-
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測6月:唐朝
四級翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等。四然而著稱的詩人。他們的詩歌打動了學(xué)者和普通人的心,即使在今天,他們的許多詩歌仍廣為兒童及成人閱讀背誦。 【參考譯文】 The Tang Dynasty, beginning in the year of 618 and ending in 907, is the most splendid period in Chinese history. After three hundred years of development, it has become the world's most prosperous power and its capital, Chang an, is one
2024-05-07 -
2024年6月英語四級考試流程(記得打印6月準(zhǔn)考證!)
2024年6月英語四級考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天為大家整理了2024年6月分為710分。具體的分?jǐn)?shù)情況為: 寫作和翻譯題的卷面分是滿分30分,轉(zhuǎn)換后的報道分?jǐn)?shù)是滿分212分; 聽力題的卷面分是滿分35分,轉(zhuǎn)換后的報道分?jǐn)?shù)是滿分249分; 閱讀題的卷面分是滿分35分,轉(zhuǎn)換后的報道分?jǐn)?shù)是滿分249分。 其中,四級聽力題的卷面分是,新聞和長對話,每題1分;聽力篇章,每題2分。四級閱讀題的卷面分是,詞匯理解每題0.5分,長篇閱讀每題1分,仔細(xì)閱讀每題2分。 八、答題卡樣本 四級答題卡樣本 溫馨提示 請及時準(zhǔn)考證打?。?2024年6月全國大學(xué)英語四六級筆試準(zhǔn)考證打印通道(部分學(xué)校)于 6月7日9時起 陸續(xù)開放,考生登錄報名系統(tǒng)便可自行打印。 ? 打印筆試準(zhǔn)考證 筆試準(zhǔn)考證打印時間:請以考點通知時間為準(zhǔn),如考點采用集體打印方式,請聯(lián)系學(xué)校相關(guān)部門領(lǐng)取準(zhǔn)考證。 在此,提前預(yù)祝各位考生 逢!考!必6月英語四級考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天為大家整理了2024年6月英語四級考試流程,希望對你有所幫助。 四級考試流程 一、考試時間 四級: 2024年6月15日上午9:00-11:20 考試時長:四級140分鐘。 二、證件要求 考生須持準(zhǔn)考證、身份證、學(xué)生證進(jìn)入考場,對號入座,三證缺一不可。證件不齊者一律不準(zhǔn)進(jìn)入考場。請考生慎重對待,提前按照要求準(zhǔn)備好各類證件。(注:凡在上午9:00后或下午15:00后才到的考生,一律不得進(jìn)入考場。) 三、文具要求 請各位考生于考前準(zhǔn)備好HB-2B鉛筆、黑色簽字筆、橡皮。填涂信息點時只能用2B鉛筆,書寫部分一律用黑色簽字筆。 四、考試流程 【特別說明】 下發(fā)四六級試卷后會有10分鐘時間用于檢查試題冊、填涂答題卡等;另外,在聽力考試結(jié)束后會有5分鐘時間用于回收答題卡1。試卷上列出的總時長分別是四級125分鐘、六級130分鐘,加上這額外的15分鐘時間,實際的考試用時分別是四級140分鐘、六級145分鐘。 五、注意事項 1. 不要太注重結(jié)果,更不要過多地去想象結(jié)果。 2. 充滿自信。 3. 注意飲食。 4. 提前準(zhǔn)備好證件、文具和手表。 5. 放松自己,保持平常心答題。 六、題型介紹 七、考試分?jǐn)?shù)解釋 大學(xué)英語四、六級考試的分?jǐn)?shù)報道采用常模參照方式,不設(shè)及格線。四、六級考試的卷面原始總分為100分,報道總分為710分。具體的分?jǐn)?shù)情況為: 寫作和翻譯題的卷面分是滿分30分,轉(zhuǎn)換后的報道分?jǐn)?shù)是滿分212分; 聽力題的卷面分是滿分35分,轉(zhuǎn)換后的報道分?jǐn)?shù)是滿分249分; 閱讀題的卷面分是滿分35分,轉(zhuǎn)換后的報道分?jǐn)?shù)是滿分249分。 其中,四級聽力題的卷面分是,新聞和長對話,每題1分;聽力篇章,每題2分。四級閱讀題的卷面分是,詞匯理解每題0.5分,長篇閱讀每題1分,仔細(xì)閱讀每題2分。 八、答題卡樣本 四級答題卡樣本 溫馨提示 請及時準(zhǔn)考證打??! 2024年6月全國大學(xué)英語四六級筆試準(zhǔn)考證打印通道(部分學(xué)校)于 6月!過!
-
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:鄉(xiāng)村6月振興
英語四級翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:鄉(xiāng)村振興,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:鄉(xiāng)村振興 鄉(xiāng)村振興是中國政府提出的一項重要戰(zhàn)略。最近幾年,中國鄉(xiāng)村煥發(fā)新生,農(nóng)村居民生活條件顯著改善。政府積極探索中國式鄉(xiāng)村振興之路,實施鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)升級,農(nóng)田基礎(chǔ)設(shè)施不斷完善,農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量明顯提升。中國大力推進(jìn)舊村改造,著力打造美麗鄉(xiāng)村,實現(xiàn)鄉(xiāng)村環(huán)境的整體提升。政府大力推進(jìn)鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)的體系建設(shè),努力為農(nóng)民創(chuàng)造宜居的鄉(xiāng)村生活環(huán)境。 參考譯文: Rural
2024-06-07 -
2024年6月英語四級聽力新聞高頻詞6月匯(3)
運動員 court 網(wǎng)球場 crawl 爬泳 cricket 板球 cross-country race 越野跑 cycling stadium 自行車賽車場 decathlon 十項 deuce 局末平分, 盤末平局 discus 鐵餅 diving competition 跳水 fan 迷,愛好者 fencing 擊劍 fifteen all 一平(網(wǎng)球比賽用詞) figure skating 花樣滑冰 football/soccer/Association football 足球 以上就是關(guān)于“2024年6月英語四級聽力新聞高頻詞匯(3)”的全部內(nèi)容啦,預(yù)祝大家四級考試6月英語四級考試越來越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?很多同學(xué)表示四級聽力總是有聽不懂文本在講什么內(nèi)容的情況。@滬江英語四六級微信公眾號建議大家多熟記一些四級聽力高頻詞匯。今天為大家?guī)淼氖?024年6月英語四級聽力新聞高頻詞匯(3),一起來看看吧。 precursor 先驅(qū) preeminent 杰出的 prodigious 巨大的 proprietor 業(yè)主 rigid 僵化的 romantic 浪漫的 satirist 諷刺作家 sculptor 雕塑家 sentimental 感傷的,多愁善感的 spare 簡樸的 symbolic 象征性的 territory 領(lǐng)域 unique 獨一無二的 versatile 多才多藝的 weird 怪異的,不可思議的 zigzag 曲折的 ace 網(wǎng)球賽中的一分 amateur 業(yè)余運動員,愛好者 backstroke 仰式 baseball 棒球 basketball 籃球 belt 段帶 boat race 賽艇 boxing weights 拳擊體重級別 boxing 拳擊 breaststroke 蛙式 butterfly (stroke) 蝶泳 canoe 劃艇 champion 冠軍 championship 冠軍賽,錦標(biāo)賽 changing room 更衣室 chase 追逐賽 competitor/player 運動員 court 網(wǎng)球場 crawl 爬泳 cricket 板球 cross-country race 越野跑 cycling stadium 自行車賽車場 decathlon 十項 deuce 局末平分, 盤末平局 discus 鐵餅 diving competition 跳水 fan 迷,愛好者 fencing 擊劍 fifteen all 一平(網(wǎng)球比賽用詞) figure skating 花樣滑冰 football/soccer/Association football 足球 以上就是關(guān)于“2024年6月順利。
2024-05-22 -
2024年6月英語四級作文范文:保護(hù)非6月遺
devices. It is also pathetic to see elderly people in possession of such legacies pass away without transmitting them to the younger generation. Faced with those challenges, we should both preserve and renovate our ancestral heritages so that we can help contribute to the cultural diversity of the world and return to our spiritual homeland in this age of impersonal science and technology. 以上就是關(guān)于2024年6月英語四級作文范文:保護(hù)非遺的全部內(nèi)容啦。大家在備考時一定要多記多積累,祝大家輕松通過四6月英語四級考試越來越近啦,各位小伙伴要抓緊時間復(fù)習(xí)哦。很多小伙伴表示自己在備考寫作時毫無頭緒,這就需要同學(xué)們平時多積累多背誦不同話題范文。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語四級作文范文:保護(hù)非遺,一起來看看吧! 2024年6月英語四級作文范文:保護(hù)非遺 Protecting the Intangible Cultural Heritages 1.保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)很重要 2.非物質(zhì)文化遺產(chǎn)指的是…… 3.為保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)我們應(yīng)該…… 參考范文: Like tangible cultural heritages such as the Great Wall and the Forbidden City, intangible cultural heritages like Peking Opera and Confucius-commemorating rituals are equally crucial. We should make our utmost efforts to preserve intangible heritages because, without their physical form of existence, they are in greater risk of extinction. According to UNESCO’s Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage (2003), all forms of social customs and habits, folklore, performing arts, rituals, oral traditions, festivals, traditional crafts and various knowledge and practices about nature and universe can be classified as intangible cultural heritages. As a country consisting of a great diversity of ethnic groups and with time-honored history and civilization, China abounds in intangible cultural heritages. Cultural heritages connect modern people with the historical past, allowing them to acquire a cultural and historical identity. Without cultural heritages, we would be rendered absolutely rootless and we would find it hard to cope with challenges at present and in the future. However, the modernization process poses mounting threats to intangible heritages. Many people have a blind faith in the latest electronic devices. It is also pathetic to see elderly people in possession of such legacies pass away without transmitting them to the younger generation. Faced with those challenges, we should both preserve and renovate our ancestral heritages so that we can help contribute to the cultural diversity of the world and return to our spiritual homeland in this age of impersonal science and technology. 以上就是關(guān)于2024年6月級考試!
-
2024年6月英語四級聽力新聞高頻詞6月匯(1)
雜項開支,間接成本 overproduction 生產(chǎn)過剩 par value 股面價格,票面價格 petrodollar 石油美元 planned economy 計劃經(jīng)濟(jì) political economy 政治經(jīng)濟(jì)學(xué) preference stock 優(yōu)先股 price index 物價指數(shù) price-curbing policy 抑制物價政策 primary sector 初級成分 private sector 私營成分,私營部門 producer 生產(chǎn)者,制造者 productive/producing 生產(chǎn)的 productiveness 贏利性 productivity 生產(chǎn)率 以上就是@滬江英語四六級微信公眾號為大家分享的“2024年6月英語四級聽力新聞高頻詞匯(1)”,各位小伙伴在備考聽力的時候不僅需要完成真題,并且要反復(fù)對照原文進(jìn)行精聽,將不會的生詞記到本子上反復(fù)記憶。預(yù)祝各位同學(xué)高分6月15日四級考試在即,各位小伙伴一定要抓緊時間備考哦。各位小伙伴在備考聽力時,不僅需要多加練習(xí),更需要學(xué)會掌握一些聽力技巧和??荚~匯,這樣會提分更快。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語四級聽力新聞高頻詞匯(1) ,希望對你有所幫助~ 2024年6月英語四級聽力新聞高頻詞匯(1) interest 利息 International Finance Corporation/IFC 國際金融公司 International Monetary Found/IMF 國際貨幣基金組織 investment trust 投資信托 investment 投資,資產(chǎn) investor 投資人 issue 發(fā)行股票 land tax 地租,地價稅 lender 債權(quán)人 liberal economy 自由經(jīng)濟(jì) London Stock Market 倫敦股票市場 long term loan 長期貸款 manufactured goods/finished goods 制成品,產(chǎn)成品 maturity 到期日,償還日 medium term loan 中期貸款 mixed economy 混合經(jīng)濟(jì) money 貨幣 mortgage 抵押 National city Bank of New York 花旗銀行 national income 國民收入 net income 純收益,凈收入,收益凈額 New York Stock Exchange/NYSE 紐約證券交易所 opening price 開盤 operating costs 生產(chǎn)費用,營業(yè)成本 operating expenses 營業(yè)費用 Organization for Economic cooperation and Development/DECD 經(jīng)濟(jì)合作與開發(fā)組織 Organization of the Petroleum Exporting Countries/OPEC 石油輸出國組織 output 產(chǎn)出,產(chǎn)量 overhead costs 營業(yè)間接成本 overheads 雜項開支,間接成本 overproduction 生產(chǎn)過剩 par value 股面價格,票面價格 petrodollar 石油美元 planned economy 計劃經(jīng)濟(jì) political economy 政治經(jīng)濟(jì)學(xué) preference stock 優(yōu)先股 price index 物價指數(shù) price-curbing policy 抑制物價政策 primary sector 初級成分 private sector 私營成分,私營部門 producer 生產(chǎn)者,制造者 productive/producing 生產(chǎn)的 productiveness 贏利性 productivity 生產(chǎn)率 以上就是@滬江英語四六級微信公眾號為大家分享的“2024年6月飄過~
2024-05-07 -
2021年6月英語四級真題答案試卷三匯總(考蟲6月版)
2021年6月四級考試已經(jīng)結(jié)束啦,各位小伙伴考的怎么樣?正在對答案的你,一定需要這份2021年6月能在日常生活中保持活躍。 總之,科技確實正在讓人變得懶惰,但我們應(yīng)該盡最大努力
2022-05-31 -
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測6月:中國菜系
2024年6月英語四級考試在即,大家準(zhǔn)備好了嗎?四級翻譯??嘉幕瘹v史、政治經(jīng)濟(jì)等方面,同學(xué)們可以通過翻譯訓(xùn)練積累不同話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:中國菜系,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:中國菜系 中國一個幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國家,每個民族都有其獨特的豐富菜肴。地域菜系在地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、民族風(fēng)俗和其他因素的影響下經(jīng)過悠久歷史的發(fā)展已經(jīng)成形。最有影響力、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這八種被人們稱為“八大菜系”。中國的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分的,各有其長處
2024-05-12 -
2022年6月英語四級查分有這4大變化,速6月看!
成了1個:中國教育考試網(wǎng) 當(dāng)然近年還可以在中國教育考試網(wǎng)的的小程序查詢~ 具體如下: 2020年12月查分入口: 2021年6月查分入口: 3 準(zhǔn)考證不再是查分必備 以前查詢往年四級成績,需要準(zhǔn)考證和姓名。一旦丟失準(zhǔn)考證,或遺忘準(zhǔn)考證號,找回非常麻煩。 19年12月四六級成績查詢界面顯示,準(zhǔn)考證是查分必填。 而最近幾次的四級查分,有2022年6月四級考試已經(jīng)結(jié)束兩個多月了,目前還沒有確定查分的具體日期,預(yù)計是在8月24-2身份證和報名時的密碼就可以。 而往次的四級成績也可以在“中國教育考試網(wǎng)”使用身份證查詢了。 注意:查詢當(dāng)次四級考試成績,還是要準(zhǔn)考證的哦~ 如果你的準(zhǔn)考證忘了/丟了,也可以在四六級報名官網(wǎng)找回。 4 提供電子成績單 自2021年6月四級考試開始,教育考試官網(wǎng)/四六級官網(wǎng)將提供電子成績報告單(小語種科目為證書)。而需要紙質(zhì)版的寶子需要自行選擇。 在成績發(fā)布 25 個工作日后,考生登錄中國教育考試網(wǎng)免費查看并下載電子成績報告單。 等待的日子同學(xué)們也要好好學(xué)習(xí)哦~ 希望大噶都能高分過6月四級考試已經(jīng)結(jié)束兩個多月了,目前還沒有確定查分的具體日期,預(yù)計是在8月24-26日出分。各位同學(xué)暫且不要心急哦~今天小編先和大噶聊聊查分變化的問題吧。 1 學(xué)信網(wǎng)取消查四級成績導(dǎo)航 以前四級成績可以在“中國教育考試網(wǎng)”和“學(xué)信網(wǎng)”上查詢到 以前的學(xué)信網(wǎng)導(dǎo)航欄: 現(xiàn)在的學(xué)信網(wǎng)導(dǎo)航欄: 2 查分入口的變化 從2021年6月開始,四級成績查詢?nèi)肟趶闹暗?個 ① 中國教育考試網(wǎng),② 學(xué)信網(wǎng) 變成了1個:中國教育考試網(wǎng) 當(dāng)然近年還可以在中國教育考試網(wǎng)的的小程序查詢~ 具體如下: 2020年12月查分入口: 2021年6月查分入口: 3 準(zhǔn)考證不再是查分必備 以前查詢往年四級成績,需要準(zhǔn)考證和姓名。一旦丟失準(zhǔn)考證,或遺忘準(zhǔn)考證號,找回非常麻煩。 19年12月四六級成績查詢界面顯示,準(zhǔn)考證是查分必填。 而最近幾次的四級查分,有身份證和報名時的密碼就可以。 而往次的四級成績也可以在“中國教育考試網(wǎng)”使用身份證查詢了。 注意:查詢當(dāng)次四級考試成績,還是要準(zhǔn)考證的哦~ 如果你的準(zhǔn)考證忘了/丟了,也可以在四六級報名官網(wǎng)找回。 4 提供電子成績單 自2021年6月級!
2022-08-22英語四級查分網(wǎng)站 考試熱門 四六級 英語四級 四級成績查詢 2022年6月四級查分 四級成績查詢注意事項 四級查分
-
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:國6月潮
英語四級翻譯常考?xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:國潮,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:國潮 國潮(China-chic)是將中國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化結(jié)合的一種時尚潮流。這種潮流并不局限于某一個領(lǐng)域,而是在餐飲、藝術(shù)和其它領(lǐng)域都有體現(xiàn)。隨著中國經(jīng)濟(jì)實力不斷增強(qiáng),廣大消費者的觀念也在不斷轉(zhuǎn)變。國潮產(chǎn)品的市場由最初的平淡逐漸變的火熱。年輕人是國潮的主要支持者。這實際上彰顯了他們對于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認(rèn)可,也是文化自信的一種表現(xiàn)。 參考譯文: China-chic
2024-06-10