-
《X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來》中國首映禮預(yù)告片
X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來 X
2014-05-05 -
嫌蘋果X太貴,老外表情包轟炸社交網(wǎng)絡(luò)!
能來侵入另一半以及朋友們的手機(jī)。[/cn] 我把我丈夫的臉皮切下來糊在了臉上,這樣我就能解鎖他的iPhone X了。 [en]Everyone made the same Game of Thrones joke about Arya Stark.[/en][cn]人人都拿《權(quán)力的游戲》中的艾麗婭·斯塔克開玩笑。[/cn] iPhone X的面部識別可以不受艾麗婭·斯塔克(無面者成員)的影響。 蘋果公司:現(xiàn)X在你可以刷臉來解鎖你的iPhone 8了,而且別人都沒辦法解鎖你的手機(jī)! 艾麗婭:…… [en]There were references to masks to exploit the Face ID feature as well.[/en][cn]還有通過面具來使用面部識別功能的參照。[/cn] “你是怎么解鎖我的iPhone X的!????!” 你的女孩:(用面具啊?。?(翻譯:Dlacus)
2017-09-14 -
看《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》學(xué)地道口語:取消進(jìn)攻
有的變種人,這次我們可以永除后患,不會再有這樣的好機(jī)會了。”“for good”意為“永遠(yuǎn)”, “end the threat for good”可翻譯成成語“永除后患”。 2.?collateral damage 因?yàn)?Agent?MacTaggert 正在跟隨著Charles 一行人,如果對變種人實(shí)施打擊,則?Agent?MacTaggert 的安全受到威脅。但將軍表示:“她是附帶損傷,沒辦法的?!薄癱ollateral damage”意為“附帶損傷”。 3. go ahead Erik 解決掉了他的仇人之后,呼吁所有的變種人:“兄弟姐妹們,睜大你們的雙眼吧,真正的敵人在那邊,我覺得他們的艦艇正在調(diào)整炮筒的方向,目標(biāo)就是我們。感應(yīng)一下,吧Charles,告訴我我錯(cuò)了?!薄癵o ahead”意為“繼續(xù)做”,還有“前進(jìn)”,“先走”,“發(fā)生”,“進(jìn)行”等的意思。 4.?call off Charles 發(fā)現(xiàn)Erik說的竟然是實(shí)話,立馬示意 Agent?MacTaggert 去阻止對方開火:“我是XB70,聽到請X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》是2011年上映的超級英雄電影,改編自漫威漫畫,為《X回答,海灘上安全了,取消進(jìn)攻!” “call off” 意為“取消”,還有“點(diǎn)名”,“轉(zhuǎn)移(某人的注意力等)”,“把…叫走”的意思。 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-06-02 -
西蒙?考威爾不愿重回英版《X音素》?!
的氣壓也會讓他皮膚干燥。他下飛機(jī)的時(shí)候會戴墨鏡來掩飾疲倦?!?美國版《X音素》一般于周三周四在大洋兩岸上映,也就是說考威爾可以周六回英國參加直播,就像《舞動奇跡》(Strictly Come Dancing)的蘭?古德曼(Len Goodman)和布魯諾?托尼奧里(Bruno Tonioli)一樣。古德曼和托尼奧里還在ABC的同類節(jié)目《與星共舞》(Dancing with the Stars)中擔(dān)任評審。 內(nèi)部人士還稱:“西蒙很重視自己的外貌,他是舉世皆知的名臉之一。這一切關(guān)乎他的形象保護(hù)?!?之前湯姆?鮑爾(Tom Bower)在自傳中提到,為了保持年輕的外貌,西蒙?考威爾曾周期性注射肉毒桿菌。 ?
-
看《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》學(xué)地道口語:我可以幫你
出現(xiàn)的人物與6月3日上映的最新的X戰(zhàn)警系列《X戰(zhàn)警:天啟》有千絲萬縷的關(guān)系,還不來回顧一下這一部的劇情? 【選段臺詞】 Charles:What I know about you, I'm surprised you managed to stay this long. Erik:What do you know about me? Charles:Everything. Erik:Then know to stay out of my head. Charles:I'm sorry, Erik, but I've seen what Shaw did to you.I felt your agony.?I can help you. Erik:I don't need your help. Charles:Don't kid yourself. You needed my help last night.?It's not just me you're walking away from.?Here you have the chance to be a part of something much bigger than yourself.?I won't stop you leaving, I could.?But I won't.?Shaw's got friends.?You could do with some.? CIA stuff:Hank turned that radar installation into a?[w]transmitter[/w].?It's designed to?[w]amplify[/w]?brain waves,?so it could enhance your?[w]telepathic[/w]?powers.?Help us find other mutants for our division. Erik:I thought they'd all been found by you. Charles:Erik!?You decided to stay.?If a new species is being discovered, it should be by its own kind. Erik:Charles and I find the new mutants, no suits. CIA stuff:First of all, that's my machine out there.?Second of all, and much more importantly,?this is Charles decision.?Charles is fine with the CIA being involved. Isn't that right? Charles:No, I'm sorry, but I'm with Erik.?We'll find them alone. CIA stuff:What if I say no? Charles:Then good luck using your installation without me. Hank:I call it "Cerebro". Charles:Isn't that Spanish for "brain"? Hank:Yes.?Okay, so, the electrodes connect Charles to the transmitter on the roof.?And picks up a mutant.?His brain sends a signal through a relay.?And then the co-ordinates of their location are printed out here. Raven:You designed this? Hank:Yeah. Erik:What an adorable lab rat you make, Charles. Charles:Don't spoil this for me, Erik. Erik:No. I've been a lab rat, I know one when I see one. Hank:Okay, right...Are you sure we can't shave your head? Charles:Don't touch my hair. Hank:It's working! Angel:With that, daddy-o, you get a private dance.?You cat's know it's double for both, right? Charles:No, that won't be necessary,?although I'm sure it'll be magi... Erik:We were thinking more,?we'll show you ours, if you show us yours. Angel:Baby, that is not the way it works around here. Erik:More tea, Vicar? Charles:Don't mind if I do. Angel:My turn. Charles:How would you like a job, where you get to keep your clothes on? Darwin:Where to, fellas? Charles:Richmond, Virginia. Darwin:Right, so you want the airport, the station, what? Charles:No, we were rather hoping that you would take us all the way. Darwin:That's a six hour drive. Charles:That will give us plenty of time to talk. Stuff:What the hell does the government want with a guy like Alex Summers??I hope you don't plan on putting him with others.?First guy I ever met who actually prefers solitary confinement. Banshee:Crazy, huh? Girl:What? Banshee:You like fish, I like fish, too.?Maybe we should [w]bide[/w] some time and talk about it. Girl:I'd rather go out with the fish. Banshee:These fish? Erik:Excuse me. I'm Erik Lensher. Charles:Charles Xavier. Logan:Go fuck yourselves. 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。 【重點(diǎn)詞匯】 1.?stay out of Charles 對Erik 能在這里停留這么久感到驚訝,Erik 希望Charles 不要進(jìn)入他的思維,并且不要阻止他復(fù)仇。Charles說:“對不起Erik,我目睹了Shaw對你所做的事,我感受到了你的痛苦,我可以幫你?!?“stay out of”意為“不參與…”,“不插手”,“置身于…之外”。 2.?kid oneself Erik 表示不需要Charles 的幫助,Charles 說:“不要騙自己了,昨晚你就需要我的幫助。你現(xiàn)在走了,不僅僅是離開我,在這里你有機(jī)會和大家組成比自己一個(gè)人強(qiáng)大得多的力量。我不會阻止你離開的,雖然我可以,但是我不會?!薄発id oneself”意為“自己欺騙自己”,“文過飾非”。 3. be?fine with CIA 認(rèn)為Charles 默認(rèn)有中情局的介入:“首先,外面那個(gè)是我的機(jī)器,其次,更X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》是2011年上映的超級英雄電影,改編自漫威漫畫,為《X重要的一點(diǎn),這是Charles的決。Charles對中情局插手沒有意見,對吧?”“be fine with”意為“認(rèn)同”,“沒有意見”。 4.?solitary confinement Charles 和 Erik開始到處尋找變種人,他們找到了沖擊波Alex,他被單獨(dú)監(jiān)禁。Alex 在《X戰(zhàn)警:天啟》中引薦自己的弟弟鐳射眼進(jìn)入學(xué)校。“solitary confinement” 意為“單獨(dú)監(jiān)禁”。 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-06-07 -
X-Factor人氣選手Misha B新單《Do You Think of Me》——帶著濃濃的想念
滬江英樂:X-Factor選手米莎碧被許多人拿來和麻辣雞做比較,但她的的聲音也頗具辨識度。這是她的最新單曲《Do You Think of Me》,表達(dá)了對自己父親的濃濃的思念。 【X-Factor人氣選手Misha B新單《Do You Think of Me》】 歌詞: I'll leave the lights on, In case you come back, in case you come back I'm playing my old song God, I believe that, yes I believe that It's been too long, you
-
羅比威廉姆斯現(xiàn)身X-Factor演繹新單
滬江英樂:天王羅比威廉姆斯 Robbie Williams 現(xiàn)身英國 X-Factor 第十季優(yōu)雅表演新單《Go Gentle》!想想很多小羅的歌迷都已經(jīng)跟X隨他十幾年了,時(shí)間過的好快!雖然已經(jīng)是大叔模樣,但依舊喜歡,這就是愛。 【Robbie Williams 現(xiàn)身英國 X-Factor 表演新單《Go Gentle》 】 歌詞: You?'re gonna meet some strangers Welcome to the zoo Bitter disappointments Except for one or two Some of them are angry Some
2013-11-20 -
《X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來》統(tǒng)治周末票房榜
票房(四天進(jìn)賬1.11億美元),勇奪票房榜榜首。盡管與《X戰(zhàn)警:背水一戰(zhàn)》(X-Men: The Last Stand )的首映票房成績(1億零280萬美元)相比稍顯遜色,但如果以現(xiàn)在的趨勢繼續(xù)發(fā)展,該片到下個(gè)周末會成為總票房收入最高的X戰(zhàn)警系列電影。[/cn] [en]In its second week, Godzilla plunged nearly 67 percent from its debut, falling to second place with $31.1 million. [/en][cn]《哥斯拉》上映第二周的票房收入與首映周相比下降近67%,以3110萬美元的收入
2014-06-09 -
《X戰(zhàn)警:天啟》:新老演員齊登場
X-Men: Apocalypse would be all about the First Class cast. But apparently, the filmmakers are still saving some room for the original X-Men.[/en][cn]曾有傳言稱,《X戰(zhàn)警:天啟》(X-Men: Apocalypse)的主要演員將是《X
2014-06-03 -
Pitbull X-Factor 第三季表演熱單
滬江英樂:Pitbull 參演美國 X-Factor 第三季,動感表演 Ke$ha 合作熱單《Timber》?。惺迳砼钥偸巧俨涣烁鞣N花色的姑娘,讓人羨慕不已。生者為P叔,今生無憾!這次唯一的遺憾就是錢婆沒來,美中不足啊。 【Pitbull?X-Factor 第三季動感表演《Timber 》】 歌詞: [Ke$ha] It's going down, I'm yelling timber You better move, you better dance Let's make a night, you won't remember I'll be the one, you won't