欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
      • 《初代吸血鬼》將出書講始祖新故事

        [en]Can’t get enough of those fancy yet [w]ferocious[/w] Mikaelson family members? Get excited, fang fans, because Alloy Entertainment and the fantastic publishers over at Harlequin have heard our pleas and are set to release three books based on the CW’s addictive TVD spin-off, The Originals.[/en][cn]Mikaelson吸血鬼家族的吸血鬼故事還沒看過癮?那粉絲們知道這個消息就可以歡欣鼓舞了,因?yàn)锳lloy Entertainment和Harlequin出版公司將會聯(lián)合根據(jù)CW電視臺這部《吸血鬼日記》衍生劇《初代吸血鬼》出版一部新書。[/cn] [en]Compelling untold stories about Klaus, Rebekah, Elijah and all their wicked indiscretions, passionate affairs and blood-filled adventures? Yep, that’s right — in the upcoming winter months you will have the opportunity to curl up with a cup of tea and some seriously sexy supernatural drama.[/en][cn]這部書會講述電視劇中沒來的講述的Klaus、Elijah、Rebekah和他們年輕時候的沖動、激情的愛情故事?是的——在今年冬季你將會有機(jī)會一邊喝茶一邊品味這部充滿性感因素的科幻書。[/cn] [en]Anyway, according to a recent announcement on , the books will consist of entirely fresh stories about the Original vampire characters and their pledge to remain together a thousand years ago. (Always and forever!) The books will be published under the Harlequin HQN imprint and are scheduled to hit bookstores in February 2015, April 2015 and June 2015. The timing comes along with the conclusion of the second season of the show.[/en][cn]根據(jù)網(wǎng)站介紹,這部書將會講述這些吸血鬼始祖?zhèn)內(nèi)碌墓适?,他們前年前發(fā)誓要永遠(yuǎn)在一起的誓言。這部書將會在2015年的2月、4月和6月發(fā)布。這個時間正好是《初代吸血鬼》第二季結(jié)局的時候。[/cn]

      • 吸血鬼記》S04E01插曲:Whirring

        吸血鬼日記第四季》是由美國CW電視臺播出的青春魔幻連續(xù)劇,劇情會圍繞變成吸血鬼走了,得到消息的Klaus趕去救走了Caronline,卻留下Rebekah來拖延時間。Caronline以為是Tyler還活著,與他擁吻。卻發(fā)現(xiàn)是Klaus,大罵他惡心,他們擁吻親熱的那段背景音樂是《Whirring》。 這首歌出自樂隊(duì)The Joy Formidable,來自北威爾士,現(xiàn)居住在倫敦。他們的旋樂感很好,富有激情,主唱的聲音很有穿透力,具有非常高的可聽性。 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江網(wǎng)"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。 【歌詞】 [en]This much delight, fills columns to new heights[/en] [en]All these things about me you never can tell[/en] [en]Colors run prime, paint a picture so bright[/en] [en]All

      • 吸血鬼記》:當(dāng)埃琳娜成為吸血鬼之后

        說道:“我們將開始一個新的故事。同一個世界、同樣的角色、相同的感覺。除了我們單純天真的女主角,一切都沒有改變。” “她的同情心是她的美德也是她的要害,”普萊柯說?!八浅V艺\、關(guān)愛他人。并且憑著一顆明辨是非之心,她非常、非常地富有同情心。當(dāng)這些品質(zhì)被放大時,她將很有可能會變得有點(diǎn)兒愛惹是生非……這就像一個超能力女主角的誕生?!?但是,埃琳娜甚至是在轉(zhuǎn)變之前,就已經(jīng)有了黑暗的一面。她為她給身邊人帶來的一切傷痛而感到負(fù)疚。而這吸血鬼形態(tài)下會怎樣呢? 可以肯定的是,除了普萊柯和她的團(tuán)隊(duì),在今年10月《吸血鬼記》回歸之前,我們都不知道將會發(fā)生什么。但是,你現(xiàn)在還是可以復(fù)習(xí)一下前三季的內(nèi)容的。

      • 吸血鬼記》S04E10插曲:New York

        吸血鬼日

      • 《初代吸血鬼》Rebekah想演《女超人》

        [en]Australian actress Claire Holt made a name for herself when she joined "The Vampire Diaries" in 2011 as Rebekah. When "The Originals" spinoff sent the Mikaelsons to New Orleans, Holt transitioned to the new show as a series regular. [/en][cn]澳

      • 吸血鬼記》第五季9劇透(1)

        [en]1. When executive producer Julie Plec promised a lot of Delena goodness in the new season, she wasn't kidding. It seems like the two happy lovebirds haven't been able to keep their hands off each other all summer, losing hours holed up in Damon's bedroom. Though Stelena fans, don't give up all hope: there is one scene that should help to balance out the Delena-heavy episode. [/en][cn]1、《吸血鬼日記》執(zhí)行制片人Julie Plec在《吸血鬼日記》第五季開播前向DE黨表示,在新一季里會有很多DE的幸福畫面,她可不是在開玩笑。DE的確是在一起過了一個非常幸福、快樂的夏天,兩人在Damon臥室里開心到都快要忘記時間了。不過SE黨們也不要放棄希望:新季中將會有一幕SE重要劇情,能夠?qū)E之前的幸福甜蜜起到平衡作用。[/cn] [en]2. Since Jeremy is living in the Salvatore mansion (thanks to Elena burning down the Gilbert house in Season 4), that means there is plenty of opportunities for awkward sibling moments when he accidentally catches the two vamps in the ... er, act.[/en][cn]2、Jeremy搬進(jìn)了Salvatore家(因?yàn)镋lena在第四季把Gilbert家一把火給燒了),也就是說Jeremy會經(jīng)常不小心撞到Damon和Elena這兩枚吸血鬼做運(yùn)動的場景……[/cn] [en]3. Though Elena is heading off to Whitmore College for a normal, functioning-vampire college experience with Caroline and Bonnie (or so Elena and Caroline think), don't expect that to affect her and Damon. Sure, long-distance relationships aren't easy, but when you see how these two say goodbye, you certainly won't doubt that they can make it work.[/en][cn]3、雖然Elena要和Caroline以及Bonnie(Elena和Caroline以為Bonnie會跟她們一起)一起去Whitmore大學(xué)讀書,不過別以為這會影響她和Damon的感情。雖說要維持異地戀挺不容易,不過當(dāng)你看到他們倆離別的場景,你就會知道他們肯定能度過這一關(guān)。[/cn]

      • Nina Dobrev不會回歸《吸血鬼記》

        to the Season 7 finale implies she'll return in a larger part next season. According to executive producer Brian Young, the fact that Bonnie (Kat Graham) was given Rayna's life doesn't change her bond with Elena -- meaning that Elena can still only return if Bonnie dies.[/en][cn]家不要以為這意味著Nina Dobrev將會回歸下一季《吸血鬼記。根據(jù)該局執(zhí)行制片人Brian Young透露,實(shí)際上這并不意味著她和Elena的紐帶有所改變——Elena要回歸的前提還是Bonnie死掉。[/cn]

      • 吸血鬼記》Nina演藝路回顧

        [en]Before she was capturing the hearts of the Salvatore brothers on The Vampire Diaries, Nina Dobrev was a young Canadian actress getting her first taste of fame on long-running teen soap, Degrassi: The Next Generation, back in 2006.[/en][cn]在出演《吸血鬼記》俘獲Salvatore兩兄弟的愛情之前,2006年的時候,Nina Dobrev曾經(jīng)作為年輕

      • 吸血鬼記》Nina Dobrev談及近況

        松些。[/cn] [en]“I didn’t know then but I know now—a little bit of advice is— to let everyday go day by day and learn and be OK with the fact that it’s not always going to be okay but it’s going to get better.”[/en][cn]“我以前不知道但現(xiàn)在知道了——一個小小的建議——讓日子一天一天的過去并從中體會,接受并不能永遠(yuǎn)完美但可以變得更好的事實(shí)?!盵/cn] [en]The actress alluded to things “getting better” in her acceptance speech about moving on with her career.[/en][cn]關(guān)于她的演藝事業(yè)進(jìn)展,她在獲獎感言中暗示情況“正在變好”。[/cn] [en]“So the last two months have been a pretty big change to me,” she said. "Change. It's a scary word – or at least I used to think that – because it meant new beginnings, new beginnings with a future that's unknown.”[/en][cn]她說:“過去的兩個月帶給我了很的改變。改變,是一個可怕的詞——或者至少我曾經(jīng)這樣認(rèn)為——因?yàn)檫@意味著通向一個未知未來的新的開始。”[/cn]

      • 吸血鬼記》S05E18插曲Mad World:奇怪的夢境

        沒在我的悲楚中[/cn] [en]No tomorrow no tomorrow[/en][cn]不要明天 沒有未來[/cn] [en]And I find it kind of funny[/en][cn]有種荒誕的感覺[/cn] [en]I find it kind of sad[/en][cn]感到難過[/cn] [en]The dreams in which I'm dying[/en][cn]那些我瀕死般的夢境[/cn] [en]Are the best I've ever had[/en][cn]卻成為僅有的美好[/cn] [en]I find it hard to tell you[/en][cn]我發(fā)現(xiàn)很難向你傾訴[/cn] [en]('cause) I find it hard to take[/en][cn]因它實(shí)在難已啟齒[/cn] [en]When people run in circles[/en][cn]當(dāng)人們的日子就這么循環(huán)往復(fù)[/cn] [en]It's a very very[/en][cn]這大家的任務(wù)就是合力對付旅行者。在《吸血鬼日也就成了一個非常非常[/cn] [en]Mad World[/en][cn]恒常的世界[/cn] [en]Mad World[/en][cn]瘋癲的世界[/cn] ? [en]Children waiting for the day they feel good[/en][cn]孩子們期待著他們可感知的美好[/cn] [en]"Happy Birthday Happy Birthday "[/en][cn](仿佛)"生日快樂,生日快樂"(在耳邊響起)[/cn] [en]Made I feel the way that every child should[/en][cn]而我也懂得(為了這樣) 孩子們才[/cn] [en]Sit and listen sit and listen[/en][cn]坐下聽講,端坐聽從[/cn] [en]Went to school[/en][cn]但坐在校園里[/cn] [en]and I was very nervous[/en][cn]我卻局促不安[/cn] [en]No one knew me no one knew me[/en][cn]沒人能懂我 無人懂得[/cn] [en]Hello teacher tell me what's my lesson[/en][cn]老師你好,告訴我我要學(xué)的是什么[/cn] [en]Look right through me look right through me[/en][cn]目光掃過 視而不見[/cn] [en]And I find it kind of funny[/en][cn]有種荒誕的感覺[/cn] [en]I find it kind of sad[/en][cn]感到難過[/cn] [en]The dreams in which I'm dying[/en][cn]那些我瀕死般的夢境[/cn] [en]Are the best I've ever had[/en][cn]卻成為僅有的美好[/cn] [en]I find it hard to tell you[/en][cn]我發(fā)現(xiàn)很難向你傾訴[/cn] [en]('cause) I find it hard to take[/en][cn]因它實(shí)在難已啟齒[/cn] [en]When people run in circles[/en][cn]當(dāng)人們的日子就這樣循環(huán)往復(fù)[/cn] [en]It's a very very[/en][cn]這也就成了一個非常非常[/cn] [en]Mad World[/en][cn]恒常的世界[/cn] [en]Mad World[/en][cn]錯亂的世界[/cn] [en]Mad world[/en][cn]無聊的世界[/cn] [en]Mad World[/en][cn]瘋癲的世界[/cn]