欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
      • 打榜熱歌:B.o.B - Airplanes

        滬江英樂訊?? B.o.B的單曲Nothin' On You已經(jīng)在Billboard榜單上盤踞數(shù)周之久,前兩個(gè)星期終于打敗Rihanna的Rude Boy成為冠軍,而且第二首單曲Airplanes也順利來(lái)到前十。看來(lái)這個(gè)hip-hop新人后勁十足啊。 B.o.B冠軍單曲Nothin' On You試聽>> Artist:B.o.B ft.Hayley Williams Song:Airplanes Can we pretend that airplanes In the night sky Are like shooting stars I could really use a wish

      • O+君教口語(yǔ):be on the up and up啥意思?

        O

      • 全國(guó)9例人感染H7N9禽流感3人死亡 衛(wèi)計(jì)委發(fā)布診療方案

        H

      • 你最愛的H&M衣服,可能來(lái)自中國(guó)監(jiān)獄...

        出了更H&M, and C&A, as well as technology company 3M (MMM.N 1.65%), are looking into a report in the Financial Times alleging that inmates of a Chinese prison made packaging used by the companies.[/en][cn]歐洲時(shí)尚巨頭H有力的努力,但仍有改善的空間。[/cn] [en]"It is completely unacceptable placing manufacturing into prisons and it seriously violates the regulatory framework that our suppliers must follow," the H&M spokeswoman said.[/en][cn]H&M的發(fā)言人說:“將制造業(yè)投入監(jiān)獄是難以接受的,這嚴(yán)重違反了我們的供應(yīng)商必須遵守的監(jiān)管框架。”[/cn] [en]"A failure to comply would immediately lead to permanent termination of our business contract."[/en][cn]“如果不遵守,將立即導(dǎo)致我們的商業(yè)合同永久終止?!盵/cn] [en]3M, which also has policies prohibiting the use of forced labor, also said it was investigating the report.[/en][cn]3M也有禁止執(zhí)行強(qiáng)迫勞動(dòng)的政策,并表示正在調(diào)查該報(bào)告。[/cn] (翻譯:小半)

      • 江蘇確診4例H7N9禽流感病例 全國(guó)已7例死亡2例

        H

      • 廣東確診一例人感染H7N9禽流感病例(視頻)

        A new suspected case of a person infected with H7N9 bird flu has been reported in southern China’s Guangdong province. The provincial Department of Health says a woman from Huizhou city has tested positive for the [w]virus[/w] in initial tests. The 51-year-old is a poultry seller and has contacted with live poultry. She is in a [w]critical[/w] condition in intensive care. Blood samples have been submitted to the Chinese Center for Disease Control and Prevention for confirmation. 聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語(yǔ)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

      • 名師公開課:O+名師陪你過寒假?。?

        就來(lái)訂閱滬江CCTalk電子報(bào)吧!電子報(bào)的訂閱入口>>> 本次課程完全免費(fèi),您需O要做的就是:下載滬江全新語(yǔ)音學(xué)習(xí)軟件--CCtalk>>點(diǎn)擊下載 請(qǐng)注意!參與本活動(dòng)須使用滬江全新語(yǔ)音學(xué)習(xí)軟件CCTalk,使用指南如下: 1.?注冊(cè)滬江網(wǎng)獲得用戶名(已是滬江用戶的不必注冊(cè)); 2. 點(diǎn)擊網(wǎng)址http://class.hujiang.com/zt/cctalk下載CCtalk軟件; 3. 軟件安裝結(jié)束后,輸入滬江網(wǎng)的用戶名和密碼登陸CCtalk; 4. 點(diǎn)擊下圖中用紅圈標(biāo)注的“語(yǔ)音教室”; 5. 找到“O+口語(yǔ)活動(dòng)室”位置,點(diǎn)擊進(jìn)入; 6. 講座期間進(jìn)入后,如果想發(fā)言,請(qǐng)點(diǎn)擊下圖中的“舉手”(橘色按鈕),被主持人選中后就可以發(fā)言。說話的時(shí)候可以看到麥克進(jìn)度條在隨麥克聲音發(fā)生變化,別人說話也可以看到耳機(jī)或揚(yáng)聲器的進(jìn)度條在變化。

      • H&M利潤(rùn)竟然大幅度下降!這是什么情況?

        [en]H&M's profits fell 20 per cent in the third quarter of 2018, despite the Swedish brand recording a 9 per cent increase in sales, helped by a 32 per cent rise in online sales.[/en][cn]2018年的第三季度,H&M的利潤(rùn)下降了20%,盡管這個(gè)瑞典品牌對(duì)應(yīng)的銷售額上漲了9%,部分也歸功于網(wǎng)店銷售收入增長(zhǎng)32%。[/cn] [en]H&M has invested heavily in making its

      • 澳大利亞確診H1N1流感59人

        澳大利亞確診感染甲型H1N1流感病毒的病例在過去的一天增加了一倍,為59人。 The H1N1 flu has been confirmed in most Australian states and territories. The epicenter of the outbreak is in Victoria, where a group of children are among those being treated. Tests have yet to reveal if the infections in Australia have been imported from other countries or whether the virus has … 澳洲大部分州和地區(qū)已確診H1N1L流感(病例)。疾病發(fā)作中心是維多利亞,當(dāng)?shù)卣邮苤委煹幕颊咧邪ㄒ蝗簝和?測(cè)試尚未發(fā)現(xiàn)澳洲的傳染源是否來(lái)自他國(guó),也未確定此病毒是否已開始在那些未出游海外的人之間傳播。 在新南威爾士,衛(wèi)生組織因未隔離一艘游輪上的數(shù)百位乘客而遭到譴責(zé)。該船上有14人被確診染上了廣為人知的豬流感… 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>

      • 時(shí)間表達(dá)o’clock中的這一撇到底指什么?

        我們?cè)缫褜W(xué)過時(shí)間的慣用表達(dá)方式,如nine o’ clock。但是,你是否想過,這個(gè)撇號(hào)到底代表什么呢? 其實(shí)這種說法并不是一種多余的習(xí)慣,曾經(jīng)在時(shí)鐘并不是很流行的時(shí)候,人們會(huì)根據(jù)他們所在地或是參考系用各種各樣的方式表達(dá)時(shí)間,如以太陽(yáng)為參考點(diǎn)的太陽(yáng)時(shí)。 因此,人們?yōu)榱吮硎鰰r(shí)鐘上的時(shí)間,往往會(huì)說"It is six of the clock"。慢慢地,到了16到17世紀(jì)時(shí),人們就簡(jiǎn)化說法,說成"six o'clock"。 而這種of的簡(jiǎn)o寫在18世紀(jì)十分流行,在現(xiàn)在的英語(yǔ)表達(dá)中也很常見。 如“Jack of the lantern”變成了“Jack-o -lantern”,原指拿著燈籠的“杰克”(代指一般男人),后來(lái)用來(lái)指代里面點(diǎn)著蠟燭的雕刻南瓜燈。 ? ? 你學(xué)會(huì)這個(gè)用法了嗎?