-
2024年12月英語六級答案匯總(持續(xù)更新)
2024年12月六級考試已結束,@滬江英語四六級 微信公眾號會在考后為大家第一時間發(fā)布2024年6月大學英語六級各板塊(聽力/閱讀/翻譯/作文)真題和答案解析,請大家關注。 ? 聽力原文 翻譯 作文 閱讀理解
-
2024年12月英語六級作文預測:精神品質
理了2024年12月英語六級作文預測:精神品質,快來一起學習吧。 2024年12月英語六級作文預測:精神品質 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay commenting on the saying,"Put your hand no further than your sleeve will reach." You should write at least 150 words but no more than 200 words. 功能句范文 Provided that our human society intends to enjoy long-term prosperity, it is advisable for humans to acquire the spirit of thrift. On the one hand, living in an era of consumerism, people are obsessed with occupying and purchasing a varietyof material goods, such as expensive smart phones, portable computers, and fancy clothes. As a matter of fact, intelligent people in large numbers have realized the negative impact of wasting on our social development: without thrift, it would be impossible for human beings to utilize limited natural resources like water, food and energy. Indeed, every social member ought to be educated to foster the awareness of thrift. On the other hand, as a college student, I am convinced that only with a saving awareness can we gain life-long benefits from modern life. The habit of saving, without a doubt, is like a stepping stone which can enrich our spirit, enhance the healthy lifestyle, ensure more fruitful results in environmental protection, and enable us to prepare more chances for any future plans. In conclusion, we should bear in mind that thrift does enhance the social, environmental and our personal advancement. There is an enlightening and brief remark, "Put your hand no further than your sleeve will reach." (206詞) 參考譯文 假如我們?nèi)祟惿鐣胍硎荛L久的繁榮,具備節(jié)儉的品質就是非常重要的。 一方面,生活在消費主義時代中,人們沉迷于占有和購買各種各樣的物質產(chǎn)品,如昂貴的智能手機,筆記本電腦和流行的衣服等。事實上,許多智者已經(jīng)意識到浪費對于社會發(fā)展的負面影響:沒有節(jié)約,人類無法利用好有限的自然資源,如水,食物和能源。事實上,每個社會成員都應當被教育去培養(yǎng)節(jié)約的意識。另一方面,作為一名大學生,我認為只有帶著節(jié)約的意識,我們才能從現(xiàn)代生活中獲得終身的益處。毫無疑問,節(jié)約的習慣像一塊墊腳石,它六能夠豐富我們的精神世界,加強健康的生活方式,確保環(huán)保方面更加豐碩的果實,并且使我們能夠給任何未來的規(guī)劃準備更多的機會。 總之我們應當牢記,節(jié)儉的確能夠加強社會,環(huán)境,和我們個人的發(fā)展。有一句引人深思且簡潔的名言:"量入為出"。
-
2024年12月英語四級聽力提分技巧之短篇新聞
力在整張試卷中的占比是35%,也就是248.5分。四級聽力由三個部分構成,分別為短篇新聞、長對話和聽力
2024-12-13 -
英語六級答題卡全貌及考試注意事項
距離2024年12月英語六級考試越來越近了,大家要認真復習哦。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了英語六級答題卡全貌及考試注意事項,一起來看看吧。 作文部分 作文題內(nèi)容印在試題冊背面,作答作文期間考生不得翻閱該試題冊。 聽力部分 聽力需要邊聽,邊六做題,聽力錄音播放完畢后,考生應停止作答,監(jiān)考員將回收答題卡1,考生得到監(jiān)考員指令后方可繼續(xù)作答。選擇題均為單選題,錯選、不選或多選將不得分。 閱讀部分 此答題卡的分值呈遞進式增長,切記是答題卡2 26~35題為選詞填空,分數(shù)占比為5% 36~45題為長篇閱讀,分數(shù)占比為10% 46~55題為仔細閱讀,分數(shù)占比為20% 翻譯部分 同作文部分要求
-
2024年12月英語六級翻譯預測:國畫
為了幫助同學們更好地備考2024年12月英語六級,@滬江英語四六級微信公眾號結合近年翻譯出題規(guī)律進行預測,建議各位考生先動筆寫,后看參考答案。最后把翻譯范文當做英語口語朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出! 2024年12月英語六級翻譯預測:國畫 中國國畫(Chinese traditional painting)起源于約 6000 年前。紙張發(fā)明以前,人們主六要用陶器(pottery)和絲綢作畫。隨著唐朝經(jīng)濟和文化的繁榮,傳統(tǒng)國畫逐漸興盛起來。山水畫(landscape)是中國國畫的主要種類之一,主要描繪了中國各地的山川大河和瑰麗的自然風光。幾個世紀以來,國畫的發(fā)展折射了時代和社會的變遷。當今
-
英語六級閱讀快速提分技巧
免費試聽>> 屢考不過的建議選擇白金班 更適合小白,考不過免費重讀 ??考過還可抵扣六級、口語、BEC、 CATTI,托福雅思等課程 ??有效期內(nèi)隨時查看回放,根據(jù)自己時間合理安排 ??聽力、閱讀、寫譯、詞匯、口語,四六級專項全涵蓋 ??系統(tǒng)科學的學習方案,學習效果有保障 ??全程規(guī)劃 科學備考 錄播+直播科學規(guī)劃陪考,全專項穩(wěn)步提升 隨時隨地復盤學習,實打實提升英語 ??學習, 成為更好的自己~
-
2024年12月英語六級閱讀理解模擬真題:心理健康
2024年12月英語六級考試在即,小編建議各位同學考前多做???,熟悉考試流程,同時在考場上不會太緊張。今天小編為大家?guī)碛⒄Z六級閱讀模擬題。一起來練習吧! 2024年12月英語六級閱讀理解模擬真題:心理健康 Thoughts of suicide haunted Anita Rutnam long before she arrived at Syracuse University. She had a historyof mental illness and had even attempted to kill herself. During her junior year
-
英語發(fā)音有什么規(guī)律
j]相鄰時,被同化為[dэ];2.輔音[t]與[j]相鄰時,被同化為[t∫];3. 輔音[s]與[j化為[∫]: Miss you 人們在說話的時往往會不自覺地讓一個音受相鄰音的影響,使它們變得與其相同或相似;或者兩個音互相影響,變?yōu)榈谌齻€音。這兩種現(xiàn)象被稱為音的同化。同化可以發(fā)生在同一個詞、復合詞內(nèi)或者句子相鄰詞之間。 音的同化也是一種連讀的現(xiàn)象,兩個詞之間非常平滑的過渡,導致一個音受鄰音影響而變化。 二、英語同化音的由來 早期英語中的詞形或發(fā)音正是由于同化過程轉化而來,另有一些詞的發(fā)音則在語境中發(fā)生變化, 或與其他鄰近發(fā)音合并產(chǎn)生新的音。 對于同化現(xiàn)象較為系統(tǒng)的研究,有助于提高英語口語表達的流利程度,增強聽力理解的能力,語的單音在詞里或句子里受前后音的影響,往往發(fā)生變異或同化現(xiàn)象。 三、英語省音是什么 在快速、碎片的言語中,一些音素被省略掉,被稱為省音。省音能提高語速,使說話省力。在正式場合和語速慢的情況下,省音不是必須的。 1.同一單詞內(nèi)元音的省略
2024-04-10 -
2024年12月大學英語六級閱讀??荚~匯
六
2024-12-02 -
2024年12月英語六級翻譯預測:國潮
六寧和百雀羚,正在重塑自己的品牌,以吸引年輕受眾。21世紀初流行的大白兔、王老吉等品牌在打懷舊牌。完美日記、喜茶、鐘薛高等新品牌也是忽然出現(xiàn)在消費者視野,并以獨特的營銷策略實現(xiàn)了不可思議的銷售額。北京歷史悠久的景點——故宮,通過與國內(nèi)外品牌和網(wǎng)紅的眾多產(chǎn)品設計合作,在中國年輕消費者中極受歡迎。國潮不僅是國產(chǎn)品牌的崛起,更是傳統(tǒng)風格和文化元素的復興。 【參考譯文】 Over the past few years, China has seen a surge in young consumers‘ interest in domestic brands and products that incorporate Chinese traditional style