-
2024年6月英語四6月級作文模板
2024年6月英語四
-
2021年6月英語四級真題答案試卷二匯總(華研外語6月版)
2021年6月四級考試已經(jīng)結(jié)束啦,各位小伙伴考的怎么樣?正在對答案的你,一定需要這份2021年6月大學(xué)英語四級考試匯總~? 來源:華研英語 聽力 聽力新聞 聽力長對話 聽力篇章 (注:全國總共只考了兩套聽力題。四六級考試是花卷,大家對答案時(shí)要看選項(xiàng)內(nèi)容,不要只核對ABCD。) 閱讀 選詞填空 長篇閱讀 仔細(xì)閱讀 翻譯6月四級考試已經(jīng)結(jié)束啦,各位小伙伴考的怎么樣?正在對答案的你,一定需要這份2021年6月 寫作
2021-06-18 -
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測6月英語四級翻譯預(yù)測:四合院
英語四級翻譯??颊挝幕?、經(jīng)濟(jì)歷史等內(nèi)容,大家在備考過程中需要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家準(zhǔn)備2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:四合院,一起來練習(xí)一下吧! 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:四合院 四合院(Beijing Quadrangles)的建筑形式可以追溯到中國古代,是中國傳統(tǒng)建筑文化的重要代表之一。在四合院的圍合之內(nèi),有著獨(dú)立的院落、房間和花園,形成了獨(dú)立的小社區(qū),這四也是中國文化中尊重家庭、家族和鄰里關(guān)系的一種體現(xiàn)。除了其實(shí)用價(jià)值,北京四合院也是中國建筑藝術(shù)中的重要組成部分,其建筑形式、構(gòu)造和裝飾都體現(xiàn)了中國古代建筑的精髓和特色。它是中華文化的重要象征之一
2024-06-06 -
2024年6月英語四級聽力新聞高頻詞6月英語四級聽力新聞高頻詞匯(2)
2024年6月15日四級考試在即,各位小伙伴一定要抓緊時(shí)間備考哦。各位小伙伴在備考聽力時(shí),不僅需要多加練習(xí),更需要學(xué)會掌握一些聽力技巧和??荚~匯,這樣會提分更快。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級聽力新聞高頻詞匯(2) ,希望對你有所幫助~ 2024年6月英語四級聽力新聞高頻詞匯(2) acclaimed 受歡迎的 apprentice 學(xué)徒 artist 藝術(shù)家 authentic 逼真的 avant-garde 前衛(wèi)派 biographer 自傳作家 cheerless 無精打采的 choreographer 舞蹈編排家 classic 經(jīng)典的 clumsy
2024-05-14 -
2023年6月英語六級閱讀答案:選詞填空(3套全6月)(滬江網(wǎng)校)
2023年6月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級答案,快來對答6月案吧!
2023-06-17考試熱門 四六級 2023年6月英語六級真題答案 英語六級答案 英語六級閱讀理解 2023年6月六級選詞填空 英語六級 英語六級選詞填空 英語六級閱讀 2023年6月六級閱讀理解
-
2023年6月英語六級翻譯答案3:公共設(shè)施6月 (滬江網(wǎng)校)
2023年6月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級答案,快來對答6月案吧!
2023-06-17考試熱門 六級真題大匯總 英語六級翻譯 英語六級真題 四六級 2023年6月英語六級真題答案 2023年6月六級翻譯真題 英語六級答案 英語六級 2023年6月六級翻譯答案
-
2023年6月英語六級翻譯答案1:園林綠化6月 (滬江網(wǎng)校)
2023年6月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級答案,快來對答6月案吧!
2023-06-17考試熱門 六級真題大匯總 英語六級翻譯 英語六級真題 四六級 2023年6月英語六級真題答案 2023年6月六級翻譯真題 英語六級答案 英語六級 2023年6月六級翻譯答案
-
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測6月:唐朝
四級翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等。四然而著稱的詩人。他們的詩歌打動(dòng)了學(xué)者和普通人的心,即使在今天,他們的許多詩歌仍廣為兒童及成人閱讀背誦。 【參考譯文】 The Tang Dynasty, beginning in the year of 618 and ending in 907, is the most splendid period in Chinese history. After three hundred years of development, it has become the world's most prosperous power and its capital, Chang an, is one
2024-05-07 -
2021年6月大學(xué)英語四級真題&答案6月匯總
2021年6月大學(xué)英語四級答案匯總,請收藏本文。 2021年6月12日 英語四級真題&答案完整版如下: 【聽力】 原文 ? 戳宇宙英語小程序↓ 查看更多完整答案 【閱讀】 戳宇宙英語小程序↓ 查看更多完整答案 【翻譯】 ? 戳宇宙英語小程序↓ 第一時(shí)間查看完整答案 【作文】 更多答案敬請期待 戳宇宙英語小程序↓ 第一時(shí)間查看完整答案 2020年英語四級答案: 2020年12月英語四級真題&答案匯總(全) 2020年9月英語四級真題&答案匯總(全) 2020年7月英語四級真題&答案匯總(全) ? 戳宇宙英語小程序↓ 第一時(shí)間查看6月大學(xué)英語四級答案匯總,請收藏本文。 2021年6月完整答案
2021-06-12 -
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測6月:造紙術(shù)
of the Chinese people to the world's civilization. 詞匯難點(diǎn): 文字:character 刻:carve 平整的竹片:flat strip of bamboo; flat bamboo strip 破布:rag 得到推廣:became widespread 取代:replace 造紙技術(shù):technique of papermaking 流傳至世界各地:be introduced into countries around the world 四大發(fā)明:Four Great Inventions 世界文明:the world's civilization 杰出貢獻(xiàn):great contribution 以上就是關(guān)于“2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:造紙術(shù)”的全部內(nèi)容啦,祝同學(xué)們四級考試高分6月英語四級翻譯預(yù)測:造紙術(shù),希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:造紙術(shù) 紙張發(fā)明之前,人們將文字刻在平整的竹片或木片上。由竹片或木片制成的書很笨重,不方便閱讀和攜帶。東漢時(shí)期( the Eastern Han Dynasty),蔡倫利用樹皮( tree bark)、麻頭(hemp)、破布等來造紙,得名”蔡倫紙”。由于輕便價(jià)廉,這種紙很快得到推廣并取代竹片和木片。隨后,中國的造紙技術(shù)流傳至世界各地。造紙術(shù)是中國的四大發(fā)明之一,是中華民族對世界文明的杰出貢獻(xiàn)。 參考譯文: Before paper was invented, characters were carved on flat strips of bamboo or wood. Books made of bamboo or wood were heavy, and inconvenient for reading and carrying. In the Eastern Han Dynasty, Cai Lun used materials such as tree bark, hemp and rags to make paper, known as "Cai Lun Paper". Light and cheap, it soon became widespread and replaced bamboo and wood strips for writing. Later on, the technique of papermaking in China was introduced into countries around the world. As one of the Chinese Four Great Inventions, papermaking is considered to be a great contribution of the Chinese people to the world's civilization. 詞匯難點(diǎn): 文字:character 刻:carve 平整的竹片:flat strip of bamboo; flat bamboo strip 破布:rag 得到推廣:became widespread 取代:replace 造紙技術(shù):technique of papermaking 流傳至世界各地:be introduced into countries around the world 四大發(fā)明:Four Great Inventions 世界文明:the world's civilization 杰出貢獻(xiàn):great contribution 以上就是關(guān)于“2024年6月通過。
2024-06-12