-
bec高級(jí)口語(yǔ)考試拿分方法
對(duì)于大多數(shù)中國(guó)考生來(lái)說(shuō),英語(yǔ)口語(yǔ)是一個(gè)大問(wèn)題,尤其是面對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)考試時(shí)非常膽怯,這是不對(duì)的。下面是小編給大家分享的高級(jí)口語(yǔ)考試應(yīng)試技巧,大家可以作為參考。 1.內(nèi)容簡(jiǎn)介 bec高級(jí)口語(yǔ)考試分為三個(gè)部分:面試、簡(jiǎn)短陳述、合作任務(wù)和討論。 在面試的第一部分,由面試官提問(wèn),考生回答。這部分試題內(nèi)容分為兩類:一類題目涉及考生的個(gè)人情況或工作情況,題目不長(zhǎng),題目?jī)?nèi)容單一;另一類問(wèn)題涵蓋了與商業(yè)相關(guān)的不同話題,如職業(yè)趨勢(shì)和高科技對(duì)商業(yè)的影響。 2. 考試技巧 (1)第一部分是整個(gè)口試的熱身練習(xí),主要是用來(lái)活躍口試氣氛,緩解考生緊張的情緒。因此,考生要做一個(gè)簡(jiǎn)單的回答,適當(dāng)?shù)卣归_,一般兩三句話就足夠了
2024-04-24 -
新東方:邱政政談如何順利通過(guò)5月中高級(jí)口譯口試
僅指英文詞匯,也包括中文詞匯。詞匯需要積累,建議在考前熟練背誦新東方編寫的《中高級(jí)口譯考試詞匯必備》一書。 “七戒”不懂裝懂,胡編亂造??谧g考試中適當(dāng)?shù)牟聹y(cè)是必要的,但猜測(cè)一定要在一個(gè)合理的范圍內(nèi),不能天馬行空的胡編亂造,這樣會(huì)給考官一個(gè)很不好的印象。有些情況下如果真有不會(huì)翻的句子的話應(yīng)該大膽放棄,口試的通過(guò)是有一定標(biāo)準(zhǔn)的,允許一些錯(cuò)誤的,不是說(shuō)一句翻不出來(lái)就不可能過(guò)了。 “八戒”語(yǔ)不驚人死不休。口試中不要一心想著標(biāo)新立異,筆試中高級(jí)口譯有時(shí)確實(shí)需要一些詞藻華麗,但口試中能夠做到“信、達(dá)”就已經(jīng)很好了,畢竟口試是要你當(dāng)場(chǎng)翻出來(lái)的,反應(yīng)要快,沒(méi)時(shí)間給你多想。我們認(rèn)為如果口試時(shí)能夠做到“準(zhǔn)、順、快”基本上就達(dá)到要求了。 問(wèn):那在緊接著的兩個(gè)月不到的時(shí)間里,考生們應(yīng)該怎樣做準(zhǔn)備呢? 答:這段時(shí)間可以多關(guān)注一下英文媒體,尤其關(guān)注央視4套、9套和上海衛(wèi)視中一些中外記者參加的新聞發(fā)布會(huì)之類的直播報(bào)道。平時(shí)多練習(xí)“即時(shí)互譯”,積累一些背景知識(shí),有時(shí)翻不出來(lái)是因?yàn)閷?duì)這個(gè)話題不熟,如果熟悉背景的話,很多情況下可以猜出個(gè)一二來(lái)。當(dāng)然,新東方會(huì)在近期將要開出專門針對(duì)5月中級(jí)口譯和高級(jí)口譯的口試沖刺班,為廣大考生保駕護(hù)航。 具體安排請(qǐng)點(diǎn)擊進(jìn)入邱政政的滬江博客查詢 供稿:
-
2011春季中高級(jí)口譯考試難度調(diào)查
2011年春季口譯考試已經(jīng)結(jié)束了,滬江英語(yǔ)第一時(shí)間發(fā)布了真題和答案,點(diǎn)擊查看>> 本次參加口譯考試的同學(xué)們,你覺得這次考試難度如何?歡迎大家參加滬江英語(yǔ)2011春季口譯考試難度調(diào)查,填寫調(diào)查問(wèn)卷并同時(shí)到滬江部落回復(fù)的同學(xué),可以獲得100滬元獎(jiǎng)勵(lì)哦(滬元是什么?)部落領(lǐng)紅包請(qǐng)走此處>>? 尚未注冊(cè)?點(diǎn)此快速注冊(cè)>>>和滬江部落的孩子們一起繼續(xù)外語(yǔ)學(xué)習(xí)之旅吧!點(diǎn)擊查看滬友們?cè)跍膶W(xué)習(xí)心得>>
2011-03-132011年3月口譯考試 考試難度調(diào)查 2011年3月高級(jí)口譯 2011年3月中級(jí)口譯 中高口
-
2010年9月中高級(jí)口譯考試考前答疑會(huì)預(yù)告
本次考前答疑已經(jīng)圓滿結(jié)束,答疑會(huì)文字稿整理: 【口譯考前答疑】聽力備考要點(diǎn) ?? 閱讀備考要點(diǎn)??? 翻譯備考要點(diǎn) 答疑會(huì)文字稿下載>> ******************************* 2010年9月中高級(jí)口譯考試在即,各位考生,你們準(zhǔn)備好了嗎? 在最后的沖刺階段,大家還是暫且放下厚厚的真題集和詞匯書,梳理一下自己目前存在的問(wèn)題和弱點(diǎn),爭(zhēng)取在考試前找到相應(yīng)的平衡之法,以確保能正常發(fā)揮,揚(yáng)長(zhǎng)避短。 本周日滬江網(wǎng)將舉行在線考前答疑,所有關(guān)注中高口考試的同學(xué),包括已經(jīng)決意裸考的同學(xué),都可以來(lái)線上咨詢考試相關(guān)問(wèn)題。 時(shí)間: 本周日(9月5日)下午13:00 — 15:00 活動(dòng)內(nèi)容: 滬江英語(yǔ)&滬江網(wǎng)校對(duì)廣大參加中高級(jí)口譯考試的考生做口譯考前答疑】聽力備考要點(diǎn) ?? 閱讀備考要點(diǎn)??? 翻譯在線考試答疑。屆時(shí)將有滬江英語(yǔ)編輯部和滬江網(wǎng)校名師團(tuán)共同為大家解答本次考試相關(guān)問(wèn)題,為大家的考前沖刺提供更好的指導(dǎo)。 參與方式: 9月5日當(dāng)天,大家可以登陸考前答疑會(huì)專題,提出你的疑問(wèn)。
-
口譯考試報(bào)考條件
國(guó)際會(huì)議文件及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔(dān)政府部門高級(jí)筆譯工作。 ·四級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠從事基本的口譯工作:包括簡(jiǎn)單的會(huì)談、接待和陪同翻譯。 ·三級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔(dān)一般性會(huì)談或外賓日常生活的口譯工作。 ·二級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔(dān)一般性正式會(huì)議、技術(shù)或商務(wù)談判,以及外事活動(dòng)的專業(yè)口譯工作。 ·一級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠擔(dān)任國(guó)際會(huì)議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔(dān)政府部門高級(jí)口譯工作。 以上就是為大家整理的口譯考試報(bào)考條件的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。了解了?bào)考條件,看自己是否符合,符合的情況下就可以報(bào)名,并提前開始準(zhǔn)備起來(lái)。
2022-09-05 -
高級(jí)口譯聽力實(shí)踐練習(xí)5:人口與環(huán)境
上海中高級(jí)口譯考試備考中,聽力部分無(wú)疑是很多同學(xué)的備考關(guān)鍵。小編為大家準(zhǔn)備了高級(jí)口譯聽力實(shí)踐練習(xí)系列,大家一起備考中高口吧!口譯實(shí)踐:將下文口譯成英語(yǔ)。
-
高級(jí)口譯聽力實(shí)踐練習(xí)23:睦鄰互信伙伴關(guān)系
上海中高級(jí)口譯考試備考中,聽力部分無(wú)疑是很多同學(xué)的備考關(guān)鍵。小編為大家準(zhǔn)備了高級(jí)口譯聽力實(shí)踐練習(xí)系列,大家一起備考中高口吧!口譯實(shí)踐:將下文口譯成英語(yǔ)。
-
高級(jí)口譯聽力實(shí)踐練習(xí)21:國(guó)有企業(yè)改革
上海中高級(jí)口譯考試備考中,聽力部分無(wú)疑是很多同學(xué)的備考關(guān)鍵。小編為大家準(zhǔn)備了高級(jí)口譯聽力實(shí)踐練習(xí)系列,大家一起備考中高口吧!口譯實(shí)踐:將下文口譯成英語(yǔ)。
-
高級(jí)口譯聽力實(shí)踐練習(xí)1:國(guó)際形勢(shì)與外交事務(wù)
上海中高級(jí)口譯考試備考中,聽力部分無(wú)疑是很多同學(xué)的備考關(guān)鍵。小編為大家準(zhǔn)備了高級(jí)口譯聽力實(shí)踐練習(xí)系列,大家一起備考中高口吧!口譯實(shí)踐:將下文口譯成英語(yǔ)。