-
2023年6月英語(yǔ)四級(jí)真題&答案四級(jí)匯總
)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力原文:短篇新聞(3)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力原文:長(zhǎng)對(duì)話(1)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力原文:長(zhǎng)對(duì)話(2)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力原文:聽(tīng)力篇章(1)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力原文:聽(tīng)力篇章(2)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力原文:聽(tīng)力篇章(3)(滬江網(wǎng)校) 翻譯 2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯參考答案(1):高等教育 (滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯參考答案(2):終身教育(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯參考答案(3): 義務(wù)教育 (滬江網(wǎng)校) ? 作文 2023年6月
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力第二套答案(全四級(jí))(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)答案,快來(lái)對(duì)答四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)案吧!
-
2022年9月英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題:太極拳(滬江網(wǎng)校四級(jí)版)
2022年9月英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題已四級(jí)發(fā)布~
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)第一套閱讀答案:仔細(xì)閱讀2四級(jí)(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)答案,快來(lái)對(duì)答四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)案吧!
-
2022年12月英語(yǔ)四級(jí)作文答案(一四級(jí))(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)作文一答案,快來(lái)對(duì)答四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)案吧!
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯常考話題預(yù)測(cè)(9):地理四級(jí)地貌
地占730萬(wàn)公頃(hectare),森林覆蓋率達(dá)74.1%。該2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月16日上午舉行,大家要開(kāi)始備考四級(jí)了哦。今天@滬江英語(yǔ)四地區(qū)野生動(dòng)、植物十分豐富,有珍稀動(dòng)物400余種,野生植物1000余種。大興安嶺盛產(chǎn)野生藍(lán)莓(blueberry),是主要野生藍(lán)莓產(chǎn)區(qū)。該區(qū)是一座美麗的大花園,也是一座取之不盡的寶庫(kù)。 參考譯文: Great Khingan Mountains, located in the northeast part
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)四級(jí):中醫(yī)
文中鮮有恰當(dāng)?shù)脑~匯與之對(duì)應(yīng),翻譯成拼音即可;“統(tǒng)一體”可譯為unity ②望、聞、問(wèn)、切:“望”即“觀察”,可譯為observation;“聞”有“聽(tīng)”的意思,也有“嗅”的意思,在中醫(yī)里也是如此,原文里已經(jīng)給出提示,譯為 auscultation and olfaction; “問(wèn)”即“詢問(wèn)”,翻2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月16日上午舉行,大家要開(kāi)始備考四級(jí)了哦。今天@滬江英語(yǔ)四譯為 inquiry; “切” 指“診脈”,翻譯為pulse diagnosis ③陰陽(yáng)調(diào)和:即陰陽(yáng)平衡,可譯為make YIN and YANG in equilibrium或者 beharmony between YIN and YANG ④金:五行中的“金”不是“金子”,而是“金屬”之意,所以要翻譯成metal, 而不要譯成四級(jí)考試將在12月16日上午舉行,大家要開(kāi)始備考四級(jí)了哦。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中醫(yī),一起來(lái)練習(xí)吧。 2023年12月英語(yǔ)四級(jí)gold。
-
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè):垃圾分類四級(jí)的意義
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月14日早上舉行,同學(xué)們?cè)诳记耙嗑毝啾撑?。今天學(xué)習(xí)的內(nèi)容是2024年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè):垃圾分類的意義,一起來(lái)看看吧。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè):垃圾分類的意義 The Significance of Garbage classification In the face of increasing garbage production and environmental deterioration, there is an urgent need for waste sorting. And the reasons why we need to classify garbage come as follow. To begin with, as is often said, garbage is a resource used in the wrong place. As long as the garbage is properly classified and recycled, it will not only reduce the amount of garbage,beautify the environment, ?but also reduce unexpected waste, maximize the use of resources. What’s more, reasonable garbage classification will reduce environmental pollution, because through garbage classification, harmful substances can be selected out, so as to prevent harmful substances from contaminating the soil and endangering the survival and growth of plants and animals. So we should pay attention to garbage classification, protecting the environment on which we live. 面對(duì)日益增多的垃圾和惡化的環(huán)境,垃圾分類的需求迫在眉睫。我們需要垃圾分類的原因如下。? 首先,正如人們常說(shuō)的,垃圾是一種被用在錯(cuò)誤的地方的資源。只2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月14日早上舉行,同學(xué)們?cè)诳记耙嗑毝啾撑?。今天學(xué)習(xí)的內(nèi)容是20要對(duì)垃圾進(jìn)行適當(dāng)?shù)姆诸惡突厥眨粌H可以減少垃圾的數(shù)量,美化環(huán)境,還可以減少意外的浪費(fèi),最大限度地利用資源。而且合理的垃圾分類可以減少對(duì)環(huán)境的污染,因?yàn)橥ㄟ^(guò)垃圾分類可以篩選出有害物質(zhì),從而防止有害物質(zhì)污染土壤,危及動(dòng)植物的生存和生長(zhǎng)。? 所以我們應(yīng)該注意垃圾分類,保護(hù)我們賴以生存四級(jí)考試將在12月14日早上舉行,同學(xué)們?cè)诳记耙嗑毝啾撑?。今天學(xué)習(xí)的內(nèi)容是2024年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè):垃圾分類的意義,一起來(lái)看看吧。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)的環(huán)境。
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯2:中國(guó)政府重視飲食健康四級(jí)(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)答案,快來(lái)對(duì)答四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)案吧!
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)四級(jí):黃梅戲
將其著作是句子的狀語(yǔ),譯為together with Beijing Opera, Yue Opera, Ping Opera and Yu Opera。 ②它英語(yǔ)四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)最初是以一種簡(jiǎn)單的載歌載舞的戲劇形式出現(xiàn)的:“簡(jiǎn)單的載歌載舞的戲劇形式”可譯為a simple drama of song and dance。 san后來(lái),隨著飽受洪水災(zāi)害的災(zāi)民,黃梅戲傳到了安徽省安慶市:該句可譯為被動(dòng)句,其中主干則是it was spread to...by immigrating victims四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)的段落長(zhǎng)度是140-160個(gè)漢字。翻譯題占四級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)特意準(zhǔn)備了2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):黃梅戲,快來(lái)一起練習(xí)吧! 2023年12月英語(yǔ)四級(jí) of floods。