-
零基礎(chǔ)必學(xué)!12堂課掌握48個(gè)國(guó)際音標(biāo),打好英語(yǔ)發(fā)音基礎(chǔ)!
新的一年,新的開(kāi)始。今天@滬江英語(yǔ)為大家?guī)?lái)國(guó)際音標(biāo)課堂,打好英語(yǔ)發(fā)音基礎(chǔ)!
2025-02-01 -
2025年CATTI考試時(shí)間有變化!速看!
年度CATTI1-3級(jí)考試時(shí)間調(diào)整為 6月21、22日 詳見(jiàn)官方通知 ▼ 2025上半年
2025-01-16 -
2025年BEC商務(wù)英語(yǔ)考試時(shí)間是什么時(shí)候?
最近,好多同學(xué)都在后臺(tái)咨詢(xún):2025年BEC考試時(shí)間的是什么時(shí)候? 官方網(wǎng)站尚未正式公布具體時(shí)間,但大家可以參考一下2024年的考試時(shí)間: 【上半年考試時(shí)間】: BEC初級(jí):5月12日 BEC中級(jí):5月25日 BEC高級(jí):5月18日 上半年報(bào)名時(shí)間:3月12日 【下半年考試時(shí)間】: BEC初級(jí):11月23日 BEC中級(jí):11月30日 BEC高級(jí):11月16日 下半年報(bào)名時(shí)間:9月10日 具體時(shí)間以官方網(wǎng)站公布為準(zhǔn),擔(dān)心錯(cuò)過(guò)考試報(bào)名的同學(xué),記得點(diǎn)擊下方卡片,關(guān)注【滬江英語(yǔ)】,到時(shí)候會(huì)提醒大家報(bào)名和備考! 為什么推薦大家在2025年備考BEC? 全球認(rèn)可: 劍橋商務(wù)英語(yǔ)證書(shū)B(niǎo)EC是眾多知名
2025-01-17 -
職場(chǎng)崗位術(shù)語(yǔ):Anchorman
Anchorman 新聞主播,尤指電視新聞節(jié)目的男主持人。在新聞節(jié)目中擔(dān)任主要播報(bào)和串場(chǎng)的角色。這個(gè)詞在 1970 年代開(kāi)始流行,源于新聞行業(yè)。 "anchor" 意為"錨",比喻主播是新聞節(jié)目的定海神針,起到穩(wěn)定和引導(dǎo)節(jié)目的作用。女性主播用 anchorwoman,現(xiàn)在也經(jīng)年常用性別中性的 news anchor 來(lái)指代主播。 當(dāng)一個(gè)網(wǎng)紅主播也是不錯(cuò)的。當(dāng)5G時(shí)代來(lái)了之后,主播行業(yè)還會(huì)持續(xù)發(fā)展。 我們來(lái)看2個(gè)例句: The anchorman tried to stay calm as he broadcasted live from the scene of the explosion. 這位男主播在爆炸現(xiàn)場(chǎng)直播的時(shí)候試著保持冷靜。 For radio announcers or television anchorman, the use of language and text capabilities are extremely important. 對(duì)于廣播電視播音或主持人而言,語(yǔ)言和文字的應(yīng)用能力是兩項(xiàng)極其重要的能力。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專(zhuān)項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽(tīng)>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過(guò) 一聽(tīng)即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2025-01-13 -
職場(chǎng)崗位術(shù)語(yǔ):Events Planner
Events Planner 市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中哪個(gè)崗位最好玩呢?當(dāng)然是Events planner(活動(dòng)策劃)。 大的比如說(shuō)是奧運(yùn)會(huì)、世界杯,平常的比如說(shuō)商城的集會(huì)、街頭的快閃、雙11,小的比如說(shuō)促銷(xiāo)活動(dòng),這些都是Events planner平常工作的日常。這樣的活動(dòng)策劃一般涉及人群廣且能直接地看到我們的用戶會(huì)有什么反饋,做完之后會(huì)很有成就感的。 我們來(lái)看2個(gè)例句: Now, she is trying to reinvent herself as an events planner.? 現(xiàn)在她正努力朝活動(dòng)策劃人的方向發(fā)展。 Now, five years later, she's a special events planner for museums.? 現(xiàn)在五年過(guò)去了,她是一名博物館特別活動(dòng)策劃者。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專(zhuān)項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽(tīng)>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過(guò) 一聽(tīng)即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2025-01-12 -
職場(chǎng)崗位術(shù)語(yǔ):Management Trainee
Management Trainee 每年大公司都年會(huì)有Management Trainee(管培生)計(jì)劃。 Management Trainee對(duì)公司的好處是為了有計(jì)劃培養(yǎng)公司的未來(lái)管理者。一是優(yōu)秀的畢業(yè)生是一張白紙,有很好的可塑性;二是公司會(huì)不停給他們輪崗,培養(yǎng)他們的各種能力。 我們來(lái)看2個(gè)例句: Therefore, a management trainee system for the graduates to be well-trained is essential in today's companies. 因此,對(duì)今天中國(guó)的企業(yè)而言,管理培訓(xùn)生制度對(duì)于將應(yīng)屆畢業(yè)生造就成優(yōu)秀管理人員有著十分重要的意義。 He has been with the world's largest fast-food chain since 1971 when he joined as a management trainee. 當(dāng)他在1971加入麥當(dāng)勞做為一名管理實(shí)習(xí)生時(shí),就一直呆在這家世界最大的快餐連鎖店工作。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專(zhuān)項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽(tīng)>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過(guò) 一聽(tīng)即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2025-01-09 -
初中英語(yǔ)翻譯水平提升方法
比較、總結(jié)和概括英漢之間的關(guān)系和特點(diǎn),從而找到一個(gè)簡(jiǎn)單易懂的表達(dá)規(guī)則,避免一些翻譯錯(cuò)誤。 常用的翻譯技巧有增譯法、直譯法、轉(zhuǎn)換法、拆句法、合并法、正譯法、倒裝法,插入法、重組法和合成法等,這些技巧在我們的翻譯中平時(shí)經(jīng)常用到。 第一、通讀整句或整篇文章,并將其作為一個(gè)整體翻譯。做英語(yǔ)翻譯一定不要逐字逐句地翻譯,而是要通讀整個(gè)句子,注意前后的詞組、句群和結(jié)構(gòu)的銜接,不要急著下筆,要連貫。 第二、注意翻譯術(shù)語(yǔ)的簡(jiǎn)潔和準(zhǔn)確,不要為了使整個(gè)句子看起來(lái)好看,濫用語(yǔ)法,出現(xiàn)一些語(yǔ)法錯(cuò)誤,只要正確的翻譯,就可以清楚句子的意思,使句子完整流暢。 第三、注意語(yǔ)態(tài)、時(shí)態(tài)、單復(fù)數(shù)等細(xì)節(jié)問(wèn)題。只有注意到這初中英些小細(xì)節(jié),整個(gè)句子才不會(huì)出錯(cuò),特別是什么時(shí)候使用什么時(shí)態(tài),哪個(gè)詞需要用單數(shù)還是復(fù)數(shù),細(xì)節(jié)才能顯示一個(gè)人的英語(yǔ)水平。 其實(shí),英語(yǔ)學(xué)習(xí)也是一個(gè)長(zhǎng)期積累的過(guò)程。初中英語(yǔ)翻譯還要求學(xué)生在日常生活中多讀、多練、多寫(xiě),認(rèn)真學(xué)習(xí)日常生活中所講的知識(shí),才能在做翻譯題目的時(shí)候融會(huì)貫通,游刃有余,有話可譯。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-07-02 -
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢(xún)時(shí)間及官網(wǎng)
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試結(jié)束后,相信大家最期待自己的六級(jí)成績(jī)了吧。2024年
-
貨幣與金融領(lǐng)域術(shù)語(yǔ): Financial Crisis
Financial Crisis 金融市場(chǎng)不總是欣欣向榮的,它也會(huì)發(fā)生 financial crisis(金融危機(jī))。 一旦發(fā)生 financial crisis,金融市場(chǎng)就會(huì)出現(xiàn)混亂,很多金融機(jī)構(gòu)就會(huì)破產(chǎn)倒閉,比如2007年8月,美國(guó)爆發(fā)了大蕭條以來(lái)最嚴(yán)重的金融危機(jī),次貸危機(jī)席卷全球、美國(guó)最大的兩家投資銀行貝爾斯登和雷曼兄弟紛紛倒閉。 我們來(lái)看2個(gè)例句: The Asian financial crisis hit China just as it was making a painful economic adjustment after the bust of a credit boom in the mid-1990s. 亞洲金融危機(jī)降臨的時(shí)候,中國(guó)正處于九十年代中期信貸暴漲后艱難的經(jīng)濟(jì)調(diào)整期。 As is often the case after a financial crisis, this recovery is turning out to be a choppy one. 如同金融危機(jī)后通常發(fā)生的情況那樣,我們?nèi)找婷黠@地看到,本輪復(fù)蘇的進(jìn)展將是曲折的。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專(zhuān)項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽(tīng)>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過(guò) 一聽(tīng)即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2025-01-04 -
提升初中英語(yǔ)翻譯能力必備的幾個(gè)技巧
比較、總結(jié)和概括英漢之間的關(guān)系和特點(diǎn),從而找到一個(gè)簡(jiǎn)單易懂的表達(dá)規(guī)則,避免一些翻譯錯(cuò)誤。 常用的翻譯技巧有增譯法、直譯法、轉(zhuǎn)換法、拆句法、合并法、正譯法、倒裝法,插入法、重組法和合成法等,這些技巧在我們的翻譯中平時(shí)經(jīng)常用到。 第一、通讀整句或整篇文章,并將其作為一個(gè)整體翻譯。做英語(yǔ)翻譯一定不要逐字逐句地翻譯,而是要通讀整個(gè)句子,注意前后的詞組、句群和結(jié)構(gòu)的銜接,不要急著下筆,要連貫。 第二、注意翻譯術(shù)語(yǔ)的簡(jiǎn)潔和準(zhǔn)確,不要為了使整個(gè)句子看起來(lái)好看,濫用語(yǔ)法,出現(xiàn)一些語(yǔ)法錯(cuò)誤,只要正確的翻譯,就可以清楚句子的意思,使句子完整流暢。 第三、注意語(yǔ)態(tài)、時(shí)態(tài)、單復(fù)數(shù)等細(xì)節(jié)問(wèn)題。只有注意到這初中英些小細(xì)節(jié),整個(gè)句子才不會(huì)出錯(cuò),特別是什么時(shí)候使用什么時(shí)態(tài),哪個(gè)詞需要用單數(shù)還是復(fù)數(shù),細(xì)節(jié)才能顯示一個(gè)人的英語(yǔ)水平。 其實(shí),英語(yǔ)學(xué)習(xí)也是一個(gè)長(zhǎng)期積累的過(guò)程。初中英語(yǔ)翻譯還要求學(xué)生在日常生活中多讀、多練、多寫(xiě),認(rèn)真學(xué)習(xí)日常生活中所講的知識(shí),才能在做翻譯題目的時(shí)候融會(huì)貫通,游刃有余,有話可譯。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-07-04