欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
      • 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:四合

        英語四級翻譯??颊挝幕⒔?jīng)濟(jì)歷史等內(nèi)容,大家在備考過程中需要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家準(zhǔn)備2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:四合院,一起來練習(xí)一下吧! 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:四合院 四合院(Beijing Quadrangles)的建筑形式可以追溯到中國古代,是中國傳統(tǒng)建筑文化的重要代表之一。在四合院的圍合之內(nèi),有著獨(dú)立的院落、房間和花園,形成了獨(dú)立的小社區(qū),這也是中國文化中尊重家庭、家族和鄰里關(guān)系的一種體現(xiàn)。除了其實(shí)用價值,北京四合也是中國建筑藝術(shù)中的重要組成部分,其建筑形式、構(gòu)造和裝飾都體現(xiàn)了中國古代建筑的精髓和特色。它是中華文化的重要象征之一

      • 2025年CATTI考試時間有變化!速看!

        目的考試。 CATTI備考資料,免費(fèi)領(lǐng)取 CATTI備考資料 專屬學(xué)習(xí)方案 ↑掃碼免費(fèi)領(lǐng) 5 CATTI與工作有什么關(guān)系? 工作求職: 對于工作,CATTI是一個敲門磚。我們不提倡以考試為考試,但要以學(xué)習(xí)和檢測能力為目的,一步步的向前邁進(jìn),當(dāng)真是一個很好的奮斗途徑。如果你有CATTI證書,在邁向職業(yè)翻譯的道路上至少在應(yīng)聘的時候會有優(yōu)先被選擇的機(jī)會。 不少大廠、公務(wù)員、事業(yè)單位在招聘條件中明確標(biāo)明持有CATTI證書優(yōu)先或必須持有證書。 ▲2021阿里巴巴校招崗位要求▲ ▲某外事部門招聘要求▲ 6??CATTI和落戶有何關(guān)系? 落戶相關(guān): CATTI證書作為一個專業(yè)技術(shù)人員職業(yè)資格證書,在北上廣等城市還可以為落戶加分呢! 在各大城市“搶人”(吸引人才落戶)大戰(zhàn)日益激烈的背景下,擁有CATTI證書,還能做為專業(yè)技術(shù)人才引進(jìn)。 以上海市為例,根據(jù)《2020上海人才引進(jìn)落戶條件》,取得國家一級職業(yè)資格證書或技能等級認(rèn)定證書(高級技師)的技能類高技能人才,在由用人單位引進(jìn),在滬工作穩(wěn)定且依法參加社會保險的前提下,可以申辦上海市常住戶口。 我們再來看下加分情況: 上海市積分落戶關(guān)于職業(yè)資格證書部分規(guī)定 7 CATTI考什么? 考試介紹: 考試設(shè)置? 九個語種:開設(shè)英語、日語、法語、俄語、德語、西班牙、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語、葡萄牙語9個語種。 四個等級:即 譯審、一、二、三級 共四個級別,其中譯審證書采用評審方式取得,一級證書采用考試和評審結(jié)合的方式取得,二、三級證書采用考試方式取得。 兩大類別:即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個專業(yè)類別。 考試科目? 筆譯資格考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個科目,《筆譯綜合能力》考試時間為120分鐘,《筆譯實(shí)務(wù)》考試時間為180分鐘。 口譯資格考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個科目。三級《口譯實(shí)務(wù)》科目考試時間為30分鐘,其他科目為60分鐘。 CATTI備考資料,免費(fèi)領(lǐng)取 CATTI備考資料 專屬學(xué)習(xí)方案 ↑掃碼免費(fèi)領(lǐng) 考試方式 ? 翻譯資格考試在中國國內(nèi)已實(shí)現(xiàn)全部通過計算機(jī)作答,海外考點(diǎn)根據(jù)情況選擇使用計算機(jī)作答或紙筆作答。 CATTI考試時間 CATTI考試目前已經(jīng)改為一年一次。 CATTI考試費(fèi)用 CATTI按科目收費(fèi),其實(shí)考務(wù)費(fèi)不貴,但是各地會再加一些考試費(fèi)。 各級考試大綱、樣題 可以直接查看和下載相應(yīng)等級的最新的考試大綱和樣題。 8 CATTI閱卷及評分標(biāo)準(zhǔn) 閱卷標(biāo)準(zhǔn): 自2016年起,評分全部采用網(wǎng)絡(luò)評卷模式,即利用計算機(jī)設(shè)備和

      • 山東華宇工學(xué)關(guān)于2024年下半年全國大學(xué)英語四六級考試報名通告

        按時參加考試。對于連續(xù)兩次無故曠考者,學(xué)校將限制下一年度的報考資格。 五、工作要求 (一)各二級學(xué)院要高度重視、精心組織,做好全國大學(xué)英語四六級考試報名政策宣傳,鼓勵符合報名條件的學(xué)生積極報考。 (二)各位考生務(wù)必仔細(xì)閱讀報名通知,嚴(yán)格按照考試規(guī)定時間進(jìn)行信息核對、考試報名、繳費(fèi)及準(zhǔn)考證打印等工作,以免逾期無法進(jìn)行相關(guān)操作,影響考試。 通識教育學(xué)院聯(lián)系人:亢新月、盧富蕊、朱丹陽 聯(lián)系電話:7023213(內(nèi)線8213) 教務(wù)處聯(lián)系人:周全、孫云芳 聯(lián)系電話:7023081(內(nèi)線8081) 附件1:全國大學(xué)英語四、六級考試(CET)報名流程 教務(wù)處 2024年9月9日

      • 2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:茶館

        注滿茶杯,為顧客沖泡最優(yōu)質(zhì)的茶葉。 參考譯文: Traditional teahouse culture still exists in many parts of China. Especially in Chengdu, the capital of Sichuan Province, teahouses are everywhere: on the sides of roads, under bridges, in parks and even inside temples and other historical sites. Relaxing

      • 2024年12月英語六級聽力高頻詞匯

        – 碩士學(xué)位 master’s degree – 博士學(xué)位doctoral degree 24. 研究生graduate school – 研究生postgraduate 25. 畢業(yè)論文thesis 26. 導(dǎo)師supervisor = 導(dǎo)師tutor = 負(fù)責(zé)人in charge 27. 系主任dean 28. 課程curriculum = course = program 29. 哲學(xué)philosophy – 心理學(xué) psychology 30. 社會學(xué)sociology 31~40 31. 官僚bureaucracy 32. 學(xué)期論文term paper 33. 草稿draft 34. 傳記

        2024-12-06

        英語六級聽力

      • 2024年6月英語四級聽力考前沖刺70詞

        master’s degree – 博士學(xué)位doctoral degree 24. 研究生graduate school – 研究生postgraduate 25. 畢業(yè)論文thesis 26. 導(dǎo)師supervisor = 導(dǎo)師tutor = 負(fù)責(zé)人in charge 27. 系主任dean 28. 課程curriculum = course = program 29. 哲學(xué)philosophy – 心理學(xué) psychology 30. 社會學(xué)sociology 31~40 31. 官僚bureaucracy 32. 學(xué)期論文term paper 33. 草稿draft 34. 傳記

        2024-12-04

        英語四級聽力

      • 四級每次考試都有3套試卷?難度一樣嗎?

        所占的一個相對位置 05 總結(jié)一下 綜上所述 對于“多題多卷”各套試卷難度不等 對于考試是否公平的問題 大家不用過于擔(dān)心。 重要的不是你做的這套試卷能做對多少題, 這才決定了你是否能通過 這套邏輯 小伙伴們都懂了嗎? GET到了的 扣111哦~ 06 四六級通過率 最后咱們再來看一下 某機(jī)構(gòu)統(tǒng)計的四六級歷年的通過率 大家可能理所當(dāng)然地覺得 四六級的考試不難啊 并且還有越來越低的趨勢! 不過,每個學(xué)校的水平不一致,通過率也有所差別 但是整體上來說 全國高校的四六級平均通過率在40%左右 這個數(shù)字可并不算高呀 所以大家一定要抓住 每一次四六級考試機(jī)會 扎實(shí)備考,爭取一次高分過! ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班

      • 2024年12月英語四級翻譯高頻詞匯短語及句型

        文化的意義/歷史文化意義重大 ??自然/旅游地理 (以名山大川、江河湖海的介紹為主) is located in... 位于... flow through 流經(jīng)... cover an area of ....面積為.../方圓... kilometer 公里 square kilometers 平方公理 altitude 海拔 is known/famous for ...因....出名 sunrise/sunset 日出/日落 appreciate 欣賞 tourist attractions 旅游景點(diǎn) former residence 故居 historical site 歷史遺跡 natural scenery 自然風(fēng)光 ecosystem 生態(tài)系統(tǒng) plain 平原 plateau 高原 basin 盆地 magnificant 雄偉壯麗的 fascinating 讓人著迷,陶醉的 picturesque 如畫的 unique 獨(dú)特的 clear water and green mountains 綠水青山 natural preservation zones 自然保護(hù)區(qū) human/natural landscape 人文景觀/自然景觀 beautiful mountains and clear waters 山清水秀 ??社會發(fā)展類 (主要介紹當(dāng)今中國在外交、經(jīng)貿(mào)、科技、環(huán)保、民生等領(lǐng)域的發(fā)展現(xiàn)狀及其成就) rise 提高 improve 改善 promote 促進(jìn) increase 增長 affect 影響 choose 選擇 thrive 繁榮 grow 增長 enhance 加強(qiáng) boost 促進(jìn) exchange 交流 maintain 維持 protect 保護(hù) damage 破壞 save 節(jié)約 service 服務(wù) subway 地鐵 pollute 污染 endure 經(jīng)受住 overcome 克服 surpass 超過 experience 經(jīng)歷、體驗 witness 見證 represent 代表 society 社會 social 社會的 user 用戶 ways 方法 host 主播 survey 調(diào)查 trend 趨勢 platform 平臺 technology 技術(shù) lifestyle 生活方式 cooperation 合作 rely on 依賴 economy 經(jīng)濟(jì) economic 經(jīng)濟(jì)的 development 發(fā)展 achievement 成就 breakthrough 突破 progress 成績,進(jìn)步 innovation 創(chuàng)新 invention 發(fā)明 reform 改革 treasure 財富 means 途徑,手段 consumers 消費(fèi)者 order takeout 點(diǎn)外賣 regard…as 把….當(dāng)作,看作 be proud of 對…感到自豪 living standard 生活水平 public transport 公共交通 high-speed rail 高鐵 shared bike 共享單車 new energy cars 新能源汽車 live streaming 直播 video-clips 短視頻 internet celebrity 網(wǎng)紅 smartphones 智能手機(jī) mobile payment 移動支付 mobile internet 移動互聯(lián)網(wǎng) eating habits 飲食習(xí)慣 be addicted to 對….上癮 pay attention to 關(guān)注 a well-off society 小康社會 The Belt and Road 一帶一路 virtual reality (VR) 虛擬現(xiàn)實(shí) artificial intelligence (AI) 人工智能 The Ancient Silk Road 古代絲綢之路 The Maritime Silk Road 海上絲綢之路 the overall national strength 綜合國力 with the development of… 隨著…的發(fā)展 education for all-round development 素質(zhì)教育 a Community of Shared Future for Mankind 人類命運(yùn)共同體 四六級翻譯句型 ??歷史文化類 …,位于中國…省…市,是中國最著名的…,尤其以…最為享有盛譽(yù)。 …, located in…province, is the most famous …in China, especially known for its … . …,以其獨(dú)特的…,成為中國最

      • 從事外貿(mào)行業(yè),BEC和雅思考哪個比較好?

        出現(xiàn)了雅思成績要求,而且要求雅思成績的崗位比重在大幅上升,且要求不低。 其實(shí)很好理解,畢竟像海關(guān),海事,外經(jīng)貿(mào)等這種涉及外語交流的, 對英語的要求則更高,更別說外交部,翻譯局的高級翻譯了。 03、BEC與雅思總結(jié)對比: 說了這么多,我們在總結(jié)一下,幫大家理理順。 BEC 主要用于外企,如果你是學(xué)習(xí)英語、商科或外貿(mào)等專業(yè)的學(xué)生,并且已經(jīng)決定好不出國留學(xué),安心就業(yè)的打算,苦于手里沒有什么“像樣的”語言類證書,但是你還想進(jìn)入歐美企業(yè),那就建議考BEC。 雅思 更加強(qiáng)調(diào)學(xué)術(shù)性,適合打算到使用英語的國家學(xué)習(xí)、工作或定居的人報考。但是,并不是說是想出國就一定要考雅思,不想出國就一定要考BEC!雅思的成績在大部分國家都是認(rèn)可的,不管是以后去外企就業(yè)還是繼續(xù)出國深造,都是十分妥當(dāng)?shù)倪x擇。 據(jù)不完全消息,BEC考試可能2024年有迭代變革,可能會改為機(jī)考、難度會加大、終身有效改為2年有效,價格也會變化

      • 英語六級翻譯常見話題詞匯及句型,建議收藏>>

        文化的意義/歷史文化意義重大 ??自然/旅游地理 (以名山大川、江河湖海的介紹為主) is located in... 位于... flow through 流經(jīng)... cover an area of ....面積為.../方圓... kilometer 公里 square kilometers 平方公理 altitude 海拔 is known/famous for ...因....出名 sunrise/sunset 日出/日落 appreciate 欣賞 tourist attractions 旅游景點(diǎn) former residence 故居 historical site 歷史遺跡 natural scenery 自然風(fēng)光 ecosystem 生態(tài)系統(tǒng) plain 平原 plateau 高原 basin 盆地 magnificant 雄偉壯麗的 fascinating 讓人著迷,陶醉的 picturesque 如畫的 unique 獨(dú)特的 clear water and green mountains 綠水青山 natural preservation zones 自然保護(hù)區(qū) human/natural landscape 人文景觀/自然景觀 beautiful mountains and clear waters 山清水秀 ??社會發(fā)展類 (主要介紹當(dāng)今中國在外交、經(jīng)貿(mào)、科技、環(huán)保、民生等領(lǐng)域的發(fā)展現(xiàn)狀及其成就) rise 提高 improve 改善 promote 促進(jìn) increase 增長 affect 影響 choose 選擇 thrive 繁榮 grow 增長 enhance 加強(qiáng) boost 促進(jìn) exchange 交流 maintain 維持 protect 保護(hù) damage 破壞 save 節(jié)約 service 服務(wù) subway 地鐵 pollute 污染 endure 經(jīng)受住 overcome 克服 surpass 超過 experience 經(jīng)歷、體驗 witness 見證 represent 代表 society 社會 social 社會的 user 用戶 ways 方法 host 主播 survey 調(diào)查 trend 趨勢 platform 平臺 technology 技術(shù) lifestyle 生活方式 cooperation 合作 rely on 依賴 economy 經(jīng)濟(jì) economic 經(jīng)濟(jì)的 development 發(fā)展 achievement 成就 breakthrough 突破 progress 成績,進(jìn)步 innovation 創(chuàng)新 invention 發(fā)明 reform 改革 treasure 財富 means 途徑,手段 consumers 消費(fèi)者 order takeout 點(diǎn)外賣 regard…as 把….當(dāng)作,看作 be proud of 對…感到自豪 living standard 生活水平 public transport 公共交通 high-speed rail 高鐵 shared bike 共享單車 new energy cars 新能源汽車 live streaming 直播 video-clips 短視頻 internet celebrity 網(wǎng)紅 smartphones 智能手機(jī) mobile payment 移動支付 mobile internet 移動互聯(lián)網(wǎng) eating habits 飲食習(xí)慣 be addicted to 對….上癮 pay attention to 關(guān)注 a well-off society 小康社會 The Belt and Road 一帶一路 virtual reality (VR) 虛擬現(xiàn)實(shí) artificial intelligence (AI) 人工智能 The Ancient Silk Road 古代絲綢之路 The Maritime Silk Road 海上絲綢之路 the overall national strength 綜合國力 with the development of… 隨著…的發(fā)展 education for all-round development 素質(zhì)教育 a Community of Shared Future for Mankind 人類命運(yùn)共同體 四六級翻譯句型 ??歷史文化類 …,位于中國…省…市,是中國最著名的…,尤其以…最為享有盛譽(yù)。 …, located in…province, is the most famous …in China, especially known for its … . …,以其獨(dú)特的…,成為中國最