-
英語(yǔ)六級(jí)口語(yǔ)回答怎么掌握技巧
就是習(xí)語(yǔ)。所以和美國(guó)人交流時(shí),能適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用美國(guó)習(xí)語(yǔ),他馬上就會(huì)覺(jué)得很親切,也很愛(ài)和你交流。 第五,學(xué)會(huì)兩種語(yǔ)言的傳譯能力。 這是衡量口語(yǔ)水平的一個(gè)最重要標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)不是我們的母語(yǔ),我們天生就有自己的母語(yǔ)。很多人都認(rèn)為學(xué)好外語(yǔ)必須丟掉自己的母語(yǔ),這是不對(duì)的。 第六,要有猜測(cè)能力。 為什么美國(guó)人和美國(guó)人、中國(guó)人和中國(guó)人之間交流很少產(chǎn)生歧義?就是因?yàn)樗麄冎g能“猜測(cè)”。我們的教學(xué)不提倡“猜測(cè)”。但有時(shí)猜測(cè)對(duì)學(xué)好美國(guó)口語(yǔ)很重要。在交流中,有一個(gè)詞你沒(méi)有聽(tīng)懂,你不可能馬上去查字典,這時(shí)候就需要猜測(cè)來(lái)架起一座橋梁來(lái)彌補(bǔ)這個(gè)缺口,否則交流就會(huì)中斷。 中國(guó)人學(xué)習(xí)口語(yǔ)講究背誦,背句型、背語(yǔ)調(diào),結(jié)果就是很多人講口語(yǔ)的時(shí)候講著講著眼就開(kāi)始向上翻,實(shí)際上是在記憶中尋找曾經(jīng)背過(guò)的東西。如果他要是能猜測(cè)的話(huà),我想也就不會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象。 以上就是小編給大家分享的英語(yǔ)六級(jí)口語(yǔ)備考方法,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來(lái)幫助。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2023-12-11 -
中國(guó)最好的雅思培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
航道、新東方等培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。 第二種:是大機(jī)構(gòu)中的資深老師帶團(tuán)隊(duì)自立門(mén)戶(hù),校區(qū)規(guī)模小,一般都是以小班和1對(duì)1課程為主。雖然機(jī)構(gòu)的規(guī)模小,但老師個(gè)人教學(xué)能力很強(qiáng),對(duì)學(xué)員充分關(guān)注,在課程設(shè)置和收費(fèi)上會(huì)更人性化。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以?huà)咭韵露S碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 。 通過(guò)上文的內(nèi)容介紹,大家對(duì)“中國(guó)最好的雅思培訓(xùn)機(jī)構(gòu)”是不是有了一個(gè)大致的了解呢?需要注意的是,這些排名僅供參考,實(shí)際情況應(yīng)以機(jī)構(gòu)咨詢(xún)?yōu)闇?zhǔn)。綜合來(lái)說(shuō),這些機(jī)構(gòu)都是國(guó)內(nèi)最好的雅思培訓(xùn)機(jī)構(gòu)之一,可以根據(jù)自身需求和實(shí)際情況選擇適合自己的機(jī)構(gòu)。
-
關(guān)于顏色的英語(yǔ)單詞學(xué)習(xí)
blue 鐵藍(lán) iron blue 鈷藍(lán) cobalt blue king''s blue 普魯士藍(lán) Prussian blue 北京藍(lán) Beijing blue 士林藍(lán) indanthrene blue 品藍(lán) reddish blue ; royal blue;king''s blue 靛藍(lán) indigo; indigo blue; benzo blue 菘藍(lán) woaded blue 石磨藍(lán) stone-washed indigo 藏藍(lán) purplish blue; navy blue; navy 海軍藍(lán) navy blue; navy 寶藍(lán) royal blue 墨藍(lán) blue black
2023-12-11 -
關(guān)于做好翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試北京考區(qū)考務(wù)工作的通知
北京級(jí)別《筆譯實(shí)務(wù)》科目每人 75 元。 (二)考試收費(fèi)票據(jù)采用電子票據(jù),不再開(kāi)具紙質(zhì)票據(jù),電子票據(jù)信息在本次考試結(jié)束 30 個(gè)工作日內(nèi)以短信形式陸續(xù)推送至考生的報(bào)名注冊(cè)手機(jī)??忌傻卿?span style="color: #fe6016">北京市財(cái)政局官網(wǎng),根據(jù)短信提示自行下載、打印
-
重磅!四級(jí)翻譯必備4大類(lèi)表達(dá)來(lái)嘍!
folk artist 傳統(tǒng)工藝 traditional handicraft 工匠/手工藝人 craftsman 剪紙 Chinese paper cutting 龍 dragon 鳳 phoenix 京劇 Peking Opera 雜技 acrobatics 中國(guó)功夫 Chinese Kung Fu/martial arts 漢字 Chinese character 書(shū)法 calligraphy 中國(guó)畫(huà) traditional Chinese painting 四大發(fā)明 the Four Great Inventions of ancient China 中醫(yī) traditional
2023-12-04 -
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯??荚?huà)題預(yù)測(cè)(1):時(shí)事熱點(diǎn)
with their characteristics. 預(yù)測(cè)五 北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)(Bei Dou Navigation Satellite System)是中國(guó)自主開(kāi)發(fā)的全球衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)。該系統(tǒng)的投入運(yùn)行使中國(guó)成為繼美國(guó)和俄羅斯之后第三個(gè)擁有自己的衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)的國(guó)家。該系統(tǒng)具有導(dǎo)航、定位和授時(shí)(timing)的功能,已經(jīng)成功應(yīng)用于測(cè)繪(surveying and mapping)、電信、漁業(yè)、交通運(yùn)輸、森林防火、減災(zāi)救災(zāi)和國(guó)家安全等領(lǐng)域。北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)的應(yīng)用產(chǎn)生了顯著的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)效益,在北京奧運(yùn)會(huì)中發(fā)揮了非常重要的作用。目前該系統(tǒng)已經(jīng)提供了覆蓋亞太地區(qū)的服務(wù)。 參考譯文: Bei Dou
-
2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯高頻詞
民間藝人 folk artist 傳統(tǒng)工藝 traditional handicraft 工匠/手工藝人 craftsman 剪紙 Chinese paper cutting 龍 dragon 鳳 phoenix 京劇 Peking Opera 雜技 acrobatics 中國(guó)功夫 Chinese Kung Fu/martial arts 漢字 Chinese character 書(shū)法 calligraphy 中國(guó)畫(huà) traditional Chinese painting 四大發(fā)明 the Four Great Inventions of ancient China 中醫(yī) traditional
2023-12-03 -
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)古代建筑
理了2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)古代建筑,供同學(xué)們參考練習(xí)。 2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)古代建筑 【蘇州園林】 蘇州園林始于春秋,清末已有各色園林170余處,因此蘇州也被譽(yù)為"園林之城"。蘇州園林是中國(guó)古典園林最杰出的代表,大部分為私家所有?,F(xiàn)保存完好的園林有60多處,對(duì)外開(kāi)放的有十余處。蘇州園林宅園合一,可賞,可游,可居,其建筑規(guī)制反映了中國(guó)古代江南民間的生活方式和禮儀習(xí)俗。蘇州園林不僅是歷史文化的產(chǎn)物,同時(shí)也是中國(guó)傳統(tǒng)思想文化的載體?! ?【參考譯文】 Suzhou gardens were first built in the Spring and Autumn Period. By the late Qing Dynasty, Suzhou had built over 170 gardens of diverse styles, thus, Suzhou was well-known as "The City of Gardens". As the most outstanding representative of classical Chinese gardens,most of which were privately-owned. Now, over 60 gardens are kept in good condition, and more than 10 are open to the public. Suzhou gardens are assemblies of residences and gardens, which makes them suitable places for living, visiting and appreciating. The architectural principles of the gardens are a demonstration of the lifestyles and social customs of the ancient Chinese people in the south of the Lower Yangtze River. Suzhou gardens are not only a product of Chinese history and culture, but also a carrier of traditional Chinese ideology and culture. 平行文本【四合院】 四合院(courtyard)是一種歷史類(lèi)型住宅。它在中國(guó)很常見(jiàn),最著名的則是在北京。在古代,一座四合院住著一個(gè)單一的大家庭。今天,許多現(xiàn)存的四合院還用作住房,但大都缺乏現(xiàn)代生活設(shè)施。四合院最早可以追溯到西周時(shí)期(the Western Zhou Period),至今已有2000多年的歷史。它們表現(xiàn)出中國(guó)建筑的優(yōu)秀和基本特征。四合院還是北京的一個(gè)文化象征,也是探索古老生活方式的一個(gè)窗口。 【參考譯文】 Courtyard is a historical type of residence.It was commonly found throughout China,most famous in Beijing.In ancient times,a courtyard would be occupied by a single large family.Today,many remaining courtyards are still used as houses,but most lack modern living facilities.Courtyards date back to as early as the Western Zhou Period,with a history of over 2,000 years.They exhibit outstanding and fundamental characteristics of Chinese architecture.Courtyard also serves as a cultural symbol of Beijing and a window into old ways of life. 平行文本【頤和園】 頤和園(the Summer Palace)位于北京市西北部的海淀區(qū),距北京市中心15公里。它是中國(guó)最大、保存最完好的皇家園林。頤和園有著名的自然風(fēng)景和人文景觀(cultural landscape),因此它也一直被公
-
2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):國(guó)潮
寧和百雀羚,正在重塑自己的品牌,以吸引年輕受眾。21世紀(jì)初流行的大白兔、王老吉等品牌在打懷舊牌。完美日記、喜茶、鐘薛高等新品牌也是忽然出現(xiàn)在消費(fèi)者視野,并以獨(dú)特的營(yíng)銷(xiāo)策略實(shí)現(xiàn)了不可思議的銷(xiāo)售額。北京歷史悠久的景點(diǎn)——故宮,通過(guò)與國(guó)內(nèi)外品牌和網(wǎng)紅的眾多產(chǎn)品設(shè)計(jì)合作,在中國(guó)年輕消費(fèi)者中極受歡迎。國(guó)潮不僅是國(guó)產(chǎn)品牌的崛起,更是傳統(tǒng)風(fēng)格和文化元素的復(fù)興。 【參考譯文】 Over the past few years, China has seen a surge in young consumers‘ interest in domestic brands and products that incorporate Chinese traditional style
-
2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯常考話(huà)題預(yù)測(cè)(1):時(shí)事熱點(diǎn)
預(yù)測(cè)五 北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)(Bei Dou Navigation Satellite System)是中國(guó)自主開(kāi)發(fā)的全球衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)。該系統(tǒng)的投入運(yùn)行使中國(guó)成為繼美國(guó)和俄羅斯之后第三個(gè)擁有自己的衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)的國(guó)家。該系統(tǒng)具有導(dǎo)航、定位和授時(shí)(timing)的功能,已經(jīng)成功應(yīng)用于測(cè)繪(surveying and mapping)、電信、漁業(yè)、交通運(yùn)輸、森林防火、減災(zāi)救災(zāi)和國(guó)家安全等領(lǐng)域。北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)的應(yīng)用產(chǎn)生了顯著的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)效益,在北京奧運(yùn)會(huì)中發(fā)揮了非常重要的作用。目前該系統(tǒng)已經(jīng)提供了覆蓋亞太地區(qū)的服務(wù)。 參考譯文: Bei Dou Navigation Satellite System