-
2024年6月英語六級(jí)答案匯總(持續(xù)更新)
2024年6月四級(jí)考試已結(jié)束,@滬江英語四六級(jí) 微信公眾號(hào)會(huì)在考后為大家第一時(shí)間發(fā)布2024年6月大學(xué)英語六級(jí)各板塊(聽力/閱讀/翻譯/作文)真題和答案解析,請大家關(guān)注。 聽力答案 翻譯 作文 閱讀答案
-
2023年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:婚姻
2023年12月英語四
2023-11-25 -
2023年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:中國菜系
2023年12月英語四級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備好了嗎?四級(jí)翻譯??嘉幕瘹v史、政治經(jīng)濟(jì)等方面,同學(xué)們可以通過翻譯訓(xùn)練積累不同話題詞匯。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了2023年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:中國菜系,希望對(duì)你有所幫助。 2023年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:中國菜系 中國一個(gè)幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國家,每個(gè)民族都有其獨(dú)特的豐富菜肴。地域菜系在地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、民族風(fēng)俗和其他因素的影響下經(jīng)過悠久歷史的發(fā)展已經(jīng)成形。最有影響力、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這八種被人們稱為“八大菜系”。中國的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分的,各有其長處
2023-12-15 -
2022年12月英語六級(jí)翻譯答案:黃土高原(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)翻譯-黃土高原答案,快來對(duì)答案吧!
-
2022年12月英語六級(jí)翻譯答案:青藏高原(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)翻譯-青藏高原答案,快來對(duì)答案吧!
-
2022年12月英語六級(jí)翻譯答案:云貴高原(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)翻譯-云貴高原答案,快來對(duì)答案吧!
-
2023年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:酒和茶
一和第三個(gè)短句中都出現(xiàn)了“情趣”一詞,如果將“不懂生活藝術(shù)的人就享受不到這種情趣”轉(zhuǎn)為被動(dòng)語態(tài)來翻譯,以“情趣”為主語的話,就可以和“酒和茶能2023年12月英語四級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備好了嗎?四給人增加生活情趣”句尾的“情趣”重合,這樣就可以將后面的“情趣”用關(guān)系代詞which代替,采用定語從句的形式來翻譯漢語短句。 (2) “慢慢品嘗”和“細(xì)細(xì)玩味”可以用兩個(gè)具體的動(dòng)詞sip和savor來翻譯?!暗玫矫烂畹母惺堋笔恰奥穱L”和“細(xì)細(xì)玩味”的目的,可處理為不定式結(jié)構(gòu)so as to。 (3) “那真是人生樂事”是全句的結(jié)論部分,英語中通常將表示結(jié)論的話放在句首,將具體信息置于結(jié)論之后。 (4) 動(dòng)詞“陪伴”可轉(zhuǎn)譯為名詞company,如此一來,短句“沒有朋友陪伴”可譯為英語介詞短語without the company of friends,譯文的表達(dá)更為簡練。 (5) “可能比做皇帝還自在”的主語為“有一杯新茶,一卷好書,坐在那兒慢慢地享受”。該主語過長,翻譯時(shí)可以采用形式主語it來指代,將真正的主語用不定式結(jié)構(gòu)置于句末。
2023-12-13 -
2023年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:黃梅戲
將其著作是句子的狀語,譯為together with Beijing Opera, Yue Opera, Ping Opera and Yu Opera。 ②它四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四最初是以一種簡單的載歌載舞的戲劇形式出現(xiàn)的:“簡單的載歌載舞的戲劇形式”可譯為a simple drama of song and dance。 san后來,隨著飽受洪水災(zāi)害的災(zāi)民,黃梅戲傳到了安徽省安慶市:該句可譯為被動(dòng)句,其中主干則是it was spread to...by immigrating victims of floods。
2023-11-17 -
2023年12月英語四級(jí)翻譯常考話題預(yù)測(1):時(shí)事熱點(diǎn)
2023年12月英語四級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備好了嗎?四級(jí)翻譯??嘉幕瘹v史、政治經(jīng)濟(jì)等方面,同學(xué)們可以通過翻譯訓(xùn)練積累不同話題詞匯。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整2023年12月英語四級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備好了嗎?四理了2023年12月英語四級(jí)翻譯常考話題預(yù)測(1):時(shí)事熱點(diǎn),希望對(duì)你有所幫助。 時(shí)事熱點(diǎn):一帶一路、中國減貧 預(yù)測一 幾千年來,絲綢之路精神薪火相傳,推進(jìn)了人類文明的進(jìn)步,是促進(jìn)沿線各國繁榮發(fā)展的重要紐帶。“一帶一路”(the Belt and Road)指“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”?!耙粠б宦贰必灤﹣啔W非大陸,一頭是活躍的東亞經(jīng)濟(jì)圈,一頭是發(fā)達(dá)的歐洲經(jīng)濟(jì)圈,中間廣大腹地國家經(jīng)濟(jì)發(fā)展?jié)摿薮?。加快“一帶一?
2023-12-07 -
2024年12月英語六級(jí)答案(華研外語版)
理了2024年12月英語六級(jí)答案(華研外語版),一起來看看吧。 六級(jí)寫作試題 六級(jí)聽力理解答案 (注:四六級(jí)考試是花卷,大家對(duì)答案時(shí)要看選項(xiàng)內(nèi)容,不要只核對(duì)ABCD。) 六級(jí)閱讀理解答案 (注:四六級(jí)考試是花卷,大家對(duì)答案時(shí)要看選項(xiàng)內(nèi)容,不要只核對(duì)ABCD。) 六級(jí)翻譯試題及參考譯文 注:答案以最終出版的試卷為準(zhǔn)。 英語六級(jí)估分提示 1大學(xué)英語六級(jí)考試題型及分值比例 2大學(xué)英語四、六級(jí)考試分?jǐn)?shù)解釋 大學(xué)英語四、六級(jí)考試的分?jǐn)?shù)報(bào)道采用常模參照方式,不設(shè)及格線。四、六級(jí)考試的卷面原始總分為100分,報(bào)道總分為710分。各單項(xiàng)報(bào)道分的滿分為:聽力249分,閱讀249分,寫作和翻譯212分。 四級(jí)考試的常模群體選自全國16所高校的約三萬名非英語專業(yè)的考生;六級(jí)常模群體選自全國五所重點(diǎn)大學(xué)的約五千名非英語專業(yè)的考生。每次考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都參照常模轉(zhuǎn)換為報(bào)道分。四、六級(jí)考試報(bào)道總分為710分,計(jì)算公式為: 公式中TotSco表示總分,X表示每位考生常模轉(zhuǎn)換前的原始總分,Mean表示常模均值,SD表示常模標(biāo)準(zhǔn)差。每次四級(jí)考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都將參2024年12月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,同學(xué)們對(duì)答案了嗎?為了方便考生們更好地查閱答案照此常模公式轉(zhuǎn)換為報(bào)道分?jǐn)?shù)。
2024-12-15