-
2023年6月英語六級備考6月規(guī)劃
月收心 準(zhǔn)備23年四六級考試了 那么我們該如何高效備考呢? @滬江英語四六級 微信在此提醒大家 一定要提前學(xué)習(xí) 到了6月才不至于手忙腳亂 @滬江英語四六級 微信帶來重磅六級備考攻略 讓你的考試事半功倍! 23年六級備考規(guī)劃 1-2月寒假階段 1.開始背單詞,任意背單詞APP 每天30個(gè),每天堅(jiān)持 2.構(gòu)建基本語法體系 3-4月份 1.六級核心詞匯每天重復(fù)背通 2.每天花至少30min練習(xí)聽力真題 3.熟悉閱讀題三大題型解題方法 確保選項(xiàng)題目無生詞 4.寫作動筆分段練習(xí),積累實(shí)用詞匯句型。 5.熟悉翻譯步驟 每天至少2-3句真題翻譯練習(xí) 5月份 1.輪刷真題,復(fù)盤錯(cuò)題 2.掌握所有核心詞匯,不斷重復(fù) 3.計(jì)時(shí)完成3-4套聽力真題; 計(jì)時(shí)分兩輪去刷近2年閱讀真題 分析錯(cuò)誤原因 (留出最新三套題,考前模考) 4.練習(xí)全篇寫作,每周至少1篇 持續(xù)積累實(shí)用詞匯句型 5.一周一篇真題翻譯練習(xí),積累歷年常考翻譯主題詞 6月考試月份 1.進(jìn)行模考練習(xí),為考試做準(zhǔn)備 2.最后再刷一遍核心詞 3.所有題型查漏補(bǔ)缺,計(jì)時(shí)模考,提前適應(yīng)考試節(jié)奏 4根據(jù)高頻話題至少完成5篇作文,重溫5篇翻譯6月真題
2023-01-28 -
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:人臉6月識別
英語四級翻譯??颊挝幕⒔?jīng)濟(jì)歷史等內(nèi)容,大家在備考過程中需要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家準(zhǔn)備2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:人臉識別,一起來練習(xí)一下吧! 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:人臉識別 過去的30年以來,人臉識別是模式識別和圖像處理中最熱門的研究主題之一。人臉識別,顧名思義,是掃描人的面部進(jìn)而識別其身份的一項(xiàng)技術(shù)。它廣泛運(yùn)用于各個(gè)領(lǐng)域并發(fā)揮著重要的作用。在日常生活中,我們用的數(shù)碼相機(jī)和支付方式都用到了人臉識別技術(shù)。在未來,人臉識別技術(shù)有望應(yīng)用于自動提款機(jī)和計(jì)算機(jī)方面,從而保護(hù)重要的財(cái)產(chǎn)信息。 Since the past thirty years
2024-06-10 -
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測6月:中國菜系
2024年6月英語四級考試在即,大家準(zhǔn)備好了嗎?四級翻譯???/span>文化歷史、政治經(jīng)濟(jì)等方面,同學(xué)們可以通過翻譯訓(xùn)練積累不同話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:中國菜系,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:中國菜系 中國一個(gè)幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國家,每個(gè)民族都有其獨(dú)特的豐富菜肴。地域菜系在地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、民族風(fēng)俗和其他因素的影響下經(jīng)過悠久歷史的發(fā)展已經(jīng)成形。最有影響力、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這八種被人們稱為“八大菜系”。中國的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分的,各有其長處
2024-05-12 -
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測6月:豆腐
距離2024年6月英語六級考試越來越近,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:豆腐,一起來看看吧。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:豆腐 豆腐是一種中華傳統(tǒng)食材,不僅美味可口,而且價(jià)格實(shí)惠。豆腐主2024年6月英語六級考要由黃豆制成,原料簡單,含有豐富的優(yōu)質(zhì)蛋白質(zhì)。我國豆腐制作與食用豆腐的歷史相當(dāng)悠久。相傳,北宋著名詩人蘇軾曾親自烹制并品嘗豆腐,名菜“東坡豆腐”傳世至今。另一道美味佳肴“麻婆豆腐”則源自四川,香辣鮮嫩,非常下飯。豆腐口感清雅,入口即化,可與魚、蔬菜等多種食材搭配烹飪,亦可生食。最簡單的享用方式是加入少許蔥、油和少許鹽,即可制作出一道美味佳肴
2024-06-02 -
2024年6月大學(xué)英語四級作文模板:表批駁6月、反對
2024年6月英語四級考試將在6月15日上午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月大學(xué)英語四級作文模板:表批駁、反對,希望對你有所幫助。 表批駁: 1.It is true that ..., but one vital point is being left out. 2.There is a grain of truth in these statements, but they ignore a more important fact. 3.Some people say ..., but it does not hold water. 4.Many
2024-05-08 -
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:鄉(xiāng)村6月振興
英語四級翻譯常考歷史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:鄉(xiāng)村振興,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:鄉(xiāng)村振興 鄉(xiāng)村振興是中國政府提出的一項(xiàng)重要戰(zhàn)略。最近幾年,中國鄉(xiāng)村煥發(fā)新生,農(nóng)村居民生活條件顯著改善。政府積極探索中國式鄉(xiāng)村振興之路,實(shí)施鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)升級,農(nóng)田基礎(chǔ)設(shè)施不斷完善,農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量明顯提升。中國大力推進(jìn)舊村改造,著力打造美麗鄉(xiāng)村,實(shí)現(xiàn)鄉(xiāng)村環(huán)境的整體提升。政府大力推進(jìn)鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)的體系建設(shè),努力為農(nóng)民創(chuàng)造宜居的鄉(xiāng)村生活環(huán)境。 參考譯文: Rural
2024-06-07 -
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:國6月潮
英語四級翻譯常考歷史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:國潮,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:國潮 國潮(China-chic)是將中國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化結(jié)合的一種時(shí)尚潮流。這種潮流并不局限于某一個(gè)領(lǐng)域,而是在餐飲、藝術(shù)和其它領(lǐng)域都有體現(xiàn)。隨著中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷增強(qiáng),廣大消費(fèi)者的觀念也在不斷轉(zhuǎn)變。國潮產(chǎn)品的市場由最初的平淡逐漸變的火熱。年輕人是國潮的主要支持者。這實(shí)際上彰顯了他們對于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認(rèn)可,也是文化自信的一種表現(xiàn)。 參考譯文: China-chic
2024-06-10 -
2024年6月英語六級突擊備考攻略,建議6月收藏>>
主謂賓成分),分析修飾成分(一般為定狀補(bǔ))。 ? ? 舉例:陜西歷史博物館位于古城西安大雁塔(the Dayan Pagoda)西北部,是中國第一座擁有現(xiàn)代化設(shè)施的大型博物館。 ? ? *注意句子的層次性和結(jié)構(gòu)性,一般使用主從句或分詞等形式會比較好; ? ? *在使用英語表達(dá)時(shí),要注意選擇準(zhǔn)確的詞匯,而不是過于簡單或者錯(cuò)誤的詞匯; ? ? *在寫作中要注意陜西和山西的拼寫和區(qū)分; ? ? *對于專有名詞可以使用the來加強(qiáng)語氣; ? ? *在表達(dá)位置時(shí)可以使用in the northwest的形式; ? ? *細(xì)節(jié)方面,要注意陜西歷史博物館的名稱和拼寫。 2. 對應(yīng)翻譯: 如何將兩句話合并——可以用分詞結(jié)構(gòu)或定語從句來組合兩句話 ? ? 句子主干:The Shaanxi History Museum is the first huge national museum with modern facilities in China. ? ? 修飾成分: located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an. ? ? 翻譯:The Shaanxi History Museum, located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an, is the first huge national museum with modern facilities in China。 3. ?遇到不會的單詞如何處理: ? ? *遇到不2024年6月英語六級考會寫的單詞可以選擇替換,但是不能隨意亂翻,應(yīng)該選擇合適的替換詞; ? ? *不要使用拼音來代替不會寫的單詞,這樣會影響閱卷老師對作品的評價(jià); ? ? *對于一些中國的專有名詞和名字,不需要翻譯成英文,但要根據(jù)具體情況進(jìn)行6月英語六級考試在即,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年6月決定;
-
2021年6月英語四級作文真題答案及解析6月(滬江網(wǎng)校)
2021年6月四級寫作解析 這次四級寫作難度適中,主題偏科技,包括網(wǎng)絡(luò)游戲中的暴力場景對現(xiàn)實(shí)行為的影響,對電腦或科技的過度依賴。屬于問題類話題。考生可以從列舉現(xiàn)象,分析原因,給出解決辦法3方面來寫。 作文采用了老師在直播中2021年6月四級寫作解析 這次四一再強(qiáng)調(diào)的三步走(總分總)的寫作框架。第一段引出現(xiàn)象,提出觀點(diǎn);第二段分析原因或給出解決方法;第三段總結(jié)概括。 這里是一篇范文供大家參考。 ? Nowadays, there has been a heated debate over whether violence depicted in video games can trigger real-world violence. Views on the topic vary greatly. Some believe that video games are harmless, but others are concerned that it might lead to violent behaviors among youngsters. I agree with the latter, and there are two major reasons. Firstly, unlike TV or books, video games are more interactive, thus those who play video games are more likely to be fully engaged, so they probably are unable to tell the difference between the virtual world and the reality. Secondly, children are not as self-disciplined as adults, video games with violence contents can have negative effects on their developing minds. It is possible that they get aggressive in real life. From my perspective, it is crucial that the government should regulate the production and sale of violent video games. What’s more, parents should play an active role in creating a healthy environment for their children. Only by doing so can we ensure the healthy development of children. ? 范文使用了老師講過的框架。劃線部分是可以套用的模板,大家根據(jù)話題把要展開的內(nèi)容填補(bǔ)進(jìn)去就可以了。要注意過渡句的適當(dāng)調(diào)整,比如,中間段如果是解決方法的話,就可以把reasons修改為solutions。 以上,祝大家能夠取得理想6月的成績。
2021-06-122021年6月英語四級作文 考試熱門 英語四級作文 四六級 英語四級 2021年英語四級真題答案 宇宙考試 英語四級答案
-
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測6月:六和塔
英語四級翻譯常考歷史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:六和塔,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:六和塔 六和塔位于錢塘江北岸的月輪山上。它高約60米,是由木頭和磚石建造而成的。從外面看,塔有13層飛檐,朝上逐漸變窄,但內(nèi)部有七層。從塔頂,人們可以俯瞰浩瀚的錢塘江和周圍的田野,景色壯麗。 The Pagoda of Six Harmonies stands on the Yuelun Mountain (月輪山)on the northern bank
2024-06-07