欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
      • 吸血鬼“德古拉”(Dracula)這個詞怎么來的?

        穿刺王弗拉德也被稱為弗拉德三世德古拉。“德古拉”的意思是“惡魔之子”。 在今天的羅馬尼亞語中,“dracul”意味著“魔鬼”——drac是“魔鬼”, ul是“the”——但它來源于拉丁文dracō,也就是“龍”。(龍在歷史上一直與撒旦聯(lián)系在一起,因此才有了進(jìn)化意義。) 現(xiàn)在,“惡魔之子”指的是弗拉德的父親,他是龍騎士組織的成員,龍騎士是一個基督教的騎士團(tuán)體,就像十字軍一樣。 那么龍這個詞從哪鬼”——drac是“魔鬼里來的? 英文中“dragon”一詞來源于拉丁文“dracō”,在12世紀(jì),龍成為一種神話般的、有翅膀、能噴火的爬行動物之前,英國人稱它為“巨蛇”。 拉丁語的dracō又來自希臘語drakōn,這是一種蛇

      • 《初代吸血鬼》S1E5:如何對“女王”say no

        些許貶義的意思了。在這種情況下,Drama queen在英語解釋中:a person who behaves as if a small problem or event is more important or serious than it really is.通俗來說,就是大驚小怪,大題小做的人啦!請看例句: [en](1)A "drama queen" is to describe a person?who is ?often excessively emotional? or? over-reacted.[/en][cn] “戲劇皇后”是給情緒反復(fù)無常和行為反應(yīng)過度的人的稱號。[/cn] [en](2)Emily is such a drama queen when it comes to deal with any situation whatever small it is[/en][cn]當(dāng)遇到問題需要處理時,不管問題有多小,Emily都會小題大做。[/cn] 5.Peace out 再見 小馬哥Marcel在電話里頭對Klaus說待會兒見,注意哦,他大家分享《初代吸血鬼》的精彩瞬間了,目前《初代吸血鬼用到的不是Goodbye而是“Peace out”,那么,顯而易見地,在美國俚語中,peace out主要的意思是“再見”,也就是“See you later”的非正式說法。 所以,在最后,借小馬哥說的這句臺詞,給家說個再見啦,咱們下期見~Peace out,my dear~ 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點(diǎn),僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正

      • Nina Dobrev不會回歸《吸血鬼記》

        to the Season 7 finale implies she'll return in a larger part next season. According to executive producer Brian Young, the fact that Bonnie (Kat Graham) was given Rayna's life doesn't change her bond with Elena -- meaning that Elena can still only return if Bonnie dies.[/en][cn]家不要以為這意味著Nina Dobrev將會回歸下一季《吸血鬼記。根據(jù)該局執(zhí)行制片人Brian Young透露,實(shí)際上這并不意味著她和Elena的紐帶有所改變——Elena要回歸的前提還是Bonnie死掉。[/cn]

      • 《初代吸血鬼》將出書講始祖新故事

        [en]Can’t get enough of those fancy yet [w]ferocious[/w] Mikaelson family members? Get excited, fang fans, because Alloy Entertainment and the fantastic publishers over at Harlequin have heard our pleas and are set to release three books based on the CW’s addictive TVD spin-off, The Originals.[/en][cn]Mikaelson吸血鬼家族的吸血鬼故事還沒看過癮?那粉絲們知道這個消息就可以歡欣鼓舞了,因為Alloy Entertainment和Harlequin出版公司將會聯(lián)合根據(jù)CW電視臺這部《吸血鬼日記》衍生劇《初代吸血鬼》出版一部新書。[/cn] [en]Compelling untold stories about Klaus, Rebekah, Elijah and all their wicked indiscretions, passionate affairs and blood-filled adventures? Yep, that’s right — in the upcoming winter months you will have the opportunity to curl up with a cup of tea and some seriously sexy supernatural drama.[/en][cn]這部書會講述電視劇中沒來的講述的Klaus、Elijah、Rebekah和他們年輕時候的沖動、激情的愛情故事?是的——在今年冬季你將會有機(jī)會一邊喝茶一邊品味這部充滿性感因素的科幻書。[/cn] [en]Anyway, according to a recent announcement on , the books will consist of entirely fresh stories about the Original vampire characters and their pledge to remain together a thousand years ago. (Always and forever!) The books will be published under the Harlequin HQN imprint and are scheduled to hit bookstores in February 2015, April 2015 and June 2015. The timing comes along with the conclusion of the second season of the show.[/en][cn]根據(jù)網(wǎng)站介紹,這部書將會講述這些吸血鬼始祖?zhèn)內(nèi)碌墓适?,他們前年前發(fā)誓要永遠(yuǎn)在一起的誓言。這部書將會在2015年的2月、4月和6月發(fā)布。這個時間正好是《初代吸血鬼》第二季結(jié)局的時候。[/cn]

      • 吸血鬼記的英文怎么說

        吸血鬼日記的英文: The Vampire Diaries (是一部集青春、魔幻、恐怖、劇情于一身的美國電視連續(xù)劇,由美國女作家L.J.史密斯的同名暢銷系列小說改編而成。)vampire是什么意思: n. 吸血鬼;吸血蝙蝠;殘酷剝削他人的人 It is a vampire bat. 它是吸血蝠。 false vampire bat 假吸血蝠 14,000 Victory vampires, 14000個勝利吸血鬼… I needed a powerful vampire's soul. 我需要一個強(qiáng)大吸血鬼的靈魂。 It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire! 家里的不是個老婆,而是個吸人血的妖精!diaries是什么意思: n. 記事簿;日記,日記簿 She often keeps a diary. 她常記日記。 Her diaries are political dynamite. 她的日記是政治“炸藥”。 There is no further reference to him in her diary. 她的日記中沒有進(jìn)一步提吸血鬼日到他。 There is no further reference to him in her diary. 她在日記中沒有進(jìn)一步提到他。 I have no time to tend to my diary. 沒有時間留心寫我的記。 到滬江小D查看吸血鬼記的英文翻譯>>翻譯推薦: 吸血鬼的英語怎么說>> 法的英文怎么說>> 吮的英文怎么說>> 水軟膏劑的英文怎么說>> 水率的英文怎么說>>

      • 《初代吸血鬼》Rebekah想演《女超人》

        [en]Australian actress Claire Holt made a name for herself when she joined "The Vampire Diaries" in 2011 as Rebekah. When "The Originals" spinoff sent the Mikaelsons to New Orleans, Holt transitioned to the new show as a series regular. [/en][cn]澳

      • 吸血鬼記》將完結(jié)!第八季為最終季!

        調(diào)了其對于塑造演員的重要性。[/cn] [en]"The sun, the moon and stars aligned for me one day in March when I got the official call that I had been cast in this very special role," said Ian Somerhalder, who plays one of the two main male protagonists, Damon Salvatore.[/en][cn]“當(dāng)我在三月的一天接到能夠出演《吸血鬼日記》中一個非常特別的角色的正式通知時,太陽、月亮、星星仿佛都為我連成一線?!憋椦輨≈心兄鹘侵贿_(dá)蒙·塞爾瓦托的演員伊恩·薩默海爾德如是說道。[/cn] [en]The eighth and final season will be 16- episodes and will [w]premiere[/w] October 21.[/en][cn]《吸血鬼日記》第八季——也吸血鬼日就是最終季——將會有16集,并于10月21回歸。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

      • 吸血鬼記》S05E18插曲Mad World:奇怪的夢境

        沒在我的悲楚中[/cn] [en]No tomorrow no tomorrow[/en][cn]不要明天 沒有未來[/cn] [en]And I find it kind of funny[/en][cn]有種荒誕的感覺[/cn] [en]I find it kind of sad[/en][cn]感到難過[/cn] [en]The dreams in which I'm dying[/en][cn]那些我瀕死般的夢境[/cn] [en]Are the best I've ever had[/en][cn]卻成為僅有的美好[/cn] [en]I find it hard to tell you[/en][cn]我發(fā)現(xiàn)很難向你傾訴[/cn] [en]('cause) I find it hard to take[/en][cn]因它實(shí)在難已啟齒[/cn] [en]When people run in circles[/en][cn]當(dāng)人們的日子就這么循環(huán)往復(fù)[/cn] [en]It's a very very[/en][cn]這大家的任務(wù)就是合力對付旅行者。在《吸血鬼日也就成了一個非常非常[/cn] [en]Mad World[/en][cn]恒常的世界[/cn] [en]Mad World[/en][cn]瘋癲的世界[/cn] ? [en]Children waiting for the day they feel good[/en][cn]孩子們期待著他們可感知的美好[/cn] [en]"Happy Birthday Happy Birthday "[/en][cn](仿佛)"生日快樂,生日快樂"(在耳邊響起)[/cn] [en]Made I feel the way that every child should[/en][cn]而我也懂得(為了這樣) 孩子們才[/cn] [en]Sit and listen sit and listen[/en][cn]坐下聽講,端坐聽從[/cn] [en]Went to school[/en][cn]但坐在校園里[/cn] [en]and I was very nervous[/en][cn]我卻局促不安[/cn] [en]No one knew me no one knew me[/en][cn]沒人能懂我 無人懂得[/cn] [en]Hello teacher tell me what's my lesson[/en][cn]老師你好,告訴我我要學(xué)的是什么[/cn] [en]Look right through me look right through me[/en][cn]目光掃過 視而不見[/cn] [en]And I find it kind of funny[/en][cn]有種荒誕的感覺[/cn] [en]I find it kind of sad[/en][cn]感到難過[/cn] [en]The dreams in which I'm dying[/en][cn]那些我瀕死般的夢境[/cn] [en]Are the best I've ever had[/en][cn]卻成為僅有的美好[/cn] [en]I find it hard to tell you[/en][cn]我發(fā)現(xiàn)很難向你傾訴[/cn] [en]('cause) I find it hard to take[/en][cn]因它實(shí)在難已啟齒[/cn] [en]When people run in circles[/en][cn]當(dāng)人們的日子就這樣循環(huán)往復(fù)[/cn] [en]It's a very very[/en][cn]這也就成了一個非常非常[/cn] [en]Mad World[/en][cn]恒常的世界[/cn] [en]Mad World[/en][cn]錯亂的世界[/cn] [en]Mad world[/en][cn]無聊的世界[/cn] [en]Mad World[/en][cn]瘋癲的世界[/cn]

      • 吸血鬼記》劇析:Damon要有新女友了?

        Is Damon’s [w]new[/w] lady friend going to nurse his [w=bruise]bruises[/w] left by Elena?? As reported by TV Guide, former [w]Smallville[/w] [w]baddie[/w] Cassidy Freeman will join the show as [w]Sage[/w], a “[w]murky[/w]” vamp who will first appear in a 1912 [w]flashback[/w] before [w=reunite]reuniting[/w] with Damon in present-day Mystic Falls. As much as people love seeing Damon and Stefan (Paul Wesley) [w]battle[/w] for Elena’s [w=affection]affections[/w] week after week after week after week (x 1,000), Some are tired of seeing Damon’s [w]supernatural[/w] [w]libido[/w] going tragically to waste. Sorry, Elena, but you can only [w]string[/w] a guy on for so long before he decides you’re not worth the effort. My only piece of advice to Sage? Enjoy your time in Mystic Falls while you can! Damon’s girlfriends — see Andie (Dawn Olivieri) and Rose (Lauren Cohan) — have a history of suddenly dropping dead. What’s your take on Sage as a potential love interest for Damon? Do you think he’ll just want to make Elena jealous, or could he really have feelings for someone else? See you in the comments section! 滬江娛樂快訊:據(jù)TV Guide報道,《吸血鬼日記》中將會出席一個新人物:吸血鬼Sage。據(jù)報道,這個人物會與Damon有些情感上的糾纏。這個角色將由《超人前傳》的Cassidy Freeman出演。首次登場會是一場劇中1921年閃回?!段砣沼洝分蠨amon、Stefan、Elena永無止盡的糾纏確實(shí)漸漸有些不那么引人,加入個新角色也許可以給劇情來個亮點(diǎn)。不過,如果要做Damon的女友,Sage可要好好珍惜活著的時刻哦~看看與Damon曖昧的那些角色吧,Andie、Rose都沒有什么好結(jié)果……

        2012-02-16

        吸血鬼日記 美劇

      • 吸血鬼記》第八季首播集收視報告

        [en]The CW’s The Vampire Diaries opened its eighth and final season on Friday with 1.06 million total viewers and a 0.4 demo rating, down from its previous premiere (1.38 mil/0.6, on a Thursday) yet on par with its May finale (which aired on a Friday).[/en][cn]CW電視臺美劇《吸血鬼日記》第八季北京時間周六開播,本集開播集吸引了106萬觀眾收看,收視率0.4,比第五季季終集的收視率要低。[/cn] [en]TVLine reader’s gave TVD an average grade of “B+.”[/en][cn]TVLine的讀者們給《吸血鬼日記》的平均打分是B+。[/cn] [en]Leading out of that, Crazy Ex-Girlfriend christened her new time slot with 540,000 viewers and a 0.2 rating (and an “A-” grade), hitting and tying series lows.[/en][cn]緊隨其后的美劇《瘋狂前女友》是第一次換到新的時間檔,吸引了54萬觀眾收看,收視率0.2,這個成績也達(dá)到了本劇的最差收視率。[/cn]