欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      • 英語翻譯技巧:口譯干貨

        見我的時候……)   2. "When your gals takes on and cry, what's the use of cracking on them over the head, and knocking on them round?"   ”你那些女黑奴哭得那么傷心,你還拿鞭子沒頭沒腦的抽,把她們打得死去活來,那有什么用呢?“(不譯:當你那些女黑奴哭得那么傷心的時候,你還拿鞭子……)   九、感嘆詞的不同譯法   例如:   1. "O, don't mother! I should like the flowers; do give them to me; I want them!"   "Why, Eva, your room is full now."   ”媽媽,別這樣﹗我喜歡這些花,把花給我吧,我要﹗   “得了吧,伊娃,你屋里的花都滿了?!?  2. "Well, that's odd!" said Marie. "What in the world do you want that for?"   “喲,真是怪事﹗”瑪利說,“你干嘛非要這個不可?”   十、順拆法   例如:   His delegation agreed with the Executive Director/ that the fund should continue working/ for a better understanding of the interrelationship   between economic, social and demographic factors.   原譯:他的代表團同意執(zhí)行主任關于該基金會應繼續(xù)為更好地了解經(jīng)濟、社會和人口的相互關系而努力的意見。   改譯:他的代表團同意執(zhí)行主任的意見,認為該基金會應繼續(xù)努力, 以求更好地了解經(jīng)濟、社會和人口這三方面的相互關系。   上面這些方法大家覺翻譯中包含很多知識點,無論是普通考試中的翻譯題型還是專業(yè)翻譯考試,在面對不簡單的翻譯得有幫助嗎?如果你正在備考英語翻譯考試,那么希望上面的內(nèi)容能夠起到一點點小小的作用。如果你想接受專業(yè)的英語翻譯輔導,可以來滬江網(wǎng)校,這里的課程是專門針對考試設置的,相信能幫助大家找到學習的新方向。

        2020-03-09

        翻譯技巧

      • 考研英語翻譯拿分的技巧與方法

        考研英語中的翻譯題型可能難倒過不少的考生,當然原因也是多種多樣的。大家在平時復習的時候翻譯被動改為主動 ① 翻譯成漢語的無主語,如果被動句不含by的話。 If bad weather is expected, the forecaster must be able to suggest another airport within the range of the aircraft where the weather will be suitable for landing. 譯文:如果預測到有惡劣天氣,天氣預報員必須能夠在該飛機的航程內(nèi)提出另外一個天氣條件適合降落的機場。 ②將that引導的主語從句仍然譯

      • 考研復試英語口語技巧

        考研復試是考研通向勝利的最后的一道難關,考研學子一定要重視考研復試,下面是小編給大家分享的考研不是很透徹、很到位,或者你實在想不出什么有特色的答案,你可以提出你對該問題的質疑或者提出自己對相關話題的擔憂,然后誠懇地跟老師探討,不必擔心會因此頂撞老師,學術上本就應該百家爭鳴,百花齊放,在討論中,導師會從中看出你的獨到性、邏輯性和思維的敏銳性。 第七、注意細節(jié) 細節(jié)決定成敗,有時候一些細節(jié)問題決定了你與他人的與眾不同,所以即使在你與他人的成績相仿,細節(jié)就會成為考研成功的最后秘訣,所以考研學子一點要注重細節(jié)。如:如果你在進考場之前門是關著的,你要先敲門再進去;給考官遞交材料時要雙手奉上;要將手機調(diào)為靜音模式等。 第八、注意自己的言談舉止 言行舉止是一個人素質

      • 英語四級考試翻譯復習技巧

        考試中,翻譯文化背景,靈活地運用多種翻譯方法,力求準確表達原文的意義,全面正確理解諺語的深刻內(nèi)涵。 直譯法 由于大多數(shù)諺語都是采用生動形象的比喻,只要是在考生能理解的范圍內(nèi),都應該盡量使用直譯法,把原文的內(nèi)容、形式和精神都輸入到譯文中去,給閱讀者以“原汁原味”的感覺。例如: 1、In the country of the blind the one-eyed man is king. (盲人國中,獨眼稱雄。) 2、Half a loaf is better than no bread.

      • 考研復試英語口語8大技巧

        考研復試是考研通向勝利的最后的一道難關,考研學子一定要重視考研復試,下面是小編給大家分享的考研不是很透徹、很到位,或者你實在想不出什么有特色的答案,你可以提出你對該問題的質疑或者提出自己對相關話題的擔憂,然后誠懇地跟老師探討,不必擔心會因此頂撞老師,學術上本就應該百家爭鳴,百花齊放,在討論中,導師會從中看出你的獨到性、邏輯性和思維的敏銳性。 第七、注意細節(jié) 細節(jié)決定成敗,有時候一些細節(jié)問題決定了你與他人的與眾不同,所以即使在你與他人的成績相仿,細節(jié)就會成為考研成功的最后秘訣,所以考研學子一點要注重細節(jié)。如:如果你在進考場之前門是關著的,你要先敲門再進去;給考官遞交材料時要雙手奉上;要將手機調(diào)為靜音模式等。 第八、注意自己的言談舉止 言行舉止是一個人素質

      • 英語翻譯資格考試口譯技巧:數(shù)字表達

        翻譯,首先要做的就是通過翻譯考試拿到翻譯資格證件。在我們備考英語翻譯考

        2019-12-17

        翻譯技巧

      • 英語翻譯技巧:比較結構

        翻譯,不同的人有不同的方法,但是在面對同樣的題型的時候,你知道該怎樣有效的進行下去嗎?比如英語比較結構的句型復雜,表現(xiàn)形式多樣。在翻譯

        2019-09-19

        翻譯技巧

      • 英文合同中長句的翻譯技巧

        述及擔?;蛑厥觯瑒t另一方除根據(jù)本合同或相關法律尋求任何可能的救濟之外,違約方應當賠償另一方或合營公司因此種違反而招致的任何損失、損害、費用、開支、責任或索賠。   例句詳解   1、拆分句子:此長句可拆分為四個意義段,分別是   1) If a Party breaches …in Articles 18.1 or repeated in 18. 2   2) then in addition to …Applicable laws   3)it shall indemnify and …costs, expenses, liabilities and claims

        2019-08-29

        翻譯技巧

      • 掌握英語翻譯技巧讓你的翻譯精彩紛呈

        面有四種翻譯技巧,告訴大家如何翻譯。   一、掌握語法,精確拆分   我們在翻譯句子之前,首先要通讀全句,讀的時候注意拆分句子的語法結構。語法體系不完善的同學可以運用傳說中的六個黃金分割標志點,可以幫助我們快速、準確定位連詞、引導詞、介詞、分詞、單詞to和重要意群標點符號以在最短時間內(nèi)完成長句意群解拆并明確句子主干。   二、詞綴分析,結合全文   一般情況下,翻譯錯誤是由于考生的理解錯誤。如果沒有正確的理解,考生所表達出來的就不是文章原意。2020年的考生們需要在考試前熟練把握詞綴分析、上下文提示、中文習慣搭配、同近詞義替換四大選詞原則,并能夠在遇到生詞時能夠多元化思維綜合應用上述技巧。   三、踩準語法,整體翻譯   若要正確處理文章結構問題,必須有相應技巧作為理論基礎。不可忽視的仍然是定語和定語從句,以及定語從句中限制性定語從句和非限制性定語從句的位置處理、分詞和介詞短語作后置定語的翻譯、狀語的翻譯定位和順序、名詞性從句(主、賓、表)的翻譯。語法把握準確,縱觀整體,再做翻譯。   四、適當調(diào)整,潤色修辭   當我們正確分析了文章的語意之后,須得用通順的漢語將其表達出來,這要求我們將直譯過來的漢語稍微加工一下,但前提是選用的詞匯要準確,句子結構要符合我們的表達習慣,保持原意不變的基礎上使其具備意境之美。做到了這一條,你就是翻譯大神了。   相信有很多同學在做翻譯題時,僅僅是翻譯,簡單的把英文翻譯成中文,還不一定翻譯的對,上翻譯部分在很多英語考試中都會碰到,在專業(yè)的翻譯考試中那就是更重要的了。很多人能翻譯面的內(nèi)容也許會讓大家找到一些翻譯的靈感。英語翻譯對于不少人來說是一個難點,但滬江小編相信只要大家刻苦努力去攻克,還是會有不小的收獲的。

        2019-10-19

        翻譯技巧

      • 考研英語備考四大技巧

        多占70 ~80 分鐘(即17 ~20 分鐘一篇),其余時間還要寫作文、做翻譯、英語知識運用等。 那么,對于速度過慢的考生,我提出以下幾個建議。 第一、加大詞匯量,這樣讀起來才會勢如破竹,一氣呵成。若生詞太多,自然會磕磕跘跘,走不了太快。 第二、閱讀中最忌諱的是一個字一個字地去讀,那樣又慢又差。正確的方法是用眼去抓句子的大致結構(叫意群閱讀法)。 第三、考研是一場艱苦卓絕的拼搏。考研英語又比四、六級要難,所以保持頭腦清醒和旺盛的斗志也至關重要。因此,考試前一天晚上的充足睡眠十分重要,可以在考場上保持敏銳、清醒的頭腦,這對提高速度和專注精力大有裨益! 技巧四:步驟 閱讀的步驟也十分重要。許多考生拿到文章之后從頭讀起,讀完再去一個一個選答案。這種方法十分傳統(tǒng),叫整體閱讀法。其優(yōu)點是可以有一種全局感或整體感。 缺點是文章太長,讀后細節(jié)記不住,再考研英語成了許多考去找答案又費勁又容易出錯,許多細節(jié)都混淆在一起了,得分經(jīng)常不高。宮老師建議同學們用一下主旨閱讀法:先讀題目,找出一些相關信息,讀完第一段就做第一題。 然后看第二個問題問的什么,帶著這個問題去看第二段,然后是第三段、第四段,依此類推。主旨式閱讀法雖然把文章看得支離破碎