-
中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)關(guān)于2022年6月全國大學(xué)英語四六級考試報(bào)名6月通知
2022年上半年全國大學(xué)英語 四、六級考點(diǎn)擊“更新”按鈕更新支付狀態(tài)。 (四)系統(tǒng)已限制每位考生只能報(bào)考一項(xiàng)科目,若報(bào)名四級考試且成功繳費(fèi)后,本次將不能再報(bào)考六級考試。 (五)考生須在考前規(guī)定時(shí)間內(nèi)登錄報(bào)名系統(tǒng)自行打印準(zhǔn)考證。筆試準(zhǔn)考證開始打印時(shí)間:6月1日上午9:00至開考前。 (六)考生須同時(shí)攜帶準(zhǔn)考證、身份證和學(xué)生證參加考試,缺一不可。 (七)我校未設(shè)置英語口試考點(diǎn),請報(bào)考
-
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:中國6月的教育事業(yè)
四級翻譯??颊挝幕?、經(jīng)濟(jì)歷史等內(nèi)容,大家在備考國有計(jì)劃分階段地普及。高等教育、職業(yè)教育、各種形式的成人教育和少數(shù)民族教育迅速發(fā)展。中國已經(jīng)形成了多層次、多元化、多學(xué)科的教育體系。 Since the People's Republic of China was founded in 1949, Chinese government has always attached great importance to education. It has issued a series of codes to protect the education rights of its citizens of different groups, especially that of ethnic minority groups
2024-06-12 -
查詢2022年6月英語六級考試成績需要準(zhǔn)考6月證嗎
各位參加2022年6月六級考試的同學(xué)們注意了,本次六級考試成績將在8月25日上午10點(diǎn)公布,請大家關(guān)注@滬江英語四六級,快速預(yù)約查分聽四六級有獎(jiǎng)直播。 什么時(shí)候查成績? 官網(wǎng)給出通知是8月底,下周就可以查成績了,緊張ing圖片 話說,查成績要準(zhǔn)考證嗎?某某同學(xué)一考完試,準(zhǔn)考證就丟了 查分不需要準(zhǔn)考證! 從前年開始,六級準(zhǔn)考證已不是查成績必備的啦~ 所以,找不到準(zhǔn)考證也沒關(guān)系。 2021年下半年查分頁面↓↓↓ PC端 手機(jī)端 在等成績期間,煎熬嗎? 人2022年6月六級考試的同學(xué)們注意了,本次六級考試成績將在8月26月生如做菜,“煎”和“熬”都是變美味的方式,“加油”也一樣。 大家還是抓住暑假的尾巴,加油提升自己才是最重要的!?
-
2023年6月英語六級聽力原文:聽力演講16月 (滬江網(wǎng)校)
2023年6月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級答案,快來對答6月案吧!
-
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:國6月潮
英語四級翻譯常考歷史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:國潮,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:國潮 國潮(China-chic)是將中國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化結(jié)合的一種時(shí)尚潮流。這種潮流并不局限于某一個(gè)領(lǐng)域,而是在餐飲、藝術(shù)和其它領(lǐng)域都有體現(xiàn)。隨著中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷增強(qiáng),廣大消費(fèi)者的觀念也在不斷轉(zhuǎn)變。國潮產(chǎn)品的市場由最初的平淡逐漸變的火熱。年輕人是國潮的主要支持者。這實(shí)際上彰顯了他們對于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認(rèn)可,也是文化自信的一種表現(xiàn)。 參考譯文: China-chic
2024-06-10 -
2024年6月英語六級突擊備考攻略,建議6月收藏>>
主謂賓成分),分析修飾成分(一般為定狀補(bǔ))。 ? ? 舉例:陜西歷史博物館位于古城西安大雁塔(the Dayan Pagoda)西北部,是中國第一座擁有現(xiàn)代化設(shè)施的大型博物館。 ? ? *注意句子的層次性和結(jié)構(gòu)性,一般使用主從句或分詞等形式會比較好; ? ? *在使用英語表達(dá)時(shí),要注意選擇準(zhǔn)確的詞匯,而不是過于簡單或者錯(cuò)誤的詞匯; ? ? *在寫作中要注意陜西和山西的拼寫和區(qū)分; ? ? *對于專有名詞可以使用the來加強(qiáng)語氣; ? ? *在表達(dá)位置時(shí)可以使用in the northwest的形式; ? ? *細(xì)節(jié)方面,要注意陜西歷史博物館的名稱和拼寫。 2. 對應(yīng)翻譯: 如何將兩句話合并——可以用分詞結(jié)構(gòu)或定語從句來組合兩句話 ? ? 句子主干:The Shaanxi History Museum is the first huge national museum with modern facilities in China. ? ? 修飾成分: located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an. ? ? 翻譯:The Shaanxi History Museum, located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an, is the first huge national museum with modern facilities in China。 3. ?遇到不會的單詞如何處理: ? ? *遇到不2024年6月英語六級考會寫的單詞可以選擇替換,但是不能隨意亂翻,應(yīng)該選擇合適的替換詞; ? ? *不要使用拼音來代替不會寫的單詞,這樣會影響閱卷老師對作品的評價(jià); ? ? *對于一些中國的專有名詞和名字,不需要翻譯成英文,但要根據(jù)具體情況進(jìn)行6月英語六級考試在即,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年6月決定;
-
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測6月:史記
英語四級翻譯常考?xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?024年6月英語四級翻譯預(yù)測:史記,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:史記 史記》是司馬遷的代表作,寫于公元前109年至公元前91年。在英語中也被稱為它的中文名字“史記”來命名。司馬遷是中國第一位重要的歷史學(xué)家,他的《史記》記載了中國和周邊許多國家從遙遠(yuǎn)的過去到他所處的時(shí)代的歷史。因?yàn)檫@些記錄是第一個(gè)系統(tǒng)化的歷史文本,它們對中國的史學(xué)編纂和散文創(chuàng)作產(chǎn)生了極大的影響。此外,許多對歷史感興趣的西方讀者非常喜歡這四級翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考本書,他們看重這本書不僅是因?yàn)樗臍v史
2024-06-05 -
官宣了!2024年6月四級考6月試時(shí)間公布!
2024年四級全年考試時(shí)間已出爐! 根據(jù)“廣西招生考試院”發(fā)布的考試日歷可知: 6月四級考題型搶分技巧梳理, 4節(jié)考前押題直播,只背重點(diǎn)考點(diǎn), 原價(jià)¥199,查分特惠¥89/¥99 一次高分過級! 適合詞匯語法不錯(cuò), 做題技巧欠缺的同學(xué)↓ 戳我立即報(bào)名【四級沖刺押題班】>> 戳我立即報(bào)名【六級沖刺押題班】>> 基礎(chǔ)技巧班: 84節(jié)夯實(shí)詞匯語法聽力核心技巧課, 12節(jié)直播課:強(qiáng)化掃除做題障礙 原價(jià)¥499,查分特惠¥399>> 適合四六級詞匯量一般 語法稍弱的同學(xué)↓ 戳我立即報(bào)名【四級基礎(chǔ)技巧班】>> 戳我立即報(bào)名【六級基礎(chǔ)技巧班】>> 名額有限,僅限前1006月四級考試時(shí)間: 口試:2024年5月18日? 筆試:2024年6月名!
2024-02-28 -
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測6月:六和塔
英語四級翻譯常考歷史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:六和塔,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:六和塔 六和塔位于錢塘江北岸的月輪山上。它高約60米,是由木頭和磚石建造而成的。從外面看,塔有13層飛檐,朝上逐漸變窄,但內(nèi)部有七層。從塔頂,人們可以俯瞰浩瀚的錢塘江和周圍的田野,景色壯麗。 The Pagoda of Six Harmonies stands on the Yuelun Mountain (月輪山)on the northern bank
2024-06-07 -
2024年6月大學(xué)英語四級翻譯模擬6月:地動(dòng)儀
在英語四級考試中,翻譯部分是對學(xué)生英語表達(dá)和理解水平的全面檢驗(yàn)。四級英語翻譯怎么復(fù)習(xí)?下面是@滬江英語四六級微信公眾號精心整理的“2024年6月大學(xué)英語四級翻譯模擬:地動(dòng)儀”的學(xué)習(xí)資料,希望對你有所幫助! 2024年6月大學(xué)英語四級翻譯模擬:地動(dòng)儀 請將下面這段話翻譯成英文: 東漢時(shí)期,地震頻繁發(fā)生。通過對地震的一系列仔細(xì)觀測,張衡于公元132年發(fā)明了地動(dòng)儀(seismograph),它是世界上第一個(gè)用來識別和確定地震方向的儀器。 地動(dòng)儀表面上鑄(cast)有八條龍,每一條龍的嘴里都有一個(gè)銅球。八條龍身下的地面上有八只仰著頭的銅蟾蜍(toad),銅蟾蜍張著的嘴恰與龍口相對。當(dāng)?shù)卣鸢l(fā)生時(shí),面朝
2024-06-07