-
《吸血鬼日記》第四季第四集溫柔插曲——《Happening》
滬江英樂(lè):吸血鬼日記《The Vampire Diaries》第四季第四集插曲Olivia Broadfield——《Happening》,第四集中,Elena向Damon道歉,并和Stefan說(shuō)她做不來(lái)吸血鬼... 【《The Vampire Diaries》第四季第四集插曲《Happening》】 歌詞: I don't know how to say stop, before you do And I don't know where I should look I don't know how to stay calm, like you do And I don't know
-
《吸血鬼日記》經(jīng)典臺(tái)詞:為了你改變自己
吸血鬼日記有哪些很經(jīng)典的中英文臺(tái)詞呢?今天繼續(xù)一起回顧一下吧,希望你會(huì)喜歡。
-
《吸血鬼日記》衍生劇劇透:會(huì)有一個(gè)Elena一樣的純情女主角
《吸血鬼日記》要拍衍生劇已經(jīng)街知巷聞了,不過(guò)劇組似乎還不滿意,現(xiàn)在又放出最新劇透。Klaus在猛追Caroline之余,終于也迎來(lái)了喜歡自己的女生! [en]"The Vampire Diaries: In "The Originals" backdoor pilot (Episode 20 this season), Klaus will meet the beautiful and intelligent Camille, a psychology student at Tulane in New Orleans. Like Elena before her, Cami is a human, unaware of the "supernatural storm" brewing around her -- but she's certainly intrigued by the darker side of the French Quarter. She'll be particularly drawn to Klaus, because as a smart and curious student, she's intrigued by one question in particular: What makes someone evil? If anyone can answer that, it's our very own Original hybrid. If "The Originals" gets picked up to series, Cami will be a regular cast member. [/en]在[cn]《吸血鬼日記》即將播出的為衍生劇《The Originals》鋪墊的那一集中(第二十集),Klaus將會(huì)遇到一個(gè)美麗聰明的姑娘,名叫Camile。她是杜蘭大學(xué)心理學(xué)專業(yè)的學(xué)生。就像之前的Elena一樣,Cami是個(gè)人類女孩,不知道身邊充滿了各種“超自然生物”——但是她對(duì)這種力量非常好奇。她會(huì)被Klaus深深吸引,作為一個(gè)聰明又有好奇心的學(xué)生,她非常想知道:是什么造就了惡魔?能回答這個(gè)問(wèn)題的人,真吸血鬼日是非Klaus莫屬了。如果這部衍生劇《The Originals》能夠順利獲得新片預(yù)定的話,Cami將會(huì)是一個(gè)常規(guī)角色[/cn]
-
【吸血鬼日記】第二季第十七集(3) Bonnie & Jeremy
Bonnie還沒(méi)有足夠強(qiáng)大到能夠殺死一個(gè)吸血鬼
2012-07-12 -
《吸血鬼日記》DE黨的福音:據(jù)傳Ian和 Nina 熱戀中
吸血鬼題材出神馬?(吸血鬼唄~)錯(cuò)!吸血鬼題材出情侶哇,從大熱的《暮光之城》造就了Robert 和 Kristen 這對(duì)金童玉女,到真愛(ài)如血男女主角結(jié)婚,現(xiàn)在《吸血鬼日記》的Damon 和Elena 的扮演者Ian和 Nina再傳喜訊。DE黨們歡呼吧~~ (非新聞圖片) [en]"Vampire Diaries" stars Ian Somerhalder and Nina Dobrev were spotted holding hands over the weekend. The pair, who have been dodging romance rumors, may have outted themselves as a couple.[/en][cn]《吸血鬼日記》明星 Ian 和 Nina 在周末被拍到手牽手。這一對(duì)之前一直在戀愛(ài)傳聞面前遮遮掩掩,最近可能終于要公開(kāi)了。[/cn] [en]It looks like Somerhalder and Dobrev have heat on, and off, screen. The beautiful brunette pair were spied getting close at outdoor music festival, Coachella. However, the "Vampire Diaries" actors weren't the only hot couple in attendance at the popular concert.[/en][cn]看起來(lái)Somerhalder 和 Dobrev 在熒屏內(nèi)外都打得火熱。這對(duì)被看到走得很近還是在一個(gè)室外音樂(lè)節(jié)Coachella,不過(guò)這對(duì)吸血鬼日記主演們不是當(dāng)天出席這個(gè)流行音樂(lè)會(huì)的唯一焦點(diǎn)。[/cn] [en]Also making Coachella appearances were Kate Bosworth and Alexander Skarsgard, Joshua Jackson and Diane Kruger, Vanessa Hudgens and Josh Hutcherson, and Ashley Green and Jared Followill, making it one big Hollywood date night.[/en] [cn]一起出席的還有凱特·波茨沃斯和亞歷山大·斯卡斯加德,喬舒亞·杰克遜和黛安·克魯格,凡妮莎·哈金斯和喬什·哈切森,阿什麗·格林尼和賈里德·佛羅里,簡(jiǎn)直是個(gè)好萊塢約會(huì)夜。[/cn] [en]While Ian and Nina look amazing together, there is a bit of age difference between the actors. Somerhalder, 32, may be robbing the cradle a bit with Dobrev, who is 22-years-old. However, when you have chemistry like Nina and Ian, it's okay. The duo might not be hooking up on the "Vampire Diaries" set, but it looks like Nina is definitely team Damon off screen. [/en][cn]Ian和Nina在一起看上去非常好,不過(guò)倆人之間還是有點(diǎn)年齡差距。32歲的Ian跟22歲的Nina 在一起有點(diǎn)老牛吃嫩草(小編個(gè)人覺(jué)得視覺(jué)效果很搭~),不過(guò),要是你像他倆一樣來(lái)電,就無(wú)所謂了。這一對(duì)在吸血鬼日記的設(shè)定里可能不會(huì)有啥發(fā)展,不過(guò)走出熒屏的Nina 看起來(lái)絕對(duì)站在Damon一邊。[/cn]
2011-04-22吸血鬼日記主演相戀 Ian Nina 確認(rèn)戀愛(ài) 美劇 吸血鬼日記 吸血鬼日記明星動(dòng)態(tài) 暮光之城
-
《吸血鬼日記》Caroline扮演者Candice Accola 宣布訂婚
吸血鬼日發(fā)了坎迪絲的訂婚消息推特給自己368萬(wàn)的粉絲們,讓所有《吸血鬼日記》的劇迷們分享了這一好消息,她還給這位準(zhǔn)新娘發(fā)了條甜蜜的消息:[/cn] [en]“What colors
-
《吸血鬼日記》:Tyler&Caroline被《秘社》女演員插足!
[en]Uh oh, Team Forwood fans, there's a new lady coming for Tyler.[/en][cn]喜歡Tyler的觀眾們,《吸血鬼日記》第四季將會(huì)出現(xiàn)一個(gè)來(lái)找Tyler的女人。[/cn] [en]The Secret Circle alum Phoebe Tonkin has been [w]cast[/w] on The Vampire Diaries, has learned. The Australian actress will play Hayley, a wild, sexy and very free-spirited friend with whom Tyler (Michael Trevino) shares a past. She'll first appear in Episode 3.[/en][cn]《電視指南》得知,《秘社》演員Phoebe Tonkin會(huì)出演這個(gè)角色。這位澳大利亞女演員將會(huì)扮演這個(gè)狂野、性感、自由奔放的角色Hayley,并且還和Tyler有著一段情。據(jù)悉她將會(huì)在《吸血鬼日記》第四季第三集首次登場(chǎng)。[/cn] [en]Although his love Caroline (Candice Accola) believes she said goodbye to Tyler, she'll soon learn early in the season that he's still alive.[/en][cn]在上一季大結(jié)局中,Caroline以為Tyler會(huì)死,但是在新一季中她吸血鬼日很快就會(huì)知道Tyler還活著。[/cn] [en]The Vampire Diaries returns Thursday, Oct. 11 at 8/7c on The CW.[/en][cn]《吸血鬼日記》將會(huì)在美國(guó)時(shí)間10月11日(北京時(shí)間10月12日)在CW電視網(wǎng)播出。[/cn]
-
《吸血鬼日記》吉爾伯德回歸 詹娜與歷史哥感情迎來(lái)新挑戰(zhàn)(雙語(yǔ))
會(huì)被改變,并為詹娜阿姨這個(gè)角色挑起一些麻煩。[/cn] [en]"We’ve seen to what degree already John [w]affects[/w] Jenna," Canning told EW. "We know they’ve had a past relationship. We know that he’s making trouble for her in terms of [wv]guardianship[/wv] of Elena and Jeremy... But I think the more significant thing that we’re gonna see is the tension that it puts on the relationship between Jenna and Alaric." [/en][cn]“我們之前已經(jīng)看到喬對(duì)詹娜的影響到底有多大了,”坎寧告訴《娛樂(lè)周刊》說(shuō)。“我們知道他們是親戚,也知道他為了和詹娜爭(zhēng)奪埃琳娜和杰爾米的撫養(yǎng)權(quán)一直都在給詹娜制造麻煩...但更
2011-01-28 -
《吸血鬼日記》Silas終于要露真容了!
[en]The Vampire Diaries’ newest big bad has finally been cast. [/en][cn]《吸血鬼日記》終于找到最新大惡人的扮演者了。[/cn] [en]Actor Scott Parks—whose most recent credit includes a stint on Homeland as a team agent—has been tapped to play the [w]elusive[/w] Silas, the CW has confirmed.[/en][cn]CW已經(jīng)確認(rèn),讓人難以捉摸的Silas的扮演者確吸血鬼日定為曾在《國(guó)土安全》中出演過(guò)的Scott Parks。[/cn] [en]Of course, that doesn’t mean we’ll actually see a lot of Parks in the role. Fans who watched the most recent episode of The Vampire Diaries know that Silas can take any form — a skill he’ll likely put to good use as the series races toward its May 16 finale.[/en][cn]當(dāng)然,這并不意味著我們會(huì)經(jīng)??吹剿???戳俗罱鼛准段砣沼洝返挠^眾肯定知道,Silas可以變成任何人的樣子——這個(gè)特殊的技能在5月16號(hào)大結(jié)局之前他肯定會(huì)頻繁使用。[/cn]
-
《吸血鬼日記》Nina 和 Ian大方聊分手
到了2014年人民選擇獎(jiǎng)最受歡迎熒幕情侶獎(jiǎng)——他們還一起上臺(tái)領(lǐng)獎(jiǎng)——這種尷尬的感覺(jué)更是飆升。[/cn] 2014美國(guó)人民選擇獎(jiǎng)完整獲獎(jiǎng)名單>>> [en]Luckily these two are seasoned pros -- and are clearly still [w]amicable[/w] in real life -- as they acknowledged the aforementioned awkwardness in a clever (note: pre-written) speech recounting their characters' journey together -- and their own. [/en][cn]不過(guò)還好這兩位都是專業(yè)的——他們?cè)谏钪幸策€是很好的朋友——他們能夠在一起發(fā)表獲獎(jiǎng)感言的時(shí)候把之前所說(shuō)的那種尷尬聰明地化解掉。[/cn] [en]"At the beginning of the show, Elena actually hated Damon," says Nina. [/en][cn]“在劇里,最開(kāi)始Elena是很討厭Damon的,”Nina說(shuō)。[/cn] [en]After some obstacles, they finally got together on the show and in real life. "And then we broke up in real life," says Nina. "And yet our characters are still dating on the show," notes Ian. [/en][cn]不過(guò)在發(fā)生了一系列事情之后,他們還是在一起了,現(xiàn)實(shí)生活中我們也在一起了?!叭缓笪覀?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中