-
如何提高劍橋商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)力水平
平了,可以選用難度比較適中的比較短的教材文章來(lái)做聽(tīng)寫(xiě),聽(tīng)一句寫(xiě)一句,一個(gè)聽(tīng)不懂的詞都不放過(guò),然后把一篇文章中的所有不會(huì)的詞都總結(jié)出來(lái),反復(fù)念,這樣堅(jiān)持一段時(shí)間,就可以了。 最主要是有的目的去聽(tīng),首先不要看答案,先憑自己聽(tīng)到的,在試圖把他們寫(xiě)出來(lái),一遍可能會(huì)有些寫(xiě)不出來(lái),多聽(tīng)?zhēng)妆?,然后覺(jué)得差不多了在對(duì)照答案,把不對(duì)的地方改過(guò)來(lái),然后多讀幾遍,需要能夠背誦,相信你聽(tīng)力會(huì)有很大進(jìn)步的。 二.如何提高商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)力 1.精聽(tīng)模仿。模仿,其目的是模仿英
-
英文中關(guān)于“double”的相關(guān)表達(dá)
英語(yǔ)口語(yǔ)水平的提升離不開(kāi)大家平時(shí)的努力和積累,大家覺(jué)得自己的口語(yǔ)能力怎么樣呢?職場(chǎng)上我們?cè)趫?zhí)行任務(wù)之前,首先要明白老板的要求,就比如他在給你布置工作時(shí)對(duì)你說(shuō)“double time!”,你知道是什么意思嗎?別理解錯(cuò)了哦!
2024-05-07 -
大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯技巧
有的詞類,以使譯文符合英語(yǔ)語(yǔ)法的要求。增詞譯法在漢譯英中實(shí)際上是添加原文為了語(yǔ)言簡(jiǎn)潔而省去的成分,增補(bǔ)的詞多為冠詞(英語(yǔ)所特有)、代詞或名詞(充當(dāng)句子的主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)等成分)、連詞和介詞等。 (2)文化背景解釋的需要 中西文化差異的存在使得英語(yǔ)和漢語(yǔ)包含著許多文化色彩濃厚且不易為譯文讀者所理解的詞語(yǔ)。因此,在翻譯過(guò)程中需要使用增詞譯法,把棚關(guān)文化背景知識(shí)翻譯出來(lái)。 以上就是小編給大家分享的英語(yǔ)六級(jí)翻譯技巧,希望可以給大家在學(xué)習(xí)的時(shí)候帶來(lái)幫助。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-05-21 -
帶音標(biāo)的商務(wù)英語(yǔ)中級(jí)單詞
achieve[2't6i:v]v.獲得(勝利),達(dá)到(目的) attractive[2'tr9ktiv]a.有吸引力的,動(dòng)人的 melt[melt]v.熔化,融化,溶解 paper['peip2]n.紙 acquaintance[2'kweint2ns]n.了解; 熟人 auditor['0dit2]n.審計(jì)員; 查帳員 memorial[mi'm0:ri2l]n.紀(jì)念物;紀(jì)念碑 act[9kt]v. n.行動(dòng);行為,動(dòng)作 authorization[0:42rai'zei62n]n.授權(quán);批準(zhǔn) parliament['pa:l2m2nt]n.(英)下議院,國(guó)會(huì) in addition to[]除
-
怎么背商務(wù)英語(yǔ)詞匯更有效
要用看的,可以用聽(tīng)的方式學(xué)習(xí)。而其可以用零碎地時(shí)間來(lái)學(xué),例如打車(chē)時(shí),走路時(shí),玩電腦時(shí),就放英語(yǔ)學(xué)習(xí)的MP3或者CD當(dāng)背景聲。你們也可以去買(mǎi)一套有磁帶的單字書(shū),每天多聽(tīng)?zhēng)状?。睡前也?tīng),睡眠學(xué)習(xí)法很有用。這種以聽(tīng)代看的學(xué)習(xí)方法對(duì)工作繁忙的白領(lǐng)們非常奏效。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)首先要從英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)入手,由于商務(wù)英語(yǔ)涉及到英語(yǔ)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯,商務(wù)英語(yǔ)學(xué)生必須在這些方面有一定的基礎(chǔ)。上文小編為大家分享怎么背商務(wù)英語(yǔ)詞匯更有效?希望對(duì)大家有幫助。
-
復(fù)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)bec需要注意的四個(gè)問(wèn)題
有些人有多年的工作經(jīng)驗(yàn)和豐富的商業(yè)背景知識(shí),但英語(yǔ)基礎(chǔ)不好,他們需要提高聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的能力,以滿足或回應(yīng)工作中對(duì)外交流的需要。 1、專注英語(yǔ),忽略商務(wù) 解決方法:拓展商務(wù)背景,培養(yǎng)商務(wù)思維。 一些學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)已經(jīng)很多年了,甚至是英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生。英語(yǔ)很好,語(yǔ)法、詞匯和聽(tīng)說(shuō)能力都不錯(cuò),但是通過(guò)商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),仍然無(wú)法獲得在商務(wù)場(chǎng)景中使用語(yǔ)言的能力。 商務(wù)人士的說(shuō)話語(yǔ)氣和溝通思維,尤其是英美人的商務(wù)思維和日常生活中的思維是不同的。語(yǔ)言是思維的載體,思維方式的差異造成了語(yǔ)氣和語(yǔ)言表達(dá)的差異,這
2024-05-20 -
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力滿分是多少
作和翻譯。 聽(tīng)力理解分值占35%。其中15%是聽(tīng)力對(duì)話,20%是聽(tīng)力短文。聽(tīng)力對(duì)話部分包括長(zhǎng)短對(duì)話的聽(tīng)力理解。聽(tīng)力部分包括對(duì)文章的理解和復(fù)合式聽(tīng)寫(xiě)。 閱讀理解分值占35%。其中仔細(xì)閱讀占25%,快速閱讀占10%。 仔細(xì)閱讀部分分為:選擇題型的文章閱讀理解;篇章層次的詞匯理解或斷句問(wèn)答??焖匍喿x理解部分測(cè)試的是瀏覽閱讀和查讀能力。 完形填空部分分值占10%。完形填空部分采用單選題,糾錯(cuò)部分要求對(duì)錯(cuò)誤進(jìn)行識(shí)別和糾錯(cuò)。 寫(xiě)作和翻譯部分分值占20%。寫(xiě)作部分占15%,翻譯部分占5%。寫(xiě)作風(fēng)格包括議論文、說(shuō)明文、應(yīng)用文等。翻譯部分測(cè)試學(xué)生在句子、短語(yǔ)或常用表達(dá)方面的漢英翻譯能力。 以上就是小編給大家分享的英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力備考技巧,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來(lái)幫助。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-05-20 -
初級(jí)商務(wù)英語(yǔ)考試主要考什么
、D的四個(gè)劃線部分,其中有一處為錯(cuò)誤的,要求考生從四個(gè)劃線部分里挑出其錯(cuò)誤的部分。 4、完形填空 完形填空,共20題,考試時(shí)間15分鐘。完形填空題是在一篇題材熟悉 、難度適中的短文(約200詞)中留有20個(gè)空白。每一個(gè)空白為一題,每一題有四個(gè)選項(xiàng)。要求考生在全面理解內(nèi)容基礎(chǔ)上選出一個(gè)最佳答案,使短文的結(jié)構(gòu)和意思恢復(fù)完整。 5、翻譯 翻譯,共10題,考試時(shí)間30分鐘。翻譯試題由兩部分組成。第一部分是英譯漢,要求考生把前面閱讀理解文章里劃線的五個(gè)句子譯成中文。第二部分是為漢譯英,要求考生把五個(gè)難度適中的中文句子譯成為英文。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) BEC是一項(xiàng)實(shí)踐性很強(qiáng)的考試,重點(diǎn)考查考生在實(shí)際工作環(huán)境中用英語(yǔ)解決問(wèn)題的能力。上文小編為大家分享初級(jí)商務(wù)英語(yǔ)考試主要考什么?希望對(duì)大家有幫助。
-
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):絲綢之路
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)的段落長(zhǎng)度是140-160個(gè)漢字。翻譯題占四級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)特意準(zhǔn)備了2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):絲綢之路,快來(lái)一起練習(xí)吧! 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):絲綢之路 絲綢之路(the Silk Road)是中國(guó)古代最著名的貿(mào)易路線。在這條路上運(yùn)輸?shù)纳唐分?,絲綢占很大部分,因此得名“絲綢之路”。絲綢之路起點(diǎn)始于長(zhǎng)安,終點(diǎn)遠(yuǎn)達(dá)印度、羅馬等國(guó)家。絲綢之路從漢代開(kāi)始形成,到唐代達(dá)到鼎盛,駱駝曾是絲綢之路上的主要交通工具。中國(guó)
2024-05-16 -
短時(shí)提高商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)力技巧
詞匯都不認(rèn)識(shí)的尷尬。 2、常用句型 其實(shí),跟中文一樣,商務(wù)英語(yǔ)也有固定的一些句型。我們經(jīng)??吹降模?tīng)到的一些句型,這個(gè)也需要我們我們?nèi)ケ痴b、理解、掌握和應(yīng)用。要熟悉BEC聽(tīng)力教材中和日常口語(yǔ)中所出現(xiàn)的句型和表達(dá)法,把增強(qiáng)語(yǔ)感放到重要位置上來(lái)加以強(qiáng)調(diào)。不懂句型在和英美人交流的時(shí)候就會(huì)在表達(dá)上形成差距,造成交流障礙。 3、朗讀訓(xùn)練 正確的讀音與正確的聽(tīng)音密切相連的,只有和標(biāo)準(zhǔn)讀音相近了,自己有了正確的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),才能更好地聽(tīng)懂音帶里的內(nèi)容??梢愿浺魜?lái)朗讀,這樣可以比照自己和原音的差別,達(dá)到模仿的效果。 4、精聽(tīng)模仿 精聽(tīng)模仿,它的目的在于模仿英美人的說(shuō)話,模仿他們的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),對(duì)照改正自己的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)。可以從比較簡(jiǎn)單的句子開(kāi)始,先慢后快。精聽(tīng)的概念是完全能夠跟上磁帶的節(jié)奏,對(duì)所有的句子和單詞都