-
囧研究:睡眠時(shí)間直接影響你的腰圍大小
[en]You can put gaining extra inches on your waistline to the list of health issues related to a lack of shut-eye – a list that already includes faster cell ageing, neuron damage, and reduced memory capability.[/en][cn]睡眠不足會(huì)帶來(lái)一系列的健康問(wèn)題,其中包括細(xì)胞迅速衰老、神經(jīng)元損傷以及記憶力減退,還會(huì)導(dǎo)致你的腰圍增加。[/cn] [en]That's the conclusion of new research that found adults sleeping for six hours a night had average waist measurements 3 centimetres (1.2 inches) larger than those sleeping for nine hours a night.[/en][cn]一項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),每晚睡6小時(shí)的成年人的腰圍平均比每晚睡9小時(shí)的成年人的要粗3厘米(1.2英寸)。[/cn] [en]"Our findings support the accumulating evidence showing an important contribution of short sleep to metabolic diseases such as obesity," report the researchers.[/en][cn]研究人員表示,“越來(lái)越多的證據(jù)表明,睡眠不足會(huì)引起新陳代謝疾病,例如肥胖,我們的研究成果支持了這一觀點(diǎn)?!盵/cn] [en]The data also showed a link between shorter sleep times and reduced levels of HDL cholesterol, the 'good' type of cholesterol responsible for removing harmful cholesterol from the bloodstream and reducing the risk of heart disease.[/en][cn]數(shù)據(jù)還表明,睡眠不足與高密度脂蛋白水平低下有關(guān),這種“有益的”膽固醇負(fù)責(zé)清除血液中
-
囧研究:夏天脾氣大?科學(xué)家找到了依據(jù)!
傷了服務(wù)熱情[/cn] [en]Belkin believes excessive heat was the main reason clerks stopped being as helpful. Just thinking about being warm led subjects to feel more fatigued, which put them in less-than-cheerful moods. Elevated moods tend to drive social, friendly behavior, Belkin said.[/en][cn]Belkin教授相信,過(guò)高的溫度是服務(wù)業(yè)職員的服務(wù)熱情消退的主要原因。僅僅想到天氣炎熱就足以讓人感覺疲勞,從而讓人產(chǎn)生不夠積極的情緒。Belkin教授指出,積極的情緒能促使人做出親社會(huì)、友好的舉動(dòng)。[/cn] [en]Too cold is better than too hot[/en][cn]嚴(yán)寒比酷暑要好[/cn] [en]Belkin adds, research from a 2012 lab experiment shows people were more customer-oriented when they were working in comfortably cold, but not comfortably warm, temperatures. The authors of that study speculated that in colder temperatures, people look for opportunities to form social connections as a way to feel literally warmer.[/en][en]Belkin教授還稱,一項(xiàng)2012年的實(shí)驗(yàn)室研究證明,當(dāng)人們?cè)谙?
2017-06-22 -
囧研究:愛Shopping?23分鐘后變購(gòu)物狂
面的這個(gè)消息。[/cn] 小編注:Boxing Day是西方的節(jié)禮日,即12月26日,圣誕節(jié)之后的第二天日。通常英國(guó)商家都會(huì)在這一天開始打折,因此這天也是人們搶購(gòu)便宜商品的好時(shí)機(jī)。土豪你好!中國(guó)游客成倫敦節(jié)禮日消費(fèi)大戶>>> [en]For it turns out the most effective shopping [w=spree]sprees[/w] are the [w=snappy]snappiest[/w] ones – with our ability to spot a bargain dropping off significantly after less than half an hour.[/en][cn]研究證明,在購(gòu)物狂潮中動(dòng)作最快的人才是最會(huì)買東西的人。——我們討價(jià)還價(jià)的能力在不到半小時(shí)的時(shí)間內(nèi)就會(huì)明顯降低。[/cn] [en]According to experts, the rational part of the brain begins to shut down after just 23 minutes on average when comparing deals.[/en][cn]專家研究顯示,平均而言,人們大腦中進(jìn)行數(shù)理運(yùn)算的部分(我們?cè)谫?gòu)物中正是運(yùn)動(dòng)這部分大腦)在短短23分鐘后就會(huì)暫停運(yùn)轉(zhuǎn)。[/cn] [en]The speed at which our cognitive abilities switch off was revealed in tests on 400 people who were placed in a £3 million 20-tonne medical MRI scanner.[/en] [cn]為了研究我們大腦感知能力停滯的速度,專家對(duì)400名實(shí)驗(yàn)參與者進(jìn)行了研究。這400位實(shí)驗(yàn)參與者在一部?jī)r(jià)值三百萬(wàn)英鎊重達(dá)20公噸的核磁共振掃描儀上接受了檢查。[/cn] [en]It found the higher brain functions in the pre-frontal cortex initially give us the edge when hunting for bargains.[/en][cn]研究發(fā)現(xiàn),在人們購(gòu)物時(shí),依靠的是前額葉皮層產(chǎn)生的高級(jí)腦功能。[/cn] [en]But relying on it for long periods is tiring, causing us to revert to more primitive parts of the brain, like the insular cortex, which are no good when it comes to judging value for money.[/en][cn]但是前額葉皮層長(zhǎng)時(shí)間工作會(huì)產(chǎn)生疲勞,使我們更多的倚靠大腦中構(gòu)造較為簡(jiǎn)單的部分,例如島葉皮層,這樣人們揣度商品價(jià)值的能力因而降低。[/cn] [en]The good news for committed shoppers is a so-called ‘soft break’ – a few minutes rest grabbing a coffee, for example - can [w]reinvigorate[/w] our senses, although only temporarily.[/en][cn]對(duì)于那些熱衷購(gòu)物的人來(lái)說(shuō),好消息是,稍事休息一下——比如花幾分鐘喝杯咖啡——可以使我們的感官重新振作,雖然這僅是暫時(shí)的。[/cn]
-
囧研究:常嚼口香糖,易患偏頭痛
研究
-
囧研究:朋友比家人更重要?還影響健康?
發(fā)現(xiàn)除了配偶和親生子女之外的家庭關(guān)系在老年時(shí)期對(duì)個(gè)人健康和幸福的影響微乎其微。[/cn] [en]The results do reflect what many of us have likely already experienced, even before we hit 'old age' - we benefit from our friends because we get to choose the ones who make us feel happiest, whereas family can often come with inescapable baggage and stress.[/en][cn]調(diào)查結(jié)果確實(shí)反映了我們中很多人還未老就已經(jīng)體驗(yàn)到的感受,我們受益于朋友,因?yàn)槲覀兡苓x擇使自己最幸福的朋友,然而家人可能常會(huì)帶來(lái)不可避免的負(fù)擔(dān)和壓力。[/cn] [en]A network of good friends was linked to a 22 percent reduction in the risk of dying during the 10-year follow-up period of the study, when compared to close ties with children or relatives. So while studies like these can't predict your future as an individual, they do provide some pretty valuable life advice: don't put all your eggs in one basket. Your family will always be your blood, but the friendships you make now could end up being an invaluable investment for your health and happiness later.[/en][cn]10年的研究隨訪期發(fā)現(xiàn),相較于與孩子或親戚的親密關(guān)系,好的朋友圈會(huì)降低22%的死亡風(fēng)險(xiǎn)。所以雖然類似的研究不能預(yù)測(cè)你個(gè)人的未來(lái),但確實(shí)提供了一些相當(dāng)有價(jià)值的人生建議:不要把雞蛋放在同一個(gè)籃子里。你的家人永遠(yuǎn)是你的至親,但你現(xiàn)在建立的友誼最終會(huì)成為你對(duì)未來(lái)健康和幸福所做的寶貴投資。[/cn] (翻譯:菲菲) 聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
囧研究:想提高智商?去爬樹呀!
加了一節(jié)瑜伽課,然后研究人員再次測(cè)量了他們的工作記憶。[/cn] [en]Only those who had done the obstacle course did better.[/en][cn]只有那些進(jìn)行了障礙賽跑活動(dòng)的調(diào)查對(duì)象在第二次測(cè)試中成績(jī)有所提高。[/cn] [en]Climbing a tree and balancing on a beam hone ‘proprioceptive’ skills – the brain’s ability to sense where the legs, arms, hands and feet are in space
2017-06-09智商 運(yùn)動(dòng) 小孩 囧研究 社會(huì)百態(tài) 雙語(yǔ)閱讀 熱點(diǎn)新聞 趣聞?shì)W事 文化大app 資訊閱讀
-
囧研究:英文名居然和長(zhǎng)相有關(guān)?起名看臉!
他人對(duì)自己的期望等這些刻板印象的束縛?!盵/cn] [en]Prior research has shown there are cultural stereotypes attached to names, including how someone should look.[/en][cn]之前的研究都是在講文化中的刻板印象與名字以及人長(zhǎng)相的關(guān)系。[/cn] Answers答案(顏值控你們都答
-
囧研究:為什么睡前你老覺得餓要吃東西?
我們晚上吃的披薩和漢堡都含有酒精,而酒精則可以使我們更加渴望脂肪和鹽。[/cn] [en]But an increasing body of research suggests that exhaustion, too, plays a role — that the “sleep munchies” are real, at least in cases when people didn’t get enough sleep the night?before.[/en][cn]但是越來(lái)越多的研究表明,疲憊也會(huì)使人養(yǎng)成睡前吃東西的習(xí)慣,尤其是那些前一晚沒(méi)有充足睡眠的人。[/cn] [en]A
-
囧研究:你為什么要睡覺?睡覺是為了遺忘!
些小18%,差距非常大。[/cn] [en]After this, they designed a memory test for mice. They placed the animals in a room where they would get a mild electrical shock if they walked over one particular section of the floor. They injected some of the mice with a substance that had been proved to prevent the pruning of new synapses. The mice that experienced this were much more likely to forget about the section and after a good night's sleep, they tended to walk over the section again, while mice that slept normally remembered better.[/en][cn]然后,他們?yōu)槔鲜笤O(shè)計(jì)了一項(xiàng)記憶測(cè)試。他們把老鼠放在一個(gè)房間里,如果它們走到地板上一個(gè)特定區(qū)域,就會(huì)受到輕微電擊。他們往一些老鼠體內(nèi)注射了一種物質(zhì),經(jīng)驗(yàn)證,這種物質(zhì)能阻止神經(jīng)元修剪新突觸。接
-
囧研究:年輕人少熬夜 早睡的人更聰明!
得有魅力、是否顯得聰明。[/cn] [en]The results showed that faces with a subtle frown and droopy eyes were perceived as less intelligent.[/en][cn]結(jié)果表明,那些有細(xì)微皺紋的臉和無(wú)神的眼睛讓人感覺不聰明。[/cn] [en]Photographs were also taken of the same participants after a full night's sleep and after a night of restricted sleep.[/en][cn]研究人員還給這些參與者拍了一組對(duì)比照片,以對(duì)比睡一宿好覺和睡不好覺的效果