-
2023年12月大學(xué)英語六級翻譯預(yù)測:茶馬六級古道
英語六級翻譯???xì)v史文化、政治經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等方面,大家在備考過程中需要熟記相關(guān)話題的詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年12月大學(xué)英語六級翻譯預(yù)測:茶馬古道,一起來看看吧。 2023年12月大學(xué)英語六級翻譯預(yù)測:茶馬古道 茶馬古道(the Ancient Tea HorseRoad)是中國西南地區(qū)一條重要的商貿(mào)通道,興起于唐宋時期,興盛于明清時期。它源起于云南茶葉主產(chǎn)區(qū)普洱市,中間經(jīng)過今天的大理、麗江、西藏,最后通到尼泊爾(Nepal)和印度?!安桉R古道”之所以得名是由于頻繁的貿(mào)易,用四川、云南的茶葉換取西藏的馬匹。它是中國西南地區(qū)經(jīng)濟(jì)文化交流的通道,也被稱作“南方
2023-11-17 -
考研英語長難句10大句型盤點(diǎn)
英語的五大題型中,任何一個題型都有大量的長難句,短則30個單詞,長則50個單詞,攻克這些長難句
2024-03-14 -
2023年12月英語六級閱讀答案第三套:仔細(xì)閱讀六級(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了六級答案,快來對答六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了六級案吧!
2023-12-16考試熱門 2023年12月六級閱讀理解 2023年12月英語六級真題答 四六級 英語六級答案 英語六級閱讀理解 英語六級 英語六級閱讀
-
英語六級長篇閱讀答題技巧
在英語六級考試中,閱讀是最難的,閱讀里面還有長篇閱讀,這就讓更多的學(xué)生感覺到煩惱。今天我們就為大家整理了英語六級長篇閱讀答題技巧,一起來看一下吧。 長篇閱讀文章長度約1200詞,測試題型為信息匹配題,所占分值比例為10%??荚囆问綖椋?0道考題,每句一題;每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出與每句所含信息相匹配的段落。 找核心詞。信息匹配題與傳統(tǒng)閱讀不同,題英語六級考試中,閱讀是最難的,閱讀里面還有長篇閱讀,這就讓更多的學(xué)生感覺到煩惱。今天我們就為大家整理了英語六級目中很少出現(xiàn)一些有代表性的人名、地名等專有名詞,即使出現(xiàn)數(shù)字,也與原文不完全一致。但考生可以通過提煉句中的核心詞來歸納句子的主題,核心主題詞雖然不是通常意義上的定位關(guān)鍵詞,但可以通過這類語句來與原文中的信息進(jìn)行匹配
2021-01-11 -
2023年3月英語六級作文真題答案:(數(shù)字鴻溝六級)(滬江網(wǎng)校)
2023年3月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了六級答案,快來對答六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了六級案吧!
2023-03-12 -
2023年3月英語六級作文真題答案:(選擇和決定六級)(滬江網(wǎng)校)
2023年3月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了六級寫作答案,快來對答六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了六級案吧!
2023-03-12 -
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:中國古代六級神話故事
準(zhǔn)則,而中國古代神話對神的褒貶則多以道德為準(zhǔn)繩。這種思維方式深植于中國的文化之中。幾千年來,這種尚德精神影英語六級翻譯??颊谓?jīng)濟(jì)、歷史文化等話題,大家在考前需要掌握不同話題翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級響著人們對歷史人物的品評與現(xiàn)實(shí)人物的期望。 參考譯文 Although ancient Chinese mythology does not have relatively complete plot and mythological figures don’t have systematic genealogy, they have distinct features of oriental culture, among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant.When compared with Western mythology, especially Greek mythology, this spirit of esteeming virtue is even more prominent.In Western mythology, especially Greek mythology,the criteria for judging whether a god is good or not are mostly the god’s wisdom and strength,while in ancient Chinese mythology, the criterion lies in morality. This way of thinking is deeply rooted in Chinese culture.For thousands of years, this spirit of esteeming virtue has affected people’s comments on historical figures and expectations of real people. 翻譯要點(diǎn) 1)神話人物:可譯為mythological figures。 2)系統(tǒng)的家譜:可譯為systematic genealogy。其中systematic意為系統(tǒng)的,是system的形容詞形式。 3)其中尤為顯著的是它的尚德精神:將此句譯為定語從句among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant,承接前一句,可以使譯文結(jié)構(gòu)更加緊湊,邏輯更加六級翻譯常考政治經(jīng)濟(jì)、歷史文化等話題,大家在考前需要掌握不同話題翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年12月英語六級翻譯預(yù)測:黃梅戲,希望對你有所幫助。 2023年12月英語六級清晰。
2023-12-06 -
2023年12月大學(xué)英語六級翻譯預(yù)測:和合六級文化
英語六級
2023-11-07 -
2023年3月英語六級作文點(diǎn)評:(三篇全六級)(滬江網(wǎng)校)
2023年3月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了六級作文點(diǎn)評,快來對答六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了六級案吧!
2023-03-12 -
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:中國文化六級元素
英語六級翻譯??颊谓?jīng)濟(jì)、歷史文化等話題,大家在考前需要掌握不同話題翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級則是通過達(dá)到陰陽的自然平衡來幫助患者康復(fù)。中國武術(shù),也被稱為武術(shù)或功夫,是幾個世紀(jì)以來在中國發(fā)展起來的一系列格斗風(fēng)格。如今,越來越多的外國人到中國品嘗美味佳肴、學(xué)習(xí)中醫(yī)、練習(xí)武術(shù),這極大地提高了中國文化的知名度,也增強(qiáng)了中國人的文化自信。 【參考譯文】 Chinese cuisine, traditional Chinese medicine and martial arts are the elements which can best represent the Chinese culture. Chinese cuisine is the general term of the dishes of various regions and ethnic groups in China.
2023-12-06