看吧。 2023年12月英語六級(jí)成gold。
-
2023年12月英語六級(jí)翻譯練習(xí)六級(jí):中國(guó)茶文化
2023年12月英語六級(jí)考試將在12月16日下午舉行,大家要開始備考六級(jí)了哦。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?023年12月英語六級(jí)翻譯練習(xí):中國(guó)茶文化,一起來練習(xí)吧。 2023年12月英語六級(jí)翻譯練習(xí):中國(guó)茶文化 中國(guó)是一個(gè)文化歷史悠久的(time-honored)國(guó)度,也是一個(gè)禮儀(ceremony anddecorum)之邦。每當(dāng)客人來訪,都需要泡茶給客人喝。在給客人奉茶之前,你應(yīng)該問問他們都喜歡喝什么類型的茶,并采用最合適的茶具奉上。奉茶期間,主人需要仔細(xì)留意客人的茶杯里的茶量。通常,若是用茶杯泡的茶,在茶喝完一半之后就應(yīng)該加開水,這樣,茶杯就一直都是滿的,茶的芳香
2023-12-15 -
2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):數(shù)字六級(jí)貨幣
2024年6月英語六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):數(shù)字貨幣,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):數(shù)字貨幣 數(shù)字貨幣在全球金融討論中備受關(guān)注,中國(guó)率先推出數(shù)字人民幣。這一電子版人民幣作為法定貨幣,通過數(shù)字方式實(shí)現(xiàn)安全高效的交易。數(shù)字貨幣的發(fā)行符合中國(guó)改造金融基礎(chǔ)設(shè)施的努力,提供一種安全可追溯的替代實(shí)體現(xiàn)金的方式。隨著數(shù)字化的普及,數(shù)字人民幣有望增進(jìn)金融包容性,簡(jiǎn)化交易并打擊非法活動(dòng)。數(shù)字人民幣的推出也具有全球意義,可能重塑國(guó)際貿(mào)易和跨境交易。隨著數(shù)字貨幣的普及,它們有望影響全球金融體系,重新定義貨幣交換的未來
-
英語六級(jí)翻譯要六級(jí)怎么做
文中兩個(gè)或以上的簡(jiǎn)單句,主從復(fù)合句或并列復(fù)合句等譯成一個(gè)單句。 例:她已試了好幾次,要幫他們另找一所出租的房子,結(jié)果并未成功。 譯文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.(多個(gè)簡(jiǎn)單句合成一個(gè)單句. 三、正譯法 就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相反的表達(dá)方式譯成英語。 例:我們強(qiáng)烈反對(duì)公司的新政策 譯: We strongly object the company's new policy. 四、反譯法 就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相反的表達(dá)方式譯成英語. 例:酒吧間只有五個(gè)顧客還沒有走 譯文:Only five consumers remained in the bar. 五、順序法 順序法翻譯不六級(jí)考試在不斷的發(fā)展,從2013年開始,六級(jí)的翻譯部分就發(fā)生了變化,從原來的單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英,翻譯改變?cè)谋磉_(dá)語序.不會(huì)影明對(duì)原文內(nèi)容的理解. 例:即使在我們關(guān)掉床頭燈甜甜地進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)時(shí),電仍然為我們工作:開動(dòng)電冰箱,把水加熱或使室內(nèi)空調(diào)機(jī)繼續(xù)運(yùn)轉(zhuǎn)。 Even when we tum off the bedside lamp and are fast asleep, electricity is working for us, driving our refrigerators,heating our water,or keeping our rooms air-conditioned. 在句子中.句子前半部分是一個(gè)讓步狀語從句,后半句的"開動(dòng)","加熱","使……運(yùn)轉(zhuǎn)"都是"電在為我們工作"的具體內(nèi)容。因而在譯文中,譯者將這三個(gè)并行動(dòng)作處理成了V-ing形式。 補(bǔ)充說明working的內(nèi)容。譯文按照原句的語序完全傳達(dá)了原文的意思.采用順序法翻譯,達(dá)到了“精確,通順”的目的 六、逆序法 逆序法根據(jù)目標(biāo)語使用者表達(dá)習(xí)慣與目標(biāo)語讀者的認(rèn)知能力,按原文語序反向翻譯.以便更好地傳達(dá)原文的內(nèi)容。 以上就是為大家整理的英語六級(jí)翻譯要怎么做的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭U莆樟朔g的做法,還要多加練習(xí),這樣在做的時(shí)候才會(huì)輕松自如六級(jí)考試在不斷的發(fā)展,從2013年開始,六級(jí)的翻譯部分就發(fā)生了變化,從原來的單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英,翻譯內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等題材,可以說難度很大,那么英語六級(jí)翻譯要怎么做呢,一起來看一下吧。 一、分句法 把原文中一個(gè)單詞或短語譯成句子.使原文的一個(gè)句子分譯成兩個(gè)或兩個(gè)以上的句子或干脆把原文的一個(gè)句子拆開,譯成兩個(gè)或兩個(gè)以上的句子 如:八月中旬,修理組人員在驕陽下工作 譯: It was in mid-August, and the repair section operated under the blazing sun.(一個(gè)單句拆分成了一個(gè)并列復(fù)合句. 二、合句法 把原文中兩個(gè)或以上的簡(jiǎn)單句,主從復(fù)合句或并列復(fù)合句等譯成一個(gè)單句。 例:她已試了好幾次,要幫他們另找一所出租的房子,結(jié)果并未成功。 譯文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.(多個(gè)簡(jiǎn)單句合成一個(gè)單句. 三、正譯法 就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相反的表達(dá)方式譯成英語。 例:我們強(qiáng)烈反對(duì)公司的新政策 譯: We strongly object the company's new policy. 四、反譯法 就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相反的表達(dá)方式譯成英語. 例:酒吧間只有五個(gè)顧客還沒有走 譯文:Only five consumers remained in the bar. 五、順序法 順序法翻譯不改變?cè)谋磉_(dá)語序.不會(huì)影明對(duì)原文內(nèi)容的理解. 例:即使在我們關(guān)掉床頭燈甜甜地進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)時(shí),電仍然為我們工作:開動(dòng)電冰箱,把水加熱或使室內(nèi)空調(diào)機(jī)繼續(xù)運(yùn)轉(zhuǎn)。 Even when we tum off the bedside lamp and are fast asleep, electricity is working for us, driving our refrigerators,heating our water,or keeping our rooms air-conditioned. 在句子中.句子前半部分是一個(gè)讓步狀語從句,后半句的"開動(dòng)","加熱","使……運(yùn)轉(zhuǎn)"都是"電在為我們工作"的具體內(nèi)容。因而在譯文中,譯者將這三個(gè)并行動(dòng)作處理成了V-ing形式。 補(bǔ)充說明working的內(nèi)容。譯文按照原句的語序完全傳達(dá)了原文的意思.采用順序法翻譯,達(dá)到了“精確,通順”的目的 六、逆序法 逆序法根據(jù)目標(biāo)語使用者表達(dá)習(xí)慣與目標(biāo)語讀者的認(rèn)知能力,按原文語序反向翻譯.以便更好地傳達(dá)原文的內(nèi)容。 以上就是為大家整理的英語六級(jí),考出好成績(jī)。
2021-11-25 -
2022六級(jí)翻譯占六級(jí)多少分
大學(xué)英語六級(jí)考試,是有國(guó)家統(tǒng)一出題,統(tǒng)一收費(fèi),統(tǒng)一組織考試,用來評(píng)定應(yīng)試人英語能力的全國(guó)性考試,每年各舉行兩次。下文中為大家分享2022六級(jí)翻譯占多少分的相關(guān)信息,一起來看看吧。 六級(jí)分值明細(xì) 英語六級(jí)總分:710分。具體分值分布情況如下: 一、英語六級(jí)作文寫作部分:106.5分, 寫作部分占整套試題的15%,做題時(shí)間30分鐘。 二、聽力部分:248.5分 聽力部六級(jí)分占整套試題的35%,每個(gè)題都是7.1分。 1、長(zhǎng)對(duì)話8%8個(gè)題目每小題7.1分。 2、聽力篇章7%共7小題,每小題7.1分。 3、講話、報(bào)道、講座20%共10個(gè)小題,每小題14.2分。 三、閱讀理解:248.5分 閱讀部分占整套
2022-05-13 -
2021年12月六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí)|廟會(huì)
六級(jí)考試越來越近啦,各位小伙伴嘗試過??剂寺铮亢芏嘈』锇楸硎咀约悍g
2021-12-13