-
《吸血鬼日記》Jeremy演員女友曝光
吸血鬼經(jīng)傳了一段時(shí)間了,不過(guò)1月11日,他們?cè)赟ean Penn的慈善派對(duì)上被人看到在公共場(chǎng)所大膽親吻。[/cn] [en]The two posed for photographs at the event together. Later, an onlooker overheard Dylan tell Steven that her feet hurt.[/en][cn]他們甚至還公開(kāi)站在一起拍照,之后又有人聽(tīng)到Dylan跟Steven說(shuō)自己腳受傷了。[/cn] [en]"Oh, really?" Steven asked her as he picked her up in his arms and then kissed her on the lips.[/en][cn]“是嗎?”說(shuō)完這句話后Steven摟著她的肩膀,然后親了她的嘴唇。[/cn]
-
吸血鬼日記劇透:Rebekah的未來(lái)走向
[en]The last time we saw Rebekah (Claire Holt), New Orleans was not a scheduled stop on her world tour with Matt (Zach Roerig). But the Original sis can’t stay on The Vampire Diaries forever. At some point, she’ll [w]transition[/w] to the CW’s new show The Originals. Julie Plec tells TV Guide what the blond vamp will do when she gets there.[/en][cn]在上一次看到Rebekah出現(xiàn)在《吸血鬼日記》時(shí),她和Matt的旅行計(jì)劃里并沒(méi)有奧爾良這個(gè)城市。不過(guò)她不會(huì)永遠(yuǎn)待在《吸血鬼日記》里。也就是說(shuō),Rebekah這個(gè)角色將會(huì)串接到CW新劇《The Originals》里。制片人Julie Plec向《電視指南》雜志透露了這位金發(fā)吸血鬼在新劇中的定位。[/cn] [en]“Rebekah wants to start over in New Orleans, go to college, and meet boys,” says Julie. Unfortunately for her, Klaus (Joseph Morgan) and Elijah (Daniel Gillies) have different plans. “[H]er brothers are there to look over her shoulder and make her life [w]miserable[/w],” Julie adds. Vampire brothers! They’re just like human ones.[/en][cn]“Rebekah在新奧爾良想重新開(kāi)始,去上大學(xué),和帥哥談戀愛(ài),”Julie說(shuō)。不過(guò)不幸的是,Klaus和Elijah的計(jì)劃和她截然相反?!八母绺鐐儠?huì)監(jiān)視她,把她的生活弄得亂七八糟,”Julie補(bǔ)充說(shuō)。吸血鬼兄弟和人類兄弟其實(shí)是一樣的。[/cn] [en]What could drive Rebekah from Mystic Falls to New Orleans? A mysterious woman — and possible vampire — named Nadia joins the travelers in Mystic Falls after meeting them in [w]Prague[/w].[/en][cn]那么是什么讓Rebekah選擇離開(kāi)神秘瀑布鎮(zhèn)去新奧爾良呢?是一個(gè)名叫Nadia的可能是吸血鬼的神秘女人,她在布拉格遇見(jiàn)了這對(duì)旅人之后加入了他們的旅行。[/cn]
-
《吸血鬼日記》K女王和Silas成一對(duì)
有錯(cuò)!《吸血鬼日記》粉絲們,Silas——或者說(shuō)Stefan——在《吸血鬼日記》第五季首支預(yù)告中是這樣說(shuō)的,第五季回歸之時(shí)Katherine已經(jīng)變成人類了。[/cn] [en]The steamy teaser, which shows Katherine and Silas sharing a nice tub-side chat. "This season the rules have changed," the teaser says.[/en][cn]在這段預(yù)告中,我們可以看到Katherine和Silas在浴缸邊對(duì)話。“本季開(kāi)始,規(guī)則將會(huì)改變?!北尘耙粽f(shuō)。[/cn]
-
《初代吸血鬼》成為社交媒體最愛(ài)劇
到了不錯(cuò)的收視成績(jī),還俘獲了一大批忠實(shí)觀眾。[/cn] [en]According to The Hollywood Reporter, The Originals is the No. 1 most popular new show on social media this fall, beating out 26 other freshman series for the title. The New Orleans-based drama has more than 1.9 million fans when combining Twitter followers and Facebook likes, putting it well above the runner-up, FOX’s Sleepy Hollow, with 821 thousand combined fans.[/en][cn]據(jù)《好萊塢報(bào)道》消息,《初代吸血鬼》已經(jīng)打敗今年同步播出的其他26部新劇,成為在社交媒體中最受歡迎的新劇。這部以新奧爾良為背景的美劇在Twitter上和Facebook上有超過(guò)190萬(wàn)的粉絲,超
-
《初代吸血鬼》:美劇俚語(yǔ)學(xué)不停
氣了。[/cn] 俚語(yǔ)是美國(guó)人生活中使用得最頻繁的,它們往往比較新潮,容易為年輕人所接受的,所以掌握一定量的俚語(yǔ)對(duì)于直接聽(tīng)懂外國(guó)人的話,理解英美國(guó)家電影對(duì)白是很有好處的。所以,這里向大家介紹一些常用的俚語(yǔ),讓大家感受一下美國(guó)人的說(shuō)話方式! piss off:生氣;pissed off:生氣的 [en](1).You'd better stop that!You're pissing me off.[/en][cn]你最好別那么干!你在讓我生氣。[/cn] [en](2).Don't piss me off.You wouldn't like me when I am angry.[/en][cn]別惹我生氣。我發(fā)起火來(lái)可不是好惹的。[/cn] 與piss off類似的還有freak out,在一些美劇中也能經(jīng)常看到它,F(xiàn)reak out有以下幾種解釋與用法: (1)嚇壞了,嚇人,使......震驚(make sb scared/shocked)。例句:You freak me out! 你嚇?biāo)牢伊耍?(2)害怕,驚慌,緊張(panic; be anxious)。例句:Don't freak out, it's not the end of the world. 別害怕,還沒(méi)到世界末日呢。 (3) 失去控制,發(fā)瘋(lose control, out of one's mind)。例句:I hate a messy closet. I totally freak out when my closet is messy and I can’t find anything.我討厭凌亂的衣櫥,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)我的衣櫥凌亂而且找不到衣服時(shí),我會(huì)抓狂的。 (4) 變的很興奮或很情緒化(to become very excited or emotional)。例句:Her?voice just freaked me out. 她的聲音讓我震驚了。 up&knock off [en]Right.You're that werewolf girl my brother Klaus knocked up.I was expecting to see some kind of supernatural miracle baby bump.Guess you're not showing yet.[/en][cn]你就是懷了我哥哥Klaus的孩子的狼女,我還想著會(huì)看到超自然的神奇大肚子呢,看來(lái)還沒(méi)有顯懷。[/cn] 在劇里,knock?up 有一點(diǎn)少兒不宜的意思,大家懂的哈,英語(yǔ)君就在這里講講knock off的其他意思: knock off在口語(yǔ)中,有時(shí)可以解釋收工下班,例如: [en]Julie,I‘m going to knock off work early this afternoon.Last night I worked overnight to get the work done.[/en][cn]Julie,我今天要早點(diǎn)下班,因?yàn)槲易蛲砑影嗔恕/cn] knock off 有時(shí)也可以解釋為“很容易完成某事”,例如: [en]Alice really has a talent,she can knock off a new album at least once half of a year.[/en][cn]Alice確實(shí)有天賦,她吸血鬼可以輕而易舉半年內(nèi)出一張專輯。[/cn] 看完英語(yǔ)君的分享,送你們一束花吧,喜歡嗎? 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正
2017-04-13英語(yǔ)口語(yǔ) 聊天 學(xué)習(xí) 工作 話題 口語(yǔ)話題 生活英語(yǔ) 口語(yǔ)表達(dá) 美劇筆記 初代吸血鬼
-
《吸血鬼日記》:KC浪漫之約?
到處聲張。[/cn] [en]"It's going to let us see maybe the lighter side, the softer side of Klaus," Candice Accola tells us of the "Klaroline" [w]dynamic[/w] in this episode. "What's so appealing to the viewer and so fun for us is that it's sexy, because every scene that they're in, there's really a push and pull. It feels like a big game, and as frustrating as games are, they're really fun to watch on TV. That's what the [w]appeal[/w] is with these two characters. The games, though, can also lead to revealing different perspectives and higher truths, letting you see a little deeper into both of these people."[/en][cn]?“這可能會(huì)讓我們看到克勞斯身上的更為光明和溫柔的一面?!笨驳纤? 阿克拉(Candice Accola, Caroline 的扮演者)對(duì)于本集中KC的發(fā)展如此說(shuō)道?!拔^眾以及讓我們覺(jué)得很有意思的原因是這很誘人。因?yàn)槊看嗡麄兣膶?duì)手戲的時(shí)候,都是你來(lái)我往的。這感覺(jué)像一場(chǎng)游戲,偶爾會(huì)讓人沮喪,他們看起來(lái)太有意思了。這就是這兩個(gè)角色的魅力。然而這些游戲,同樣可以讓我們看到不同的觀點(diǎn)以及更深層的真相,讓你更深入了解他們?!盵/cn]
2012-11-26 -
《初代吸血鬼》Claire Holt訂婚!
[en]Claire Holt said she left The Originals last year to focus on spending more time with her loved ones, and it looks like that was a good decision - she's now got a wedding in the works![/en][cn]Claire Holt說(shuō)她離開(kāi)《初代吸血鬼》后把更多的時(shí)間放在了和自己愛(ài)的人相處上,現(xiàn)在看起來(lái)這是個(gè)正確的決定——她要結(jié)婚了![/cn] [en]Holt, 27, is engaged to her
2015-07-25 -
《初代吸血鬼》Rebekah 不再回歸
就是《吸血鬼日記》的衍生劇。[/cn] [en]And speaking to the magazine about her life after The Originals, Claire said she would be looking for new challenges.[/en][cn]談吸血鬼到她離開(kāi)《初代》后的打算,她說(shuō)會(huì)尋找一些新的挑戰(zhàn)。[/cn] [en]'I would love to continue to challenge myself by trying different things. Action, Drama, Comedy,' she said, 'I would be grateful to do any and all of it if someone is kind enough to hire me!'[/en][cn]“我很樂(lè)意繼續(xù)挑戰(zhàn)不一樣的東西。動(dòng)作,戲劇,喜劇,”她說(shuō),“如果有人愿意雇我,我很樂(lè)于做更多嘗試?!盵/cn] [en]'I have such a wonderful time on The Originals though, because I get to play Rebekah in so many different periods. I’m a little spoiled.'[/en][cn]“雖然我在《初代吸血鬼》中度過(guò)了很快樂(lè)的時(shí)光,但是因?yàn)槲野缪萘颂鄷r(shí)期的瑞貝卡,有點(diǎn)被寵壞了?!盵/cn] [en]Even though the actress reportedly quit the show, a source told Buzzfeed that the door remains open for guest appearances.[/en][cn]盡管報(bào)道都稱這位演員退出了劇集,但是知情人士告訴《Buzzfeed》,友情客串的大門永遠(yuǎn)為她敞開(kāi)。[/cn]
-
《初代吸血鬼》Cami女演員結(jié)婚
[en]Congratulations are in order for The Originals' Leah Pipes, who tied the knot over the weekend.[/en][cn]恭喜《初代吸血鬼》女演員Leah Pipes在上周末走上婚姻殿堂。[/cn] [en]Pipes, 26, married actor/musician A.J. Trauth, 28, in Santa Barbara, California on Saturday, People reports. The ceremony was a small affair
-
Rebekah離開(kāi)《初代吸血鬼》會(huì)去哪
能有更好的前途。那么離開(kāi)這部劇之后,Claire會(huì)想演什么角色呢?[/cn] [en]“I would love to continue to challenge myself by trying different things. Action. Drama. Comedy,” Claire told Glamoholic. “I would be grateful to do any and all of it if someone is kind enough to hire me!” [/en][cn]“我很樂(lè)意讓自己接受更多挑戰(zhàn),動(dòng)作戲、劇情劇還有喜劇都可以,”Claire接受Glamoholic采訪時(shí)說(shuō)?!拔視?huì)抱著感恩的心態(tài)去接受接下來(lái)我將扮演的每個(gè)角色?!盵/cn] [en]Prior to her turns on TVD and The Originals, Claire had a recurring role as Emily’s girlfriend on Pretty Little Liars. [/en][cn]在她出演《吸血鬼日記》和《初代吸血鬼》之前,Claire出演過(guò)《美少女的謊言》,并在劇中扮演Emily朋友這個(gè)循環(huán)角色。[/cn]