-
《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“勝任”
《破產(chǎn)姐妹》作為一部生活題材的美劇,人物和故事情節(jié)構(gòu)造很成功。在娛樂(lè)的同時(shí),不妨來(lái)學(xué)習(xí)實(shí)用的生活美句。
-
《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“適可而止”
她們注意。 【講解】 1)keep in check:制止;抑制;牽制;約束。 2)keep in:抑制;(使)繼續(xù)燃燒;儲(chǔ)備;(使)留在家里。 【例句】 [en]Watch your emotional energy and keep it in check especially in public![/en] [cn]注意自己的情緒,并及時(shí)控制,尤其是在公眾場(chǎng)合![/cn] [en]I had to keep in with the people who mattered.[/en] [cn]我得和管事兒的人保持良好關(guān)系。[/cn] clean [en]【原句】I have to come clean. We don’t have your money.(S03E23)[/en] [cn]【翻譯】我得對(duì)你坦白,我們沒(méi)錢還你。[/cn] 【場(chǎng)景】Caroline賭馬輸了一次,欠了Nicky三千元,本想再賭一局,沒(méi)想到輸個(gè)光,當(dāng)Nicky來(lái)要債時(shí)又碰上Nicky心情不好,她們怕來(lái)硬的只好坦白沒(méi)錢還。 【講解】come clean:坦白承認(rèn);老實(shí)交代。常見(jiàn)的俚語(yǔ),當(dāng)你把一件事情向某個(gè)人全盤托出的時(shí)候,就是come clean,這個(gè)表達(dá)還可以描述罪犯“招供”。 【例句】 [en]It's obvious you did it so you might as well come clean.[/en] [cn]顯而易見(jiàn),那是你干的,因此你不妨全盤招供了。[/cn] [en]If you come clean about what happened I will promise to keep it to myself.[/en] [cn]發(fā)生了什么事,你都告訴我,我保證不會(huì)對(duì)別人講的。[/cn] 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2018-01-10聊天 學(xué)習(xí) 生活口語(yǔ) 口語(yǔ)話題 口語(yǔ)角卡片 視聽(tīng) 破產(chǎn)姐妹 話題 英語(yǔ)口語(yǔ) 工作
-
《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“沒(méi)眼光”
of [en]【原句】I am such a bad judge of character. (S03E18)[/en] [cn]【翻譯】我看人真是沒(méi)眼光。[/cn] 【場(chǎng)景】Caroline和Max為了躲開大廚的正妻被趕進(jìn)廁所,不巧正妻要用廁所,又遇到了其他的事,于是她們只得慢慢地在高樓外墻邊緣行走,害怕的Caroline還不時(shí)地埋怨著。 【講解】 1)judge of 對(duì)…作出評(píng)價(jià)。a (pretty) good judge of character 善于判斷人的性格。 2)character n.性格;角色;特點(diǎn);字母。 【例句】 [en]I'm no judge of music, but I know what I like.[/en] [cn]我不是音樂(lè)鑒賞家,但我知道我喜歡什么。[/cn] [en]Mr. Bartman was a man of good character.[/en] [cn]巴特曼先生品德高尚。[/cn] ut [en]【原句】Enjoy your blackout! (S03E19)[/en] [cn]【翻譯】祝你們醉得開心![/cn] 【場(chǎng)景】大家都在慶祝愛(ài)爾蘭國(guó)慶節(jié),Caroline在窗口把剛做好的蛋糕很速度地推銷出去,節(jié)日的銷量很不錯(cuò)。 【講解】 1)blackout n. 燈火管制;燈火熄滅;暫時(shí)失去知覺(jué)。 2)black out v.熄燈;燈火管制;停止;中斷。 【例句】 [en]We had been singing for only five minutes when the blackout occurred.[/en] [cn]停電時(shí),我們只唱了五分鐘的歌。[/cn] [en]You had better black out that word.[/en] [cn]你最好把那個(gè)字涂掉。[/cn] 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2017-11-02聊天 學(xué)習(xí) 美劇學(xué)習(xí)筆記 口語(yǔ)話題 口語(yǔ)角卡片 破產(chǎn)姐妹 話題 英語(yǔ)口語(yǔ) 工作
-
《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“與...很搭”
《破產(chǎn)姐妹》作為一部生活題材的美劇,人物和故事情節(jié)構(gòu)造很成功。在娛樂(lè)的同時(shí),不妨來(lái)學(xué)習(xí)實(shí)用的生活美句。
-
《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“改圖”
《破產(chǎn)姐妹》作為一部生活題材的美劇,人物和故事情節(jié)構(gòu)造很成功。在娛樂(lè)的同時(shí),不妨來(lái)學(xué)習(xí)實(shí)用的生活美句。
-
《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“飆淚”
《破產(chǎn)姐妹》作為一部生活題材的美劇,人物和故事情節(jié)構(gòu)造很成功。在娛樂(lè)的同時(shí),不妨來(lái)學(xué)習(xí)實(shí)用的生活美句。
-
《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“知無(wú)不言”
么助我都會(huì)幫你。[/cn] 2. leave out 【原句】eave nothing out, leave everything in. (S03E15) 【翻譯】知無(wú)不言,言無(wú)不盡。 【場(chǎng)景】Caroline坐在床上玩電腦,Max從里屋跑出來(lái)想找她聊聊,饒了一圈表明來(lái)意后,Caroline聽(tīng)到這番話很高興,希望盡情暢談。 【講解】leave out省去;不考慮;遺漏。feel left out感到受冷落。leave sb./sth. out of sth. 將…排除在…之外。leave something in some place 在某個(gè)地方留點(diǎn)東西。 【例句】 [en]She left out an important detail in her account.[/en] [cn]她在描述中遺漏了一個(gè)重要的細(xì)節(jié)。[/cn] [en]Attention, please! The bus will leave in ten minutes.[/en] [cn]請(qǐng)注意!公共汽車十分鐘后開。[/cn] 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2018-10-10聊天 學(xué)習(xí) 生活 口語(yǔ)話題 口語(yǔ)角卡片 破產(chǎn)姐妹 話題 英語(yǔ)口語(yǔ) 工作
-
《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“坐臥不安”
補(bǔ)上一句昨晚分別后就沒(méi)見(jiàn)過(guò)她們,這句讓Caroline想起跟蹤她們的事,便懟了回去。 【講解】 lurk v. 潛藏;潛伏;埋伏。n. 潛伏;隱藏。 lurk around outside潛伏在外面。lurk about偷偷摸摸地行動(dòng)。on the lurk暗中行動(dòng)。 【例句】 [en]Danger lurked round every corner.[/en] [cn]每個(gè)角落都暗藏著危險(xiǎn)。[/cn] [en]A fox was sneaking on the lurk.[/en] [cn]一只狐貍正在偷偷摸摸地潛行窺探。[/cn] 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2018-09-06聊天 學(xué)習(xí) 口語(yǔ)話題 口語(yǔ)角卡片 破產(chǎn)姐妹 話題 英語(yǔ)口語(yǔ) 工作
-
《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“錯(cuò)過(guò)機(jī)遇”
《破產(chǎn)姐妹》作為一部生活題材的美劇,人物和故事情節(jié)構(gòu)造很成功。在娛樂(lè)的同時(shí),不妨來(lái)學(xué)習(xí)實(shí)用的生活美句。
-
《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“終止蹭網(wǎng)”
are going to stop spending time or money on it. 2)go down:(計(jì)算機(jī))出故障;(太陽(yáng))落下;(價(jià)格、水平或數(shù)量)下降,下跌;發(fā)生... 【例句】 [en]The play got really bad reviews and almost no one came to see it, but the theatre owner said he wouldn't pull the plug on it.[/en] [cn]這部劇的評(píng)論非常差,幾乎沒(méi)有人觀看,但是劇院所有者稱他不會(huì)取消放映。[/cn] [en]'What's going down? Any ideas?'[/en] [cn]“發(fā)生什么事了?你知道嗎?”[/cn] 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-12-08破產(chǎn)姐妹 英語(yǔ)口語(yǔ) 聊天 學(xué)習(xí) 工作 話題 口語(yǔ)話題 口語(yǔ)角卡片