欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
      • 干貨!2023下半大學(xué)英語(yǔ)級(jí)聽(tīng)漲分技巧

        一題的答案都在文章開(kāi)頭。 開(kāi)頭原則需要注意: 六級(jí)長(zhǎng)對(duì)話(huà):首兩個(gè)回合(一個(gè)回合:M:XXX ,F(xiàn):XXX )最多第三個(gè)回合 六級(jí)短文:首兩句(一次停頓為一句),最多三句 六級(jí)講座(很長(zhǎng)):第一段(1-3/1-5) 04 選項(xiàng)中有“數(shù)字/比較” // 舉個(gè)栗子 %→_→percent . →_→point (7.5) 1, 000 , 000 , 000 , 000 trillion billion million thousand 這些之間的轉(zhuǎn)換一定要牢記! 解題思路 數(shù)字是否正確(9000 / 9 million, 32% / 32) 記筆記:人物, 時(shí)間, 地點(diǎn),如American 1950 Brazil >>小tips 1.六級(jí)所有的題目,只要選項(xiàng)里沒(méi)有數(shù)字,你就不用聽(tīng)數(shù)字;四級(jí)除了新聞?lì)}以外的題目,只要選項(xiàng)里沒(méi)有數(shù)字,你就不用聽(tīng)數(shù)字。 05 杜絕聯(lián)想 當(dāng)你聽(tīng)到任何一個(gè)選項(xiàng)的跟原文一致的時(shí)候,不要去選擇過(guò)度聯(lián)想的那一個(gè)。 // 舉個(gè)栗子 題干信息:今2023年12月英語(yǔ)六年有200萬(wàn)考生,因?yàn)槁憧紱](méi)有通過(guò)考試。 選項(xiàng)A信息:裸考。 選項(xiàng)B信息:不努力就不能通過(guò)考試。 這里要選A而不選B,B就屬于過(guò)度聯(lián)想(看似很有道理)。聽(tīng)力和閱讀同樣適用,閱讀可以適當(dāng)推理,聽(tīng)力不要去推理。

      • 202412月英語(yǔ)級(jí)必背同義替換

        距離202412月英語(yǔ)級(jí)考試越來(lái)越近,大家要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天為大家?guī)?lái)的是202412月英語(yǔ)級(jí)必背同義替換,一起來(lái)學(xué)習(xí)吧。 背誦要求 同義替換詞匯,再次熟悉消化!確保原文和選項(xiàng)改寫(xiě)的時(shí)候,能第一時(shí)間反應(yīng) 表示“--減少、衰退--”的相關(guān)詞匯 diminish [d?'m?n??] v. dwindle ['dw?nd(?)l] v. lessen ['les(?)n] v. slash [sl??] v. slump [sl?mp] v. stagnant ['st?gn?nt] a. recession [r?'se?(?)n] n. lower ['l???] v.

      • 202312月英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)菜系

        距離202312月英語(yǔ)級(jí)考試越來(lái)越近,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)的是202312月英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)菜系,一起來(lái)看看吧。 202312月英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)菜系 中國(guó)一個(gè)幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國(guó)家,每個(gè)民族都有其獨(dú)特的豐富菜肴。地域菜系在地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、民族風(fēng)俗和其他因素的影響下經(jīng)過(guò)悠久歷史的發(fā)展已經(jīng)成形。最有影響、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這八種被人們稱(chēng)為“八大菜系”。中國(guó)的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分的,各有其長(zhǎng)處。 參考譯文 China is a time-honored

      • 202312月英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):婚姻

        2023年12月英語(yǔ)六級(jí)考試將于12

      • 202312月英語(yǔ)級(jí)閱讀快速提分解題技巧

        六級(jí)考場(chǎng)上,最害怕的事情莫過(guò)于:時(shí)間到了,題還沒(méi)做完……尤其是閱讀!而閱讀總分占比35%,比重非常大! 距離12助你的寫(xiě)作。 千萬(wàn)要注意,匹配完記得按照已選順序?yàn)g覽檢查一遍,看看是否讀的通。這一步對(duì)于信息匹配很重要,因?yàn)槎温渲g排序都是有聯(lián)系的,錯(cuò)了1個(gè)就可能連著錯(cuò)2個(gè)、3個(gè)。 ??? 選詞填空題 ? ? ?7分鐘左右? 選詞填空部分字?jǐn)?shù)在200~300之間,設(shè)有10個(gè)空,提供15個(gè)備選項(xiàng),從中選出最合適答案。這道題主要考察四種詞性的單詞,分別為動(dòng)詞,名詞,形容詞和副詞。核心是掌握語(yǔ)法,邏輯銜接和詞組搭配。 · Step1 ?標(biāo)出選項(xiàng)詞性,分析所缺詞的詞性,縮小選擇范圍 · Step2 ?代入語(yǔ)境選詞意正確的 · Step3 ?搭配題可用排除法 在標(biāo)詞性的時(shí)候,分得越細(xì)越好,盡量讓所屬單詞做到最小化,提高做題效率。 而搭配題靠的是平時(shí)多積累多辨析,如果有印象的話(huà)一眼就能選出正確選項(xiàng),沒(méi)印象的話(huà)就用排除法。先把確定的選項(xiàng)選完,剩下的不確定的題不要過(guò)于糾結(jié),實(shí)在不會(huì)就跟著直覺(jué)走吧,不需要花費(fèi)太多時(shí)間。

      • 級(jí)聽(tīng)SectionB:聽(tīng)篇章4大做題技巧

        2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)了六出現(xiàn)的時(shí)間、數(shù)字、地點(diǎn)等信息,要按在短文中出現(xiàn)的前后順序做好記錄,并注意其邏輯順序,不要一出現(xiàn)數(shù)字就馬上選擇,而應(yīng)先記錄在一邊,然后根據(jù)所提問(wèn)題做選擇。 (2) 務(wù)必聽(tīng)清問(wèn)題,再確定正確選項(xiàng)。有些考生在做該部分題目時(shí)不太注意問(wèn)題內(nèi)容,在聽(tīng)到與選項(xiàng)一致的句子后匆匆作答,結(jié)果選錯(cuò)答案。同一組選項(xiàng),結(jié)合不同的提問(wèn)就會(huì)有不同答案。因此,一定要堅(jiān)持聽(tīng)完問(wèn)題再做出最后的判斷。 ?屠皓民

      • 202312月英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):黃梅戲

        將其著作是句子的狀語(yǔ),譯為together with Beijing Opera, Yue Opera, Ping Opera and Yu Opera。 ②它最初是以一種簡(jiǎn)單的載歌載舞的戲劇形式出現(xiàn)的:“簡(jiǎn)單的載歌載舞的戲劇形式”可譯為a simple drama of song and dance。 san后來(lái),隨著飽受洪水災(zāi)害的災(zāi)民,黃梅戲傳到了安徽省安慶市:該句可譯為被動(dòng)句,其中主干則是it was spread to...by immigrating victims of floods。

      • 202312月英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):昆曲

        響了許多其他的中國(guó)戲曲形式。今天,昆曲依然在中國(guó)的一些大城市被進(jìn)行表演,受到了許多人的喜愛(ài)。 參考譯文 Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people. 翻譯要點(diǎn) ①至今已有600多年的歷史:“已有600多年的歷史”可譯為with a history of more than 600 years,其中with ahistory of意表示“有...的歷史”,more than表示“多于,超過(guò)”。 ②昆曲在明朝初期得到發(fā)展:“發(fā)展”可譯為develop,常用的短語(yǔ)有develop into, 意為“發(fā)展成為”。“明朝初期”可譯為theearly Ming Dynasty,而“明朝末期”可譯為the late MingDynasty。 ③此外,昆曲還影響了許多其他的中國(guó)戲曲形式:“此外”可譯為in addition?!坝绊憽笨勺g為influence,也可譯為have the influence of。 以上就是關(guān)于“202312月英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):昆曲”的全部?jī)?nèi)容啦,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)祝同學(xué)們?cè)缛胀ㄟ^(guò)級(jí)。

      • 202312月英語(yǔ)級(jí)翻譯??荚?huà)題預(yù)測(cè)(2):名樓名建筑名園

        2023年12月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,同學(xué)們要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六

      • 202312月英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)文化元素

        則是通過(guò)達(dá)到陰陽(yáng)的自然平衡來(lái)幫助患者康復(fù)。中國(guó)武術(shù),也被稱(chēng)為武術(shù)或功夫,是幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)在中國(guó)發(fā)展起來(lái)的一系列格斗風(fēng)格。如今,越來(lái)越多的外國(guó)人到中國(guó)品嘗美味佳肴、學(xué)習(xí)中醫(yī)、練習(xí)武術(shù),這極大地提高了中國(guó)文化的知名度,也增強(qiáng)了中國(guó)人的文化自信。 【參考譯文】 Chinese cuisine, traditional Chinese medicine and martial arts are the elements which can best represent the Chinese culture. Chinese cuisine is the general term of the dishes of various regions and ethnic groups in China.