-
迪士尼真人版花木蘭定檔2018 尋求中國女主演
迪士尼
-
迪士尼真人版《花木蘭》啟用白人男主 哈?!
回了帝國被人入侵,一路還遇到了驍勇的軍官李尚。李尚是迪士尼最火熱的王子,也漸漸傾慕木蘭的勇敢,即便知道了她的秘密后,他們還是墜入了愛河。[/cn] [en]Notice anything missing from that plot summary? Yep, no white characters.[/en][cn]有沒有發(fā)覺劇情概括里缺了什么?對(duì),沒有白人角色。[/cn] [en]This latest report only deepens widespread concerns about how Disney will handle a live-action reboot of a movie with an all-Chinese cast of characters, as evidenced by an outburst of criticism on the Twitter hashtag #MakeMulanRight.[/en][cn]最近的報(bào)導(dǎo)又加深了人們對(duì)此事的關(guān)注,迪士尼會(huì)怎么處理重拍真人電影、怎么用全中國的演員陣容, 推特話題#還木蘭真身已經(jīng)有批評(píng)狂轟濫炸襲來。[/cn] [en]With mounting pressure on social media to properly cast and script the reboot, Disney might well be taking pushback like #MakeMulanRight into account.[/en][cn]社交媒體壓力不斷,要求合理配置陣容、妥善修改改拍劇本。迪士尼也許會(huì)考慮對(duì)#還木蘭真身話題的回應(yīng)。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
迪士尼確認(rèn)收購FOX,與奈飛大戰(zhàn)一觸即發(fā)!
迪士尼易地通過美國競爭監(jiān)管機(jī)構(gòu)的審批。[/cn] [en]An agreement would break up the media empire built up over several decades by Rupert Murdoch and [w]reshape[/w] an industry that has been [w]upended[/w] by new entrants such as Netflix and Amazon.[/en][cn]這兩家公司之間的協(xié)議將使魯珀特·默多克打造了幾十年的傳媒帝國解體,并改組被奈飛和亞馬遜等新的媒體參與者所顛覆的行業(yè)。[/cn] [en]It could potentially see Murdoch's son and Fox's chief executive, James Murdoch, take on a senior executive role at Disney.[/en][cn]默多克的兒子,也就是福克斯集團(tuán)的總裁詹姆斯·默多克,可能會(huì)在迪士尼
2017-12-07 -
迪士尼精彩推薦:可愛雞仔也瘋狂
用在口語中表示非常樂意效勞。get one's hopes too high意為“好高騖遠(yuǎn)”。 例:If you don't get your hopes too high, you won't feel too disappointed. 如果你沒有好高騖遠(yuǎn),你將不會(huì)如此失望。 5. Bits of emotion (are) flying everywhere! Anger! [w=frustration]Frustration[/w]! Denial! Fear! Deep [w]depression[/w], in fact! 所迪士尼有的情緒都得以釋放,憤怒、挫折、否定、恐懼,事實(shí)上是憂郁! [友情鏈接] 還有一部關(guān)于雞仔的動(dòng)畫片也很值得觀看哦,那就是《小雞快跑》(Chicken Run)。片中笑料不斷,逗死人!快去看看吧!
2012-02-06四眼天雞 雞仔總動(dòng)員 迪士尼動(dòng)畫 迪士尼 電影 迪士尼動(dòng)畫學(xué)英語 電影世界 迪士尼英語
-
迪士尼總裁:權(quán)力不等于影響力
我們的同僚們拴在了一起。當(dāng)然還有我的老板伊格爾(Bob Iger)。 福布斯:你得到的鼓舞源自何處? 斯威尼:我母親一直非常聰明,意志堅(jiān)定,而且具有感召力。在我還是個(gè)孩子時(shí),她的確對(duì)我施加了很大的壓力。在一次參加拉丁語考試時(shí),我看著她說:“你把我想得比實(shí)際要聰明?!彼?dāng)時(shí)的回答相當(dāng)經(jīng)典。她說:“你不知道自己有多聰明?!蹦阕厝r(shí)會(huì)想:“哦,也許我能做好這件事?!蔽疑洗髮W(xué)時(shí)曾經(jīng)認(rèn)為自己會(huì)成為一名教師。上了第一堂兒童心理學(xué)課后,我給她電話說:“我學(xué)不來,太難了。教孩子們閱讀這件事情我做不來?!蔽也粩嗾f呀說,電話那頭則一直沉默不語。她當(dāng)時(shí)的回答就是:“很好。那現(xiàn)在,你該好好想想自己想做什么?!本驮谀阆胍赣H說“現(xiàn)在,現(xiàn)在,現(xiàn)在,低下頭,回去學(xué)習(xí)”時(shí),她卻給了我自己做決定的自由。要尼(Anne Sweeney) 坐下來就領(lǐng)導(dǎo)力、鼓舞和成功進(jìn)行了一番探討。53 歲的斯威尼現(xiàn)任迪士尼決定那個(gè)問題,是的,我的確喜歡娛樂業(yè)。我于是成為了美國廣播公司的跑腿,之后到兒童電視工作室( Children's TelevisionWorkshop)做實(shí)習(xí)生。娛樂業(yè)讓我將所有那些經(jīng)歷能串在一起,因?yàn)槲业母改冈?jīng)說過:“那是你的決定。你的未來,你自己的選擇?!?
2013-04-04 -
《大夢想家》預(yù)告:演繹迪士尼傳奇
? 大夢想家 Saving Mr. Banks (2013) 導(dǎo)演: 約翰·李·漢考克 編劇: 蘇·史密斯 / 凱莉·馬塞爾 主演: 艾瑪·湯普森 / 湯姆·漢克斯 / 柯林·法瑞爾 / 保羅·吉亞瑪提 / 詹森·舒瓦茲曼 / 露絲·威爾森 / 瑞切爾·格里菲斯 / 凱西·貝克 類型: 劇情 制片國家: 美國 / 英國 / 澳大利亞 語言: 英語 上映日期: 2013-12-20(美國) 預(yù)告片: 劇情簡介: 當(dāng)華特·迪士尼先生應(yīng)允女兒將她們摯愛的P.L.特拉弗斯作品《歡樂滿人間》搬上銀幕時(shí),他不曾料到,兌現(xiàn)這個(gè)諾言花了20年時(shí)間。在尋求改編權(quán)的過程中,迪士尼先生面對(duì)的是一位態(tài)度強(qiáng)硬的原作者
-
迪士尼推出10款婚紗禮服,美到挪不開眼
出了一系列新款結(jié)婚禮服,他們仿效著迪士尼的六位公主的形象設(shè)計(jì)了14款禮服。新娘們可以從貝兒、艾瑞爾、長發(fā)公主、奧羅拉(也就是睡美人)、白雪公主或灰姑娘等幾個(gè)形象的款式中選擇。[/cn] [en]When it comes to the dresses, they're each made with the careful [w]craftsmanship[/w] you'd expect from a princess's wedding dress.[/en][cn]說起這些禮服,就像你所期待的公主婚紗那樣,每一件都是通過精巧的工藝制作而成的。[/cn] [en]Cinderella[/en][cn]灰姑娘[/cn] [en]For Cinderella's get up, the flowing gown features a powder-blue bodice. No word on whether it comes with a pair of glass slippers.[/en][cn]灰姑娘的裝扮是一件飄逸的淺藍(lán)色抹胸長裙。至于有沒有配上一雙水晶鞋就不得而知了。[/cn] [en]Belle from Beauty and the Beast[/en][cn]《美女與野獸》中的貝兒[/cn] [en]Belle is quite literally the belle of the ball in her canary-yellow, off-the-shoulder dress. Layers of silk are ruffled to mimic the Beauty's ballgown perfectly.[/en][cn]比較確切地說,貝兒的禮服就像她在舞會(huì)上的裝扮那樣,是一件淡黃色的露肩連衣裙。層疊的絲綢褶邊酷似貝兒的舞會(huì)禮服。[/cn] [en]Snow White[/en][cn]白雪公主[/cn] [en]Or you can don a red, strapless number a la Snow White.[/en][cn]或者你也可以穿上一件紅色的無肩帶禮服,就像白雪公主那樣。[/cn] [en]Aurora from Sleeping Beauty[/en][cn]《睡美人》中的奧羅拉[/cn] [en]Sleeping Beauty is angelic in a resplendent gown. Perfect for a mid-reception nap, we hear.[/en][cn]睡美人身著一件華美的長裙,就像天使一樣。我們聽說這件禮服特別適合在接待中途小憩一下。[/cn] (翻譯:Dlacus)
2017-09-29 -
迪士尼將收購盧卡斯電影公司 續(xù)拍《星球大戰(zhàn)7》
Though it's been almost three decades since Star Wars purists agreed that the [w]franchise[/w] was on course, it's still going to cause [w]consternation[/w] to them to hear that Disney will be taking over the saga. The legendarily [w]saccharine[/w] dream factory will helm the franchise from from 2015's Episode 7 after buying creator George Lucas out to the tune of $4.05 billion. The Walt Disney Co. announced the agreement to make the purchase in cash and stock on Tuesday.Disney confirmed that Star Wars Episode 7 is scheduled for release in 2015.The deal brings Lucasfilm under the Disney banner with other brands including Pixar, Marvel, ESPN and ABC. Lucas will be creative consultant on new Star Wars films.Lucas said in a statement: 'It's now time for me to pass Star Wars on to a new generation of filmmakers.'Star Wars Episode 7 was instantly trending on Twitter, with many fans expressing disbelief and concern. There were those that envisioned Princess Leia joined the army of Disney princesses on the merchandising shelves. Many echoed the view of Mike Drucker, who pledged: 'I will vote for whichever candidate stops Star Wars: Episode 7 from happening. Though it has to be noted that Star Wars fans are a hard bunch to please, they haven't been happy with Lucas since 1999's The Phantom Menace which rebooted the series after the original [w]trilogy[/w] ended in 1983 with Return of the Jedi. 滬江娛樂快訊: 迪士尼公司在本周二宣布,他們將以40.5億美元(折合約252.74億人民幣)收購盧卡斯電影公司。在成功完成本次收購后,迪斯尼首先打算續(xù)拍《星球大戰(zhàn)7》真人版電影,并計(jì)劃在2015年上映。在收購盧卡斯影業(yè)之前,迪士尼已經(jīng)非常成功地收購了皮克斯動(dòng)畫和驚奇漫畫公司。 作為美國好萊塢的標(biāo)志性人物,盧卡斯電影公司的創(chuàng)始人,喬治·盧卡斯將擔(dān)任《星球大戰(zhàn)7》電影的創(chuàng)新顧問。盧卡斯在周二的聲明中表示,“在過去35年,我最大的喜悅之一是看著《星球大戰(zhàn)》從一代傳承到另一代?,F(xiàn)在已經(jīng)到了我將星球大戰(zhàn)交托給新一代電影制作人的時(shí)候了。” ?
2012-11-02 -
中國風(fēng)刮起來!迪士尼將拍真人版《花木蘭》
迪士尼