-
看美劇聽好歌:《吸血鬼日記》插曲“The Ocean Wide”
新鮮的《吸血鬼日記》第二季第八集插曲,是歌手The Afters的“The Ocean Wide”,日記的插曲向來都不錯,大家一起聽聽吧。 歌詞送上: look outside it's already light and the stars ran away with the night things we're said, words that we'll try forget. it's so hard to admit i know we've made mistakes i see through all the tears but that's what got us here
-
《初代吸血鬼》S1E3:心有所屬,名花有主
用來形容人與人之間性情相投,而且可以用來描述任何種類的人際關(guān)系,包括一般友情和婚戀關(guān)系。 Marcel興致勃勃地想將他喜歡的女孩——Cami介紹給他得力小女巫朋友Davina,并覺得她們會很合得來。請看例句: [en]Cami and Davina really hit it off since they met each other then obviously they are friends now.[/en][cn]Cami和Davina之間真的很合得來,自從她們相遇后便一見如故。[/cn] 其實看了這部劇,英語君還有好多想要說的,但一次不要說太吸血鬼多了哈,怕顯得啰嗦噢,那我們下次再見~ 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正
-
《吸血鬼日記》第五季10月11日回歸 新增多個角色
[en]With months to go until The Vampire Diaries Season 5 kicks off (on October 10!), The CW has released a few casting notes regarding the opening episode.[/en][cn]離《吸血鬼日記》10月11日(北京時間)回歸還有幾個月時間,CW最近發(fā)布了將會在回歸集出現(xiàn)幾個新角色的消息。[/cn] [en]Nadia, described by the network as an emotional beauty in her 20s who
-
【吸血鬼日記】第二季第十二集(4) Jules & Damon
吸血鬼提到神經(jīng)錯亂?)It'll eat away at her brain.(她將會徹底神智不清。)Soon she'll be rabid.(她很快就會瘋了。)You want a cure?(你想知道怎么治好她?)I'll tell you the only cure that exists.(告訴你能治好她的唯一方法就是。)Take a stake and drive it through her heart.(拿根木樁插進(jìn)她心臟。) 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
吸血鬼日記:第一季第六集(1) Elena&Stefan
出了那句經(jīng)典的“What are you?”,然后Stefan也終于說出了“I'm a vampire.”我真的不能不佩服Elena的勇氣啊,知道世界上有吸血鬼這種生物了還敢一個人沖到Stefan家里去質(zhì)問~~太勇敢了哇~ 老規(guī)矩:不用標(biāo)序號,一空一行哈~~(*^__^*) 嘻嘻... Elena: What are you? What are you? Stefan: You know. Elena: No, I don't. Stefan: Yes, you do, or you wouldn't be here. Elena: It's not possible. It can't be. Stefan: Everything you know and every belief that you have is about to change. _________1__________ Elena: What are you? Stefan: I'm a vampire. Elena: _________2__________ Stefan: No. Please. Elena: No, No. Elena: __________3__________ Stefan: _________4__________ Elena: Let me go. Stefan: Elena, there's things that you have to know and understand. Elena: Let me go! Stefan: Elena, please. Are you ready for that? I shouldn't have come. How did you do that? Please don't be afraid of me. Elena:你是誰?你到底是誰? Stefan:你知道 Elena:不我不知道 Stefan:你知道,不然你就不會在這兒了 Elena:那不可能,不可能的。 Stefan:你知道的一切以及你所I'm a vampire.”我真的不能不佩服Elena的勇氣啊,知道世界上有吸血鬼有的信念都將改變。你準(zhǔn)備好了嗎? Elena:你到底是什么? Stefan:我是吸血鬼。 Elena:我不該來的。 Stefan:不,求你了。 Elena:不,不。 Elena:你是怎么做到的? Stefan:請你不要怕我。 Elena:讓我走。 Elena 有些事情你必須要了解。 Elena:讓我走! Stefan: Elena,求你了。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
《吸血鬼日記》劇情新走向 斯蒂凡和始祖妹子舊情復(fù)燃?
[en]For those of you who hoped Stefan (Paul Wesley) would get over Elena (Nina Dobrev) with Caroline (Candice Accola), we have some bad news: It looks like the younger Salvatore might be [w=rekindling]rekindling[/w] things with Rebekah (Claire Holt) after all. [/en][cn]對于那些希望斯蒂凡忘掉艾琳娜和卡羅琳在一起的粉絲們,我們有個壞消息:看上去薩爾瓦托家的弟弟要和麗貝卡發(fā)生點什么了。[/cn] [en]In a new interview with Alloy Entertainment, Claire spilled some details about Rebekah’s little torment fest in Vampire Diaries Season 4, Episode 10, “After School Special.” The Original sis is angry “and looking to take some people down,” says Claire. “I think that every time she’s burned, she gets a little more stone cold and she definitely wants to enact revenge on — in particular — Stefan, Elena, and Caroline, who she questions at the high school. It was a really fun episode to shoot. There’s a lot of torture and manipulation going on — it’s going to be a big [episode] for sure!”[/en][cn]在接受Alloy Entertainment采訪時,麗貝卡的扮演者克萊爾透露了一些麗貝卡在即將播出的吸血鬼日記第四季第十集中的表現(xiàn)。這位始祖妹子很憤怒,“而且她想扳倒某些人,”克萊爾說。“我認(rèn)為每次她燃燒,她會變得更冷酷,而且她絕對想要報復(fù)-特別是-斯蒂凡,艾琳娜和卡羅琳,這幾個她在高中的大問題。這一集拍攝的非常有趣,會有很多折磨和算計,這一集非常精彩?!盵/cn] [en]Maybe Stefan’s a bit of a [w=masochist]masochist[/w], because all the cruel games don’t exactly scare him off Rebekah. “I think that the dynamic between them will definitely change – at least after all the torturing,” Claire explains. “In ["After School Special"] Rebekah questions Elena and Stefan and this will bring some uncomfortable truths to light.”[/en][cn]也許斯蒂凡是受虐狂,因為所以這些殘酷的游戲都沒有把他嚇退。“我認(rèn)為他們之間的狀態(tài)肯定會改變—至少會在折磨結(jié)束后改變,”克萊爾解釋道,“在第十集,麗貝卡的問題會讓一些令人不安的真相曝光?!盵/cn]
-
《吸血鬼日記》姐妹篇:《神秘圈》首播收視喜人
[en]The Secret Circle got off to a magical start Thursday, retaining 100 percent of its Vampire Diaries lead-in among total viewers and nearly matching VD in the demo.[/en][cn]《神秘圈》第一集緊跟在《吸血鬼日記》之后開播,數(shù)據(jù)顯示這部新劇幾乎完全保留了在自己之前播出的《吸血鬼日記》收視人群,第一集收視率幾乎就和吸血鬼日記并駕齊驅(qū)。[/cn] [en]Kevin Williamson’s[w] witchy[/w
-
【吸血鬼日記】第二季第九集(3)Katherine&Elena
吸血鬼想死吧?還有另一個選擇。最好快點啊不然機(jī)會就要沒了,沒了沒了...現(xiàn)在真沒了。我就做了另一個選擇 underestimate: 低估;看輕 spirit: 精神;心靈;情緒;志氣 vengeance: 復(fù)仇,報復(fù) suitcase: 手提箱;衣箱 spill: 溢出,流出 silly: 愚蠢的 rock: 巖石hurry: 匆忙,急忙 opportunity: 機(jī)會choice: 選擇,選擇權(quán) 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
《初代吸血鬼》S1E2&E3:讓過去隨風(fēng)飄
句話:[en]Whoever saw her here ratted her out.[/en][cn]不管是誰看到她,就是誰出賣了她。[/cn]而Rat這個單詞不只是指“老鼠”而已,它吸血鬼還有“叛徒,告密者”的意思,甚至還可以當(dāng)做動詞,指“背叛,告密”,rat someone out就是“出賣某人”,而這下場可是會像老鼠一樣,人人喊打呢。 請看例句: [en]——“Do you always rat out your friends that quickly?”Jimmy says.[/en][cn]Jimmy質(zhì)問道:“你經(jīng)常這么快就把朋友出賣了嗎?”[/cn] 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正