-
《愛樂之城》取景地天使列車終于開放啦
行了1億多次。而作為美國地標性建筑物的它,因為一次脫軌的安全事故,于2013年關閉,之后歷經了一系列的短暫的關閉和整修。[/cn] [en]Back in 1969, its two cable cars went into storage for 27 years after a major redevelopment of the Bunker Hill area saw its closure, before it was rebuilt and reopened in 1996.[/en][cn]1969年,在邦克山(Bunker Hill)重建,兩輛列車就封藏了27年,直到1996年才開始重新運營。[/cn] [en]The railway was opened for a day in 2016 for the filming of a scene in La La Land starring Hollywood actors Ryan Gosling and Emma Stone. [/en][cn]2016年,這條鐵路就因為好萊塢影星瑞恩?高斯林和艾瑪?斯通主演的電影《愛樂之城》開
-
跟《愛樂之城》游洛杉磯:13處超美的取景地
留過,這座巨大的金屬雕塑是一位意大利移民用了33年的時間建成的。[/cn] [en]The SmokeHouse[/en][cn]煙熏風味餐廳[/cn] [en]The SmokeHouse restaurant goes by the name Lipton’s in the film, where Sebastian has a gig playing tunes.[/en][cn]電影中,這家煙熏風味餐廳名為“立頓”,塞巴斯蒂安就是在這里演
-
《愛樂之城》導演執(zhí)導新劇《漩渦》,你期待嗎?
[en]Damien Chazelle, the Oscar-winning director of hit movie La La Land, has another musical in the works, this time a [w]multilingual[/w] television series set in Paris.[/en][cn]憑借熱門電影《愛樂之城
-
艾瑪?沃特森推掉《愛樂之城》錯失奧斯卡?
須在英國排練電影,排練這部名為《愛樂之城》的電影!”[/cn] [en]The insider added: 'They jumped through hoops to make it work with her, but she just didn't feel the film was right for her.'[/en][cn]知情人士補充道:“為了讓她
-
《戰(zhàn)爭與和平》導演與《愛樂之城》制片共同制作新劇《The Rocks》
[en]Director Tom Harper, whose credits include “War & Peace” and “Peaky Blinders,” has boarded “The Rocks,” a TV adaptation of Peter Nichols’ novel, with “La La Land” producer Fred Berger attached as one of the executive producers.[/en][cn]導演過《戰(zhàn)爭與和平》、《浴血黑幫》的導演Tom Harper將攜手《愛樂之城》的制片人Fred Berger(他將擔任監(jiān)制之一)共同制作這部由Peter Nichols原著的小說《The Rocks》。[/cn] [en]Set on the Mediterranean island of Mallorca, “The Rocks” is a love story and a mystery, told in reverse. “It begins in the present day with the death of an older married couple who fall from one of the island’s many cliffs after an argument,” according to a statement. “From this striking opening, the story rewinds through time, following the intertwined lives of the duo and their families over the course of half a century.”[/en][cn]故事發(fā)生在地中海的馬洛卡島,《The Rocks》是一個愛情故事同時也是一個謎?!肮适率且袁F實中一對老夫妻在爭吵后從其中一個島的懸崖上跌落為開端,然后在這對夫妻還有他們的家族生活了半個多世紀以后,開始時空倒流?!盵/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
【跟奧斯卡學口語】《愛樂之城》:理想的國度
跟著《愛樂之城》學地道口語!
-
感人心脾的愛情歌曲:愛樂之城《City Of Stars》
我和你,同在夢想路上的旅人,相知相識,擦出愛情火花。《City of Stars》是電影《愛樂之城》的原聲歌曲,由該片主演瑞恩·高斯林、艾瑪·斯通錄唱。
2017-02-26 -
《怪奇物語》等劇獲美國制片人工會獎
[en]Since 1990, The Producer’s Guild of America (PGA) has annually given awards for exceptionalism in motion picture and television product.[/en][cn]從1990年開始,PGA美國制片人工會獎開始為影片和電視頒發(fā)獎項。以下是今年獲獎的電影及電視劇。[/cn] [en]La La Land took home the Motion Picture category prize. Netflix original fan favorite, Stranger Things, made a name for itself in the?Episodic Television Drama category. The winners list was also rounded out by –?Zootopia (Animated Theatrical Motion Pictures), ?O.J.: Made In America (Documentary Theatrical Motion Pictures),?The People v. O.J. Simpson: American Crime Story (Long-Form Television),?Comedians in Cars Getting Coffee (Outstanding Digital Series),?Atlanta (Episodic Television, Comedy), Making a Murderer (Non-Fiction Television).[/en][cn]《愛樂之城》獲最佳影片獎。Netflix的最受歡迎的原創(chuàng)劇《怪奇物語》獲最佳劇情類美劇。獲獎的還有:最佳動畫長片《瘋狂動物城》,最佳紀錄片《辛普森:美國制造》,最佳電視長劇《美國犯罪故事》,最佳網劇《諧星乘車買咖啡》第七季和第八季,最佳喜劇類美劇《亞特蘭大》,最佳非虛構類電視劇《制造殺人犯》。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
《愛樂之城》:我們實現了夢想,失去了彼此丨聊聊英語
實是無比殘忍和殘酷的。 第七句“Here's to the ones who dream”中“Here's to...”是一個固定句式,表示“敬祝...”,后面的“who dream”是由who引導的定語從句形容修飾“the ones”,意為“那些追夢的人”。這里傳達出對于那些追夢者的敬佩和同情。后句中“Foolish as they may seem”這里是由as引導的讓步狀語從句的倒裝,倒裝結構為“形容詞+as/though+主語+謂語”。 第十句中“She captured a feeling sky with no ceiling, the sunset inside a frame”,“capture”這個詞表示“捕捉”。即她姑姑在追夢的過程中,看到沒有天花板的天空和畫框中的日落。這些夢里的美景只有你踏出追夢的那一步,你才可能看得到。而這些意向更像是一種像夢想進發(fā)的催化劑,我們或許為了夢想就是為了感受捕捉到這樣美妙的一瞬間,便已足矣。 第十二句中“the flame”指的是追夢的“熱情之火”。追夢者大都是瘋狂的,因為他們都對夢想抱有近乎癡狂的幻想和熱愛。所以他們能夠不顧外界的評價,一心投入夢想中。而姑姑追夢的熱情感染了自己,所以米婭也會永遠記得這明媚璀璨的“夢想之光”。 第十三句“So bring on the rebels”“bring on”的意思為“激發(fā),使出現”,即激發(fā)我們叛逆的一面。因為任何追夢的過程都意味著更大的風險和挫折,追夢人必須放棄安逸平靜的生活,而去努力奮斗,努力為自己爭取每一個可貴的機會。這必然會遭受到家人的反對或朋友的不解,所以就必須堅持自我,變得“叛逆”,直到到達自己理想的世界。 最后一句“Smiling through it”,表示在整個追夢的過程中,姑姑一直都“保持微笑”,盡管這微笑的背后藏著無盡的辛酸和淚水。 但是她沒有放棄自己的追愛樂之城求和夢想,并從未后悔過自己的選擇,愿意再來一次,依然堅持自己的初心和勇氣。這就是追夢人最大的勝利吧。 故事的結尾,男女主角如愿以償,都在苦苦掙扎后,實現了自己曾夢寐以求的夢想。 然而,他們失去了彼此。 ?